Subject | English | Russian |
Makarov. | a gentle green light is effused now from that lamp | от этой лампы исходит мягкий зелёный свет |
Makarov. | a gentle rain dropped | накрапывал дождик |
gen. | a gentle touch | лёгкое прикосновение |
gen. | a gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man | джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчины |
ocean. | a period of gentle breezing | маловетрие (Volosha) |
Makarov. | a very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
lit. | Arnold is a dandy Isaiah, a poet without passion, whose verse... is for freshmen and for gentle maidens. | Арнольд—это франтоватый пророк Исаия, поэт без страсти, чьи стихи... предназначены для неискушённых да для изнеженных девиц. (G. Meredith) |
gen. | as gentle as a dove | кроткий как ягнёнок |
gen. | as gentle as a lamb | кроткий как ягнёнок |
gen. | as gentle as a lamb | кроткий как овечка |
Makarov. | at a gentle | лёгкой рысью |
cook. | at a gentle simmer | на слабом огне (But the most common method is to add the grains straight to a broth or stew. Cooking this way, at a gentle simmer, takes approximately 30 minutes. greatbritishchefs.com ART Vancouver) |
gen. | balm gentle | пчёльная трава |
gen. | balm gentle | мелисса |
gen. | be gentle with one's hands | иметь ласковые руки |
Makarov. | be of gentle birth | быть знатного происхождения |
inf. | be overly gentle | нежничать |
fig. | become gentle | умягчаться |
fig. | become gentle | растаять |
Gruzovik, fig. | become gentle | умягчаться (impf of умягчиться) |
Gruzovik, fig. | become gentle | растаивать (impf of растаять) |
fig. | become gentle | умягчиться |
fig. | become gentle | растаивать |
O&G, sakh. | become gentler | выполаживаться |
Gruzovik, inf. | become gentler | помягчеть |
fig. | become more gentle | умякать |
fig. | become more gentle | умякнуть |
inf. | become more gentle | помягчеть |
mamm. | broad-nosed gentle lemur | широколицый лемур (Hapalemur simus) |
mamm. | broad-nosed gentle lemur | кроткий лемур (Hapalemur simus) |
mamm. | broad-nosed gentle lemur | широконосый лемур (Hapalemur simus) |
mamm. | broad-nosed gentle lemur | широкополосый гапалемур (Hapalemur simus) |
Makarov. | car came to a gentle stop | автомобиль плавно остановился |
Makarov. | circular hollow with gentle slopes | округлая впадина с пологими склонами |
gen. | dear gentle reader | любезный читатель (Taras) |
Makarov. | don't press him, try a little gentle persuasion | не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него мягким обращением |
Makarov. | don't press him, try a little gentle persuasion | не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской |
gen. | drop a gentle hint | тонко намекнуть |
gen. | falcon-gentle | самка ястреба-тетеревятника |
gen. | falcon-gentle | птенец ястреба-тетеревятника |
gen. | falcon gentle | самка ястреба-тетеревятника |
gen. | falcon gentle | птенец ястреба-стервятника |
gen. | falcon-gentle | самка или птенец ястреба-тетеревятника |
bot. | flower gentle | петушиный гребешок |
bot. | flower gentle | амарант |
bot. | flower-gentle | щирица гибридная (Amaranthus hybridus) |
perf. | gentle action | мягкое действие |
perf. | gentle agitation | легкое перемешивание |
austral., inf. | gentle Annie | нежная Энни (вероятно, от названия популярной в 1860-е (гг.) песни "Увидимся ли вновь с тобой, нежная Энни?" ('Shall we see the more, Gentle Annie?'), завезённой в Новую Зеландию из Калифорнии, США, во время "золотой лихорадки"; в Новой Зеландии крутой склон холма или горы) |
oil | gentle anticline | пологая антиклиналь |
vulg. | gentle art | петтинг |
tech. | gentle bank | мелкий крен |
transp., road.wrk. | gentle bank | плавный вираж |
transp., road.wrk. | gentle bank | лёгкий подъём |
amer. | gentle bank | пологий берег (Aprilen) |
navig. | gentle barometric gradient | малый барический градиент |
Makarov. | gentle behaviour towards the children | мягкое обращение с детьми |
gen. | gentle blood | благородная кровь |
med. | gentle blowing | легкое натуживание (умеренное; напр., при выполнении пробы Вальсальвы) |
geol. | gentle bottom profile | пологий профиль дна |
astronaut. | gentle braking | плавное торможение |
ocean. | gentle breeze | слабый ветер град. (3 балла по шкале Бофорта) |
navig. | gentle breeze | слабый ветер (3 балла, скорость ветра, 3,4—5,4 м/с) |
transp. | gentle breeze | слабый ветер |
Gruzovik | gentle breeze | умеренный ветер |
nautic. | gentle breeze | слабый ветер (3 балла по шкале Бофорта) |
Gruzovik, fig. | gentle breeze | ласковый ветерок |
tech. | gentle breeze | слабый ветер (4-5 м/с) |
nautic., Makarov. | gentle breeze | слабый ветер (3 балла) |
Makarov. | gentle breeze | слабый ветер (3 балла Бофорта) |
Makarov. | gentle breeze | слабый бриз |
Makarov. | gentle breeze | лёгкий ветерок |
gen. | gentle call | нежный зов |
gen. | gentle call | ласковый оклик |
rhetor. | gentle criticism | сдержанная критика (of ... when appropriate – (... того-то) там, где это уместно Alex_Odeychuk) |
IT | gentle curve | пологая кривая |
gen. | gentle curves | плавные повороты (дороги Dasha Lu) |
gen. | gentle dalliance | лёгкий флирт |
automat. | gentle decline | плоскость с небольшим наклоном |
automat. | gentle decline | лоток с небольшим наклоном |
tech. | gentle dip | наклонное падение |
Gruzovik, geol. | gentle dip | небольшой наклон |
gen. | gentle dip | небольшой наклон |
oil | gentle dip | пологое падение |
geol. | gentle dip | горизонтальное залегание |
Gruzovik | gentle disposition | мягкий характер |
math. | gentle disturbance | гладкое возмущение |
avia. | gentle diving | пологое пикирование |
astronaut. | gentle dutch roll | небольшие связанные боковые колебания (типа "голландский шаг") |
gen. | gentle exercises | мягкие упражнения (volodya.mashckow) |
gen. | gentle exercises | лёгкие упражнения (volodya.mashckow) |
perf. | gentle exfoliator | средство для отшелушивания мягкого действия |
perf. | gentle eye cream | лёгкий крем для кожи вокруг глаз |
gen. | gentle finish | нежное послевкусие (Damirules) |
Makarov. | gentle flow | тихое течение |
gen. | gentle flow | несильный поток (YGA) |
Makarov. | gentle flow | медленное течение |
O&G | gentle fold | антиклиналь (MichaelBurov) |
oil | gentle fold | пологая складка |
geol. | gentle folding | спокойная складчатость |
gen. | gentle giant | добрый великан (мой вариант перевода, feel free to discuss Aiduza) |
Makarov. | gentle glow | неяркий свет |
forestr. | gentle grade | пологий уклон |
math. | gentle gradient | пологий уклон |
geol. | gentle gradient | небольшой уклон |
gen. | Gentle Grafter | благородный жулик (сборник рассказов О. Генри 4uzhoj) |
vet.med. | gentle hair clipping | осторожное выстригание шерсти (у собак Ivan Pisarev) |
gen. | gentle heart | нежное сердце |
gen. | gentle heart | доброе сердце |
gen. | gentle-hearted | мягкий |
gen. | gentle hearted | мягкий |
gen. | gentle hearted | добросердечный |
gen. | gentle-hearted | добросердечный |
Makarov. | gentle heat | умеренная жара |
food.ind. | gentle heating | умеренное нагревание (Acruxia) |
chem. | gentle heating | слабое нагревание (Johnny Bravo) |
gen. | gentle hill | холм с отлогими склонами (Andrey Truhachev) |
gen. | gentle hill | полугора (Andrey Truhachev) |
gen. | gentle hill | покатый холм (Andrey Truhachev) |
gen. | gentle hill | пологий холм (Andrey Truhachev) |
gen. | gentle hill | полугорье (Andrey Truhachev) |
gen. | gentle hint | тонкий намёк |
Gruzovik | gentle horse | смирная лошадь |
gen. | gentle horse | послушная лошадь |
hydrol. | gentle ice ramp | пологий ледяной склон |
biotechn. | gentle imaging | мягкость изображения (инвертированного микроскопа olga don) |
auto. | gentle incline | пологий уклон |
geol. | gentle incline | слабый наклон |
railw. | gentle incline | небольшой подъём |
auto. | gentle incline | пологий небольшой скат |
auto. | gentle incline | пологий небольшой наклон |
transp. | gentle incline | пологий скат |
geol. | gentle incline | небольшой наклон |
sport. | gentle jogging | бег трусцой |
gen. | gentle knight | благородный рыцарь |
paraglid. | gentle landing | плавная посадка |
biol. | gentle lemur | кроткий лемур (Hapalemur) |
biol. | gentle lemur | полумаки (Hapalemur) |
mamm. | gentle lemurs | гапалемуры (Hapalemur) |
mamm. | gentle lemurs | полулемуры (Hapalemur) |
mamm. | gentle lemurs | полумаки (Hapalemur) |
mamm. | gentle lemurs | кроткие лемуры (Hapalemur) |
gen. | gentle look | кроткий вид |
gen. | gentle look | нежный взгляд |
perf. | gentle make-up remover | средство мягкого действия для удаления макияжа |
gen. | gentle manner | мягкость (поведение Franka_LV) |
gen. | gentle manners | мягкие манеры |
perf. | gentle massage | лёгкий массаж |
gen. | gentle music | тихая |
gen. | gentle music | тихая музыка |
gen. | gentle music | нежная музыка |
gen. | gentle nature | мягкий характер |
gen. | gentle nature | кроткий характер |
tech. | gentle notch | неострый надрез |
gen. | gentle nudge | лёгкий толчок |
dentist. | gentle on soft tissue | без повреждения мягких тканей (MichaelBurov) |
math. | gentle operator | гладкий оператор |
oil | gentle oxidation | окисление в мягких условиях |
chem. | gentle oxidation | осторожное окисление |
gen. | gentle people | добрые люди (grafleonov) |
Gruzovik | gentle person | мягкий человек |
dentist. | gentle preparation | щадящая препаровка (MichaelBurov) |
dentist. | gentle preparation | щадящее препарирование (MichaelBurov) |
dentist. | gentle preparation without protruding material | щадящее препарирование без неровностей (MichaelBurov) |
dentist. | gentle preparation without steps | щадящее препарирование без ступенек (MichaelBurov) |
math. | gentle profile | пологий профиль |
tech. | gentle profile | плавный профиль (Svetozar) |
gen. | gentle push | лёгкий толчок |
Makarov. | gentle rain dropped | накрапывал дождик |
libr. | gentle reader | "благосклонный читатель" (обращение автора к читателю в отступлениях) |
gen. | gentle reader | благосклонный читатель (обращение автора к читателю в книге) |
gen. | gentle rebuke | мягкий упрёк |
progr. | gentle reincarnation | мягкая реинкарнация (ssn) |
gen. | gentle reminder | напоминание (soboff) |
gen. | gentle reminder | намёк |
Makarov. | gentle river | спокойная река |
mus. | gentle romances of Tchaikovsky fulled with the inconceivable emotional richness | тонкие, полные невероятной эмоциональной насыщенности романсы Чайковского (Konstantin 1966) |
biotechn. | gentle rotation | плавное вращение (VladStrannik) |
sport. | gentle run | лёгкий бег (Александр Рыжов) |
gen. | gentle rustle | слабое шуршание |
Makarov. | gentle rustle in the grass | слабый шорох в траве |
Makarov. | gentle rustle in the grass | слабое шуршание в траве |
perf. | gentle shampoo | шампунь мягкого действия |
mil., arm.veh. | gentle slipping | плавная пробуксовка (сцепления) |
mil., arm.veh. | gentle slipping | легкое пробуксовывание |
geol. | gentle slope | пологий скат |
Gruzovik, geol. | gentle slope | небольшой наклон |
nautic. | gentle slope | отлогий склон |
food.ind. | gentle slope | пологий спуск (nikborovik) |
bridg.constr. | gentle slope | пологий откос (склон) |
build.struct. | gentle-slope | низкоуклонный (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope | слабоуклонный (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope | малоуклонный (igisheva) |
el. | gentle slope | спокойный наклон |
Makarov. | gentle slope | отлогий скат |
archit. | a gentle slope | отлогий склон |
gen. | gentle slope | небольшой наклон |
auto. | gentle slope | пологий уклон |
railw. | gentle slope | пологий склон |
tech. | gentle slope | пологий откос |
Gruzovik, dial. | gentle slope | тянигус (= тянигуз) |
Gruzovik, dial. | gentle slope | тянигуз |
geol. | gentle slope | небольшой уклон |
agric. | gentle slope | малый уклон |
build.struct. | gentle-slope roof | слабоуклонная крыша (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope roof | малоуклонная крыша (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope roof | малоуклонная кровля (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope roof | низкоуклонная кровля (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope roof | слабоуклонная кровля (igisheva) |
build.struct. | gentle-slope roof | низкоуклонная крыша (igisheva) |
construct. | gentle slope roof | малоуклонная кровля |
polym. | gentle sonication | мягкая обработка ультразвуком (VladStrannik) |
cliche. | gentle soul | кроткая душа (ART Vancouver) |
cliche. | gentle soul | добрая душа (He's a gentle soul who wouldn't hurt anybody. ART Vancouver) |
gen. | gentle sounds | нежные звуки |
gen. | gentle spirit | кроткий нрав (Из фильма "A quiet passion" margali) |
astronaut. | gentle stall | плавно наступающий срыв |
Gruzovik, inf. | gentle stamping | топоток |
auto. | gentle start | плавный пуск |
auto. | gentle start | плавное трогание автомобиля с места |
amer. | gentle steps | пологие ступени (Aprilen) |
perf. | gentle stirring | легкое перемешивание |
sport. | gentle swing | слабый мах |
med. | Gentle swirling | осторожно перемешать круговыми движениями (Andy) |
dentist. | gentle swivelling of the sonic tip | мягкое воздействие звуковой насадки (MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | gentle tenor voice | тенорок |
forestr. | gentle terrain | местность с умеренным рельефом |
forestr. | gentle terrain | слабохолмистая местность |
agric. | gentle thistle | горькуша |
agric. | gentle thistle | соссюрея альпийская (Saussurea alpina) |
bot. | gentle thistle | соссюрея альпийская |
Makarov. | gentle to a fault | слишком мягкий |
Makarov. | gentle to a fault | слишком кроткий |
Makarov. | gentle tone | мягкий тон |
Gruzovik | gentle touch | бережное прикосновение |
agric. | gentle trot | трусца |
Gruzovik | gentle trot | рысца |
tech. | gentle turn | плавный разворот |
avia. | gentle turn | пологий разворот |
gen. | gentle voice | мягкий голос |
Gruzovik | gentle voice | задушевный голос |
gen. | gentle voice | нежный голос (Anglophile) |
mech. | gentle wave | слабая волна |
nautic. | gentle wind | тихий брамсельный ветер |
nautic. | gentle wind | слабый ветер |
gen. | gentle words | нежные слова |
med. | gentler alternative | щадящая альтернатива (iwona) |
gen. | gentler sex | слабый пол (Anglophile) |
Makarov. | giant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roar | гигантские панды издают звуки, больше похожие на нежное блеяние, чем на могучий рёв |
gen. | give a gentle hint | тонко намекнуть |
Игорь Миг | go gentle | исчезнуть |
Игорь Миг | go gentle | сгинуть |
Игорь Миг | go gentle | идти смиренно |
Игорь Миг | go gentle | безропотно идти |
Игорь Миг | go gentle into that good night | затеряться |
Игорь Миг | go gentle into that good night | быть толерантным |
Игорь Миг | go gentle into that good night | проявлять терпимость |
Игорь Миг | go gentle into that good night | исчезнуть |
Игорь Миг | go gentle into that good night | сгинуть |
mamm. | grey gentle lemur | серый лемур (Hapalemur griseus) |
mamm. | grey gentle lemur | серый гапалемур (Hapalemur griseus) |
Gruzovik, fig. | grow gentler | утоляться (impf of утолиться) |
Gruzovik, fig. | grow gentler | утолиться (pf of утоляться) |
fig. | grow more gentle | утоляться |
fig. | grow more gentle | утолиться |
fig. | he doesn't understand gentle hints | он не понимает тонких намёков |
gen. | he has a gentle aspect | у него добродушный вид |
Makarov. | he heard the gentle purr of an engine | он слышал тихое урчание двигателя |
gen. | he is of a gentle disposition | у него мягкий характер |
Makarov. | he looked out over a panorama of fertile valleys and gentle hills | он разглядывал панораму плодородных долин и невысоких холмов |
Makarov. | he saluted his new wife with a gentle kiss | он приветствовал свою новую жену нежным поцелуем |
gen. | he saluted his wife with a gentle kiss | он приветствовал свою жену нежным поцелуем |
Makarov. | he sulked with his old landlady for thrusting gentle advice and warning on him | он был зол на свою квартирную хозяйку за её навязчивые "добрые советы" и "предупредительность" |
gen. | he was gentle in his remarks | он делал замечания мягко |
gen. | he was gentle with his children | он был мягок со своими детьми |
Makarov. | he was very soft and gentle with the children | он был очень добр и нежен с детьми |
gen. | he was very soft and gentle with the children | он был добрым и ласковым по отношению к детям |
Makarov. | Horton looked out over a panorama of fertile valleys and gentle hills | Хортон разглядывал панораму плодородных долин и невысоких холмов |
lit. | I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar. | Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut) |
gen. | in a gentle voice | тихим голосом |
gen. | in a gentle voice | мягко |
gen. | in a gentle voice | мягким тоном |
Gruzovik, dial. | long gentle upgrade slope | изволок |
Makarov. | long narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope | узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склоне |
Gruzovik, fig. | make gentle | умягчать (impf of умягчить) |
Gruzovik, fig. | make gentle | умягчить (pf of умягчать) |
fig. | make gentle | умягчиться |
fig. | make gentle | умягчаться |
fig. | make gentle | умягчить |
fig. | make gentle | умягчать |
gen. | of gentle birth | благородного рода |
gen. | of gentle birth | благородного происхождения |
gen. | of gentle blood | благородных кровей |
gen. | paraphernalia of the gentle sex | женские наряды и украшения |
Makarov. | part of gentle slope or valley bottom, where aufeis appears annually | часть пологого склона или дна долины, в пределах которых ежегодно формируется наледь |
inf. | proceed at a gentle trot | потрусить |
Gruzovik | proceed at a gentle trot | потруси́ть |
cloth. | requiring gentle treatment | деликатный (напр., о тканях Ying) |
Makarov. | she had a kind and untroubled face, and a gentle manners | у неё было доброе, спокойное лицо и мягкие манеры |
Makarov. | she had very gentle blue eyes | у неё были очень добрые голубые глаза |
gen. | she had very gentle blue eyes | у неё были добрые голубые глаза |
gen. | she needs a gentle reminder | ей надо осторожно напомнить |
Makarov. | she sang a song in her gentle voice | она пела песню своим нежным голосом |
Makarov. | she was gentle about the matter | она была очень тактична в этом вопросе |
Makarov. | show this gentle man how to get there | покажите этому джентльмену, как туда пройти |
gen. | tercel gentle | самец сокола |
gen. | tercel-gentle | самец сокола |
Makarov. | the car came to a gentle stop | автомобиль плавно остановился |
Makarov. | the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness | ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость |
Makarov. | the flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows | кремнёвые инструменты овальной формы в основном обрабатывались лёгкими ударами |
gen. | the flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows | кремнёвые инструменты овальной формы в большинстве обрабатывались лёгкими ударами |
gen. | the gentle craft | ужение рыбы |
obs. | the gentle craft | сапожное дело |
gen. | the gentle craft | гильдия башмачников |
gen. | the Gentle Giant | "Джентл Джайент" (англ. арт-рок-группа) |
lit. | The Gentle Grafter | "Благородный жулик" (1908, сб. рассказов О. Генри) |
Makarov. | the gentle lapse of life | спокойное течение жизни |
gen. | the gentle rolling motion of the ship made me feel sleepy | мягкое покачивание корабля убаюкивало меня |
gen. | the gentle sex | женщины |
gen. | the gentle sex | прекрасный пол |
Makarov. | the gentle shower had been effusing itself all the morning | моросящий дождь шёл всё утро (N. Hawthorne) |
gen. | the gentler sex | женщины |
mech. | the gentlest sound wave develops into a succession of weak shock fronts in time | с течением времени самая слабая звуковая волна превращается в последовательность слабых ударных волн |
Makarov. | the northern slope of the hill is gentle | северный склон этого холма – пологий |
Makarov. | the roof has a gentle pitch | эта крыша имеет небольшой уклон |
Makarov. | the waves are gentle and ideal for beginner surfers | волны небольшие и идеально подходят для начинающих сёрфингистов |
gen. | there was a gentle breeze | дул лёгкий бриз |
Makarov. | they saddled a gentle pony for the child | для ребёнка они оседлали маленького пони |
Gruzovik, fig. | very gentle | премягкий |
inf. | very gentle | премягкий |
Makarov. | very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
gen. | with a gentle hand | осторожно |
gen. | with a gentle hand | трепетно (alemaster) |
gen. | with a gentle motion | лёгким движением (Maximoose) |
Makarov. | with gentle mixing | при слабом перемешивании |