Subject | English | Russian |
vulg. | a frequent occurrence | пытаться отбить чью-л. девушку (Lyubov_Zubritskaya) |
invect. | be a fuck-up | лажать (- You did the right thing addressing this head-on, ma'am. – This is head-on? With someone's head on a spike is how I should have addressed it. Where are we on the suspect? – Intel expects to be briefing you within the hour. – We couldn't wait to comment on the incident until we had someone in custody, not after the way the debate ended. – So instead, you had me sit there with my tits hanging out, blathering for 15 minutes, saying, "Trust me. I am not always a fuck-up." – I saw that. You came across as honest and open, ma'am. Taras) |
vulg. | column of fuck-up | долгий, изнурительный марш |
vulg. | column of fuck-up | долгая изнурительный путь |
vulg. | fuck somebody up | дразнить (кого-либо) |
vulg. | fuck somebody up | подвести (кого-либо) |
vulg. | fuck somebody up | обманывать (кого-либо) |
rude | fuck things up | всё проебать (SvezhentsevaMaria) |
gen. | fuck up | "лажать" |
gen. | fuck up | "пиковое" положение |
jarg. | fuck up | лохануться |
gen. | fuck up | остолбенеть |
gen. | fuck up | обалдеть |
gen. | fuck up | запутать |
gen. | fuck up | растеряться |
slang | fuck up | офонареть ("I was pretty fucked up. It's my first combat". == "Я просто обалдел! Это мой первый бой", - отвечает новобранец на упрёки сержанта.) |
low | fuck up | портить (All you do is fuck things up! – Только и делаешь, что всё портишь!) |
low | fuck up | испоганить (djnickhodgkins) |
low | fuck up | облажаться (domestos) |
low | fuck up | изгадить |
nonstand. | fuck up | прокакать (MichaelBurov) |
slang | fuck up | профукать ("Today you fuck off the classes, tomorrow you'll fuck up your exams!" == "Сегодня ты пропускаешь занятия, а завтра провалишь экзамены!" - отчитывает Мик Джона.) |
slang | fuck up | лажать |
slang | fuck up | тупить |
vulg. | fuck up | заткнись (от shut up, редко Oleg Sollogub) |
vulg. | fuck up | взъебать (Sidorkin) |
gen. | fuck up | унижать |
gen. | fuck up | офонареть |
amer. | fuck up | побить (Taras) |
amer. | fuck up | избить (Taras) |
rude | fuck up | портачить |
rude | fuck up | проваливать (все на фиг) |
amer. | fuck up | отделать (Don’t kid yourself about his height. This short king will fuck you up to the point when you'll be immobile for a week Taras) |
low | fuck up | избивать (напр., I'm pissed off at you all right, / I'm gonna fuck you up. / I'm gonna kick your ass tonight SergeyLetyagin) |
low | fuck up | испохабить (SirReal) |
low | fuck up | гробить (Intentionally fucking up your life or pissing people off isn't going to give you a clean slate at all. 4uzhoj) |
low | fuck up | испортить (You fucked up my day off. В.И.Макаров) |
low | fuck up | угробить (4uzhoj) |
low | fuck up | разбить в хлам (=seriously damage: Today was the second time this year I fucked up my car. I was backing out of the garage and... you can probably guess what happened. 4uzhoj) |
low | fuck up | завалить (экзамен и т.п.: I fucked up question 3 of the exam.) |
low | fuck up | запороть (экзамен и т.п.: I fucked up question 3 of the exam. • You fucked things up with a girl who actually wanted to marry you. • It got fucked up during the rendering 4uzhoj) |
low | fuck up | срезаться (на экзамене) |
low | fuck up | напортачить (В.И.Макаров) |
Gruzovik, low | fuck up | засраться (на каком-либо вопросе; об экзаменах: I fucked up question 3 of the exam.) |
low | fuck up | просрать (Pickman) |
low | fuck up | похерить (pofigistique) |
gen. | fuck up | "делать западло" |
rude | fuck up all over the place | облажаться по полной программе (Taras) |
rude | fuck up all over the place | облажаться по полной (Taras) |
vulg. | fuck up one's pussy | пытаться отбить чью-либо девушку |
vulg. | fuck up the ass | трахать в жопу (Юрий Гомон) |
inf. | fuck up the end game | смазать концовку (VLZ_58) |
slang | fuck up with something | косячить (dookie) |
low, explan. | fucked up | под действием наркотиков ("Are you ... you're not fucked up, are you?" "Fucked up?" "Yeah. On some of that shit Braden's been smoking, or maybe something worse?") |
low | fucked up | под кайфом (под действием наркотика: "Are you ... you're not fucked up, are you?" "Fucked up?" "Yeah. On some of that shit Braden's been smoking, or maybe something worse?" 4uzhoj) |
low | fucked up | обдолбанный (под действием наркотика: "Are you ... you're not fucked up, are you?" "Fucked up?" "Yeah. On some of that shit Braden's been smoking, or maybe something worse?" 4uzhoj) |
low, explan. | fucked up | испорченный |
low | fucked up | затраханный |
low, explan. | fucked up | запутанный (о плане, работе, действии) |
low | fucked up | ушатанный (Yeldar Azanbayev) |
low | fucked up | упоротый ("Are you ... you're not fucked up, are you?" "Fucked up?" "Yeah. On some of that shit Braden's been smoking, or maybe something worse?" trotteville) |
low | fucked up | в хлам (syn.: wasted 4uzhoj) |
mil., lingo | fucked up beyond all recognition | разъёбан в хлам (PX_Ranger) |
mil., lingo | fucked up beyond all recognition | пиздец (FUBAR, fubared: I understand the symbolism here, which suggests that if even McDonald's can't make a buck in Iceland, then Iceland's economy is totally fubared. merriam-webster.com PX_Ranger) |
mil., lingo | fucked up beyond all recognition | полная жопа (FUBAR, fubared: I understand the symbolism here, which suggests that if even McDonald's can't make a buck in Iceland, then Iceland's economy is totally fubared. merriam-webster.com PX_Ranger) |
crim.law. | fucked up beyond all recognition | обезображен до неузнаваемости (Andrey Truhachev) |
crim.law. | fucked up beyond all recognition | изуродован до неузнаваемости (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | Fucked Up Beyond All Recognition | тело повреждено до степени, при которой невозможно опознание (IgBar) |
mil., lingo | fucked up beyond all recognition | распидорасило (PX_Ranger) |
crim.law. | fucked up beyond all recognition | изуродованный до неузнаваемости (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | fucked up beyond all recognition | разъёбан до неузнаваемости (FUBAR PX_Ranger) |
mil., lingo | Fucked Up Beyond Understanding | ни черта не понятно (обычно описывают качество связи или невнятно составленные приказы Taras) |
vulg. | totally fucked up in the head | долбанутый на всю башку (Alex Lilo) |
taboo | fucked-up | ебанутый (Abysslooker) |
taboo | fucked-up | ёбнутый (Abysslooker) |
rude | fucked-up | ненормальный (Tamerlane) |
inf. | fucked-up | ушатайка (напр., квартира, дом MichaelBurov) |
vulg. | fucked-up bastard | уёбище (Yeldar Azanbayev) |
amer. | fucked-up person | несчастный (I'm like, "Come on, you fucked-up person. You can change." And then... ... they just never do Taras) |
taboo | fucked-up shit | хуйня (4uzhoj) |
gen. | fuck-up | серьёзная неудача (Ker-online) |
avunc. | get fucked up | надуться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | накваситься (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | надраться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | напиться вдрызг (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | напиться пьяным (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | насвистаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нажраться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | натренькаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | напиться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | упиться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нагрузиться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нализаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | налимониться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | налакаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | наклюкаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нарезаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | напиться вдребезги (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | назюзюкаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | напиться допьяна (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нахлебаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нахвататься (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | напиться до чёртиков (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | насандалиться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | назюзиться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | нахлестаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | натрескаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | накачаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | накукарекаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | набузыриться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | набраться (Andrey Truhachev) |
avunc. | get fucked up | насосаться, допиться до чёртиков (Andrey Truhachev) |
vulg. | get fucked up | наебениться (fucked up glosbe.com andreon) |
vulg. | get somebody fucked up | неверно понять (кого-либо: заголовок из Tumblr: 'You got me fucked up if you think you can touch my hair') |
vulg. | get somebody fucked up | не "вкурить" (заголовок из Tumblr: 'You got me fucked up if you think you can touch my hair' 'More) |
Makarov. | he fucked everything up | он напортачил |
gen. | I was pretty fucked up | я прямо обалдел |
vulg. | joint army-navy fuck-up | объединённый военно-морской пиздец (Yeldar Azanbayev) |
slang | man the fuck up | будь мужиком, блядь (vogeler) |
amer. | someone messed me up or screwed me over or fucked me over | подвёл (depends on context Maggie) |
amer. | nut the fuck up! | соберись, мать твою! (см. nut up Taras) |
taboo | shit is fucked up | пиздец ("Criminalized for wearing a short skirt in the wrong neighborhood," Cox said. "That shit is fucked up." 4uzhoj) |
inf. | shit is fucked up | полная задница (4uzhoj) |
rude | shut the fuck up | заткнись, блядь (mviformat) |
rude | shut the fuck up | завали ебальник (Shabe) |
rude | shut the fuck up | ебало завали (SirReal) |
rude | shut the fuck up | ебало на ноль (ебало на ноль, мразь SirReal) |
rude | shut the fuck up | закрой ебальник (Shabe) |
rude | shut the fuck up | закрой ебало (Shabe) |
rude | shut the fuck up | завали ебало (SirReal) |
vulg. | shut the fuck up | заткни ебало (ybelov) |
gen. | shut the fuck up | заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе) |
gen. | shut the fuck up | заткнуть свою пасть |
inf. | shut the fuck up, dude! | заткнись! |
mil., lingo | situation normal, all fucked up | "Обстановка в норме, трындец полный" (Означает бардак, неразбериху, сумятицу (обычные для ВС). Используется в армейских сводках и на "гражданке" с одниковым на 80% стилистическим значением Kalmanto) |
gen. | situation normal: all fucked up | всё хорошо, прекрасная маркиза (It means the situation is bad, but that is a normal state of affairs. 4uzhoj) |
mil., lingo | Situation Unchanged, Still Fucked Up | "Обстановка без изменений, трындец полный" (Одно из ряда сокращений, описывающих положение дел в ВС англоязычных стран, типа SNAFU, etc. Kalmanto) |
rude | that's fucked up | это ненормально (jagr6880) |
rude | that's fucked up | это омерзительно (jagr6880) |
gen. | that's so fucked up! BrE\AmE | ёбаный пиздец! (восклицание, произнесенное после чего-то негативного и шокирующего jodrey) |
gen. | that's so fucked up! BrE\AmE | это полный пиздец! (восклицание, произнесенное после чего-то негативного и шокирующего jodrey) |
gen. | they fucked everything up | они напортачили |
gen. | tomorrow you'll fuck up your exam | завтра ты срежешься на экзамене |
Makarov. | we had great hopes of our team, but they fucked up again today | мы надеялись, что наши выиграют, но они снова все профукали |
slang | what the fuck is up? | что за хуйня? (Johnny Bravo) |
slang | you're fucked up | тебе лечиться надо (Albonda) |