DictionaryForumContacts

   English
Terms containing freak-out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
rhetor.a full-blown freak-outполная паника (Alex_Odeychuk)
rhetor.a full-blown freak-outтихая паника, переходящая в истерию (Alex_Odeychuk)
rhetor.a full-blown freak-outнастоящая паника (Alex_Odeychuk)
gen.completely freaked outв полной прострации (Taras)
Makarov.don't get freaked out just because your parents are comingне радуйся так только потому, что приезжают твои родители
gen.freak everything outделать все "через жопу" (Верещагин)
inf.freak someone outвыводить из себя (This song just freaks me out whenever I hear it. g e n n a d i)
inf., explan.freak outпревращаться в невменяемого
inf., explan.freak outтерять самообладание
inf.freak outдурковать (Anglophile)
inf.freak outприйти в ужас (People just freaked out when they heard the news. Aprilen)
inf.freak someone outтревожить (VLZ_58)
inf.freak someone outприводить в возбуждение (VLZ_58)
inf.freak someone outшокировать (g e n n a d i)
inf., explan.freak outпотерять самообладание (VLZ_58)
inf., explan.freak outвыходить из себя (VLZ_58)
inf.freak outиспытывать страх (We were freaking out. – Нам было страшно. ART Vancouver)
inf.freak outперепугаться ("If I saw that I would truly freak out!" one woman replied, while another said: "Definitely a space ship." -- Если бы я такое увидела, я бы точно перепугалась! (the-sun.com) ART Vancouver)
explan., obs.freak outнарушать общепринятые нормы поведения
slangfreak outсесть на измену (Abysslooker)
slangfreak outобалдеть (Ivan Pisarev)
slangfreak outофигевать (Ivan Pisarev)
slangfreak outохреневать (Ivan Pisarev)
sl., drug., explan.freak outвпадать в экстаз (originally, 1960s countercultural term meaning to have a positive reaction or experience from the recreational, therapeutic or edificational use of a psychotropic – usually hallucinogenic or psychedelic – drug В.И.Макаров)
sl., drug., explan.freak outвпадать в бредовое состояние (В.И.Макаров)
sl., drug.freak outкорёжить (о ком-либо Побеdа)
sl., drug., explan.freak outгаллюцинировать
sl., drug.freak outкумарить (I'm freaking out. – Меня кумарит. ParanoIDioteque)
inf.freak outшарахаться (Svetlana D)
inf.freak outвзбелениться (Rust71)
inf.freak outраспсиховаться (Clepa)
inf.freak out"психануть" (poikilos)
inf.freak outсатанеть (Александр_10)
inf.freak outслететь с катушек (Abysslooker)
inf.freak outвзорваться (VLZ_58)
inf.freak outпаниковать (Woah, don't freak out, it's not the end of the world. dinchik%))
explan., obs.freak outвести беспорядочный образ жизни (В.И.Макаров)
inf.freak outсорваться (poikilos)
inf.freak outпсиховать (Stop freaking out! – Не психуй! ART Vancouver)
inf., explan.freak outвести себя как пьяный
inf.freak outне выдержать (pushak)
inf.freak outсам не свой (в функции предикатива Abysslooker)
inf., explan.freak outвести себя необычно (VLZ_58)
sl., drug., explan.freak outнаходиться в состоянии наркотического опьянения
sl., drug., explan.freak outодурманиваться (on something – наркотиками: originally, 1960s countercultural term meaning to have a positive reaction or experience from the recreational, therapeutic or edificational use of a psychotropic – usually hallucinogenic or psychedelic – drug В.И.Макаров)
sl., drug., explan.freak outодурманиться
inf.freak outместа себе не находить (испытывать беспокойство, тревогу: During his most recent relocation, the cat went missing. Lumabi thought she had jumped out a window. "I was freaking out because she's been an indoor cat her whole life," he told CTV News, adding that his new place is close to the highway. castanet.net ART Vancouver)
inf.freak outвыйти из себя (VLZ_58)
slangfreak outобалдевать (Ivan Pisarev)
slangfreak outохренеть (Ivan Pisarev)
slangfreak outофигеть (Ivan Pisarev)
slangfreak outдрейфить (трусить Abysslooker)
explan., obs.freak outотказаться от общепринятой морали
inf.freak outвсполошиться (They're freaking out – Они всполошились Mr. Wolf)
inf.freak outпугаться (We were freaking out. – Нам было страшно. ART Vancouver)
inf., explan.freak outиспугаться (VLZ_58)
inf.freak someone outвыбивать из колеи (g e n n a d i)
inf.freak someone outвымораживать (в значении "раздражать" ad_notam)
inf.freak someone outволновать (VLZ_58)
inf.freak someone outбесить (This song just freaks me out whenever I hear it. 4uzhoj)
inf.freak someone outсводить с ума (g e n n a d i)
gen.freak out on drugsодурманивать себя наркотиками
gen.freaked outпотрясенный (Taras)
inf.freaked outошарашенный (Marina Lee)
slangfreaked outшокированный (Interex)
inf.freaked outна грани нервного срыва (Халеев)
inf.freaked outошеломлённый (Marina Lee)
gen.freaked outобалдевший (Taras)
inf.freak-outлихорадка (suburbian)
inf.freak-outкрышеснос (suburbian)
gen.freak-outнакачка
sl., drug.freak-outухудшение психического и физического состояния в результате употребления наркотиков
gen.freak-outвозбуждённое состояние (у наркомана)
gen.freak-outсобрание с зажигательными речами
inf.freak-outкумар (suburbian)
inf.freak-outнервяк (suburbian)
gen.freak-outнаркоман
Игорь Мигfreak-out situationмаразм (перен.)
Игорь Мигfreak-out situationидиотская ситуация
Игорь Мигfreak-out situationидиотизм
Игорь Мигfreak-out situationбред (перен.)
gen.he freaked outу него сдали нервы (myrinx)
Makarov.her parents will freak out when they get the billеё родители придут в ярость, когда получат счёт
inf.I just freaked outя просто офигел (Taras)
Makarov.I nearly freaked out when she told me who he wasя только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такой
inf.I'm freaked outменя колбасит (Анна Ф)
gen.out of mere freakиз чистой прихоти
Makarov.she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak outона обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности
Makarov.she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak outобычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась
fig.of.sp.spring freak outвесеннее обострение (From A Guide to Common Russian Insults, TMT, 27 May 2011, by Michele A. Berdy VLZ_58)
rhetor.there is a full-blown freak-out in the administrationв администрации царит полная паника (There is a full-blown freak-out in the administration as aides wait to see who will be next to test positive for Covid-19. Alex_Odeychuk)
gen.this song just freaks me out whenever I hear itя просто теряю голову, когда слышу эту песню
Makarov.you'd better sit down, this news will freak you outты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упасть