English | Russian |
a fitting rebuff | достойный отпор |
adaptation fitting | доводочное оборудование |
augmented reality virtual fitting room | виртуальная примерочная с использованием технологий дополненной реальности (AR = Augmented Reality 'More) |
close-fitting | хорошо пригнанный |
close fitting | в обтяжку |
close-fitting | в обтяжку |
close fitting | тесный |
close-fitting | облегающий (о платье) |
close-fitting | тугоналоженный |
close-fitting | притёртый |
close-fitting | прилегающий |
close-fitting | обтяжка |
close fitting | плотно облегающий |
close-fitting helmet-style cap | облегающая шапочка-шлем |
custom fitting | устанавливаемый по требованию заказчика |
custom-fitting | устанавливаемый по требованию заказчика |
cylindrical birch-bark container with a tight-fitting lid | туес (Ваня.В) |
drainage fitting | спускной штуцер |
dress someone in tight-fitting clothes | обтянуть кого-либо одеждой |
dress someone in tight-fitting clothes | обтягивать кого-либо одеждой |
drop bag fitting | мешкодержатель (Julian Bream) |
finish fitting out | доснастить (pf of доснащивать) |
fit a car with a bomb | установить бомбу в машину (4uzhoj) |
fit a coat on | подгонять пиджак по фигуре |
fit a door with a chain | приделать цепочку на дверь |
fit a door with a chain | сделать цепочку на дверь |
fit a grill on a window | забрать окно решёткой |
fit a grill-work on a window | забрать окно решёткой |
fit a key to a lock | подогнать ключ к замку |
fit a library with shelves | оборудовать библиотеку полками (these vessels with first-class accommodation for passengers, a workshop for a certain purpose, etc., и т.д.) |
fit a lock | врезать замок (alex) |
fit a new coat | подгонять новое пальто (a dress, a hat, etc., и т.д.) |
fit a new coat | примерять новое пальто (a dress, a hat, etc., и т.д.) |
fit a new door | навешивать новую дверь |
fit a pipe into an opening | вставить трубу в отверстие (a plank in a floor, a key into a lock, etc., и т.д.) |
fit a prosthesis | протезировать |
fit a room with electricity | провести в комнату электричество |
fit a ship for sea voyage | подготовить судно к выходу в море |
fit a ship for sea voyage | оборудовать судно к выходу в море |
fit a ship with a wireless | установить на корабле рацию (the motor with two propellers, a room with a ventilator, etc., и т.д.) |
fit against | размещаться параллельно (чему-либо DieAveline) |
fit alongside | сосуществовать (Chicho) |
fit an end to one's stick | приделать наконечник к палке (wire fencing to wood posts, a new tyre to a car, a handle to a broom, a nozzle on the end of a pipe, a lens on a camera, etc., и т.д.) |
fit around the table | помещаться за столом |
fit as a fiddle | как нельзя лучше |
fit both bills | подходить по обоим параметрам (Wakeful dormouse) |
fit by cutting | подкраиваться |
fit by cutting | подкроить |
fit by cutting | подкроить (pf of подкраивать) |
fit by cutting | подкраивать (impf of подкроить) |
fit by cutting | подкраивать |
fit by sawing | припиливаться |
fit to by sawing | припиливать (impf of припилить) |
fit by sawing | припиливать |
fit by trimming | подкроить (pf of подкраивать) |
fit by trimming | подкраивать (impf of подкроить) |
fit close | обтягиваться (to) |
fit close | обтянуться (to) |
fit close | обтянуть (to) |
fit close to | обтянуть (pf of обтягивать) |
fit close | обтягивать |
fit conduct to circumstances | действовать сообразно обстоятельствам |
fit every taste | на любой вкус (There is a book or magazine to fit every taste. ART Vancouver) |
fit everything into the suitcase | уместить всё в чемодане |
fit everything into the suitcase | уместить всё в чемодан |
fit facts to one's theory | подогнать факты для доказательства своей теории (to one's view, свое́й то́чки зре́ния) |
fit facts to one's theory | подобрать факты для доказательства своей теории (to one's view, свое́й то́чки зре́ния) |
fit for | подходить для (MargeWebley) |
fit smb. for long marches | подготовить кого-л. к длинным переходам (for a career abroad, for new duties, for admission to a college, etc., и т.д.) |
fit in | вделываться |
fit in | соответствовать |
fit in | влиться в коллектив (When it comes to being popular, sometimes you don't need to fit the mold in order to fit in. ART Vancouver) |
fit in | вставлять (на место) |
fit in | приспосабливаться |
fit in | приспосабливать |
fit in | попасть в струю (Anglophile) |
fit in | приспособиться |
fit in with | вязаться |
fit in | вложиться (pf of вкладываться) |
fit in | влиться (SirReal) |
fit in | вливаться (SirReal) |
fit in | вмещать (vladimirprokopovich) |
fit in | адаптироваться (How to fit in at a new job. VLZ_58) |
fit in | вместиться (pf of вмещаться) |
fit in | сработаться (he didn't fit in – он не сработался с остальными/коллективом/товарищами Рина Грант) |
fit in | вписаться (fit in with the rest of the staff – вписаться в коллектив Рина Грант) |
fit in | устанавливаться |
fit in | вписываться (быть в гармонии, сочетаться с окружающей обстновкой Rust71) |
fit in | подстраиваться (под – with Tamerlane) |
fit in | подходит (It's a very nice sofa but it doesn't fit in with the rest of the room.) |
fit in | войти |
fit in | входить |
fit in | подсесть (extra people in a room, etc) |
fit in | быть как все (rusputin) |
fit in | вставить в рабочий график (клиента twitter.com ART Vancouver) |
fit in | умещаться |
fit in | умещать |
fit in | уместиться |
fit in | уместить |
fit in | прирезывать (by cutting) |
fit in | прирезать (by cutting) |
fit in | подсаживаться (extra people in a room, etc) |
fit in | подсаживать (extra people in a room, etc) |
fit in | подсадить (extra people in a room, etc) |
fit in | вставиться |
fit in | врезывать |
fit in | врезаться |
fit in | вмещаться (impf of вместиться) |
fit in | вкроить (a piece of fabric) |
fit in | вкраиваться (a piece of fabric) |
fit in | вкраивать (a piece of fabric) |
fit in | вкладываться (impf of вложиться) |
fit in | подходить |
fit in | прирезаться (by cutting) |
fit in extra people in a room, etc | подсаживать (impf of подсадить) |
fit in | умещаться (impf of уместиться) |
fit in | вписаться (with) |
fit in | состыковываться (Stas-Soleil) |
fit in | согласовываться (Stas-Soleil) |
fit in | прийтись ко двору (+ dat., with) |
fit in | вписываться (with) |
fit in | вписаться в коллектив (также в местную общину, среду: We wanted to make sure we would fit in and feel welcome. ART Vancouver) |
of something written fit in | уписываться (impf of уписаться) |
of something written fit in | уписаться (pf of уписываться) |
fit in | уместиться (pf of умещаться) |
fit in | умещать (impf of уместить) |
fit in | уместить (pf of умещать) |
fit in extra people in a room, etc | подсадить (pf of подсаживать) |
fit in | вмонтировать |
fit in | вделать (pf of вделывать) |
fit in | приспособить |
fit in a day for | освободить день (smb., для ко́го-л.) |
fit in a new glass to one's watch | вставить новое стекло в часы |
fit smth. in between two things | поместить (что-л. ме́жду чем-л.) |
fit smth. in between two things | втиснуть (что-л. ме́жду чем-л.) |
fit smth. in between two things | вставить (что-л. ме́жду чем-л.) |
fit in by cutting | прирезать |
fit in the box | отвечать представлениям (о чём-л. Abysslooker) |
fit in the box | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
fit in the stereotype | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
fit in well | прийтись к двору |
fit in well | быть к двору |
fit in well | прийтись ко двору (Anglophile) |
fit in with | совпадать |
fit in with | следовать в русле (Stas-Soleil) |
fit in with | быть в русле (Stas-Soleil) |
fit in with | сходиться (He didn't fit in with the other teachers. Abysslooker) |
fit in with | сближаться (Abysslooker) |
fit in with | состыковываться с (Stas-Soleil) |
fit in with | вязаться с (Stas-Soleil) |
fit in with | согласовываться с (Stas-Soleil) |
fit in with | вписываться в (Stas-Soleil) |
fit in with | увязываться с (Stas-Soleil) |
fit in with | вписываться (alexghost) |
fit in with one's colleagues | вписаться в коллектив (co-workers VLZ_58) |
fit in with the facts | отвечать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
fit in with the facts | соответствовать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
fit in with the rest of the staff | вписаться в коллектив (Рина Грант) |
fit in with the staff | вписаться в коллектив (e.g. "he didn't fit in well with the staff" – "он не вписался в коллектив" Рина Грант) |
fit into | вместиться (в ограниченное пространство DieAveline) |
fit into | укладываться в (Mosley Leigh) |
fit into | вставить |
fit into | вдвигать (одно в другое I. Havkin) |
fit into | вкладывать (одно в другое I. Havkin) |
fit into | справляться (с ситуацией MKT) |
fit into | подстраиваться (подо что-либо Aly19) |
fit into | вставляться |
fit into | входить (with в + acc.) |
fit into | пройти |
fit into | войти |
fit into | согласоваться |
fit into | приноравливаться |
fit into | влезть в (одежду: 10 ways to easily fit into your old jeans after childbirth. 4uzhoj) |
fit into | вписаться |
fit into | вделывать (impf of вделать) |
fit into | вделать (pf of вделывать) |
fit into | вделываться |
fit into | вставиться |
fit into | проходить (with в + acc.) |
fit into | вписываться в (Again, it all comes back to the "why" and how that "why" fits into the overall purpose.) |
fit into a bigger picture | вписываться в общую картину (reverso.net Aslandado) |
fit into a category | подпадать под категорию (lexicographer) |
fit into an image | вжиться в образ (Ulysses) |
fit into categories | укладываться в категории (Some reports do not easily fit into these simple categories. -- с трудом укладываются в эти простые категории • Но все эти размеры укладываются в категорию полутораспальных и подходят для одноименных комплектов постельного белья. beauttel.ru ART Vancouver) |
fit something into one's schedule | найти время (для чего-либо SirReal) |
fit into the opening | соответствовать отверстию (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc., и т.д.) |
fit into the opening | входить в отверстие (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc.) |
fit like a ball of wax | облипать |
fit like a ball of wax | облегать |
fit like a glove | быть точно по мерке |
fit like a glove | быть как раз (впору) |
fit like a glove | быть как раз впору |
fit like a glove | быть как впору |
fit like a glove | сидеть как влитой |
fit like a second skin | быть как влитой (о костюме VLZ_58) |
of clothing fit loosely | сидеть свободно |
fit of energy | прилив сил |
fit on | пригнать |
fit on | подгонять |
fit on | пригонять (pf of пригонять) |
fit on | насадить (pf of насаживать) |
fit on | насадить |
fit on | нагнать (pf of нагонять) |
fit on | примерять |
fit on | примерить |
fit on a coat | мерить пальто (a new hat, etc., и т.д.) |
fit on a coat | примерять пальто (a new hat, etc., и т.д.) |
fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. on | прилаживать ручку (и т.д.) |
fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. on | приделывать ручку (и т.д.) |
fit oneself into society | приспосабливаться к обществу (luboir) |
fit oneself into surroundings | приспособиться к окружающей обстановке |
fit oneself out | снарядиться (pf of снаряжаться) |
fit oneself out | снаряжаться |
fit oneself out | снарядиться |
fit oneself out with uniform | обмундировываться |
fit oneself out with uniform | обмундироваться (pf of обмундировываться) |
fit oneself to new duties | приготовиться к исполнению новых обязанностей |
fit oneself to surroundings | приспособиться к окружающей обстановке |
fit out | экипироваться |
fit out | оснащать |
fit out | снабдить всем необходимым |
fit out | обмундировать (with uniforms) |
fit out | оснащивать (impf of оснастить; = оснащать) |
fit out | обустраивать (impf of обустроить) |
fit out | снаряжать |
fit out | оборудовать |
fit out | снаряжаться |
fit out | наказывать |
fit out | обустроить (izet) |
fit out | снабжать необходимым |
fit out | снарядить |
fit out | доснастить |
fit out | оборудоваться |
fit out | снарядиться |
fit out | обустраивать |
fit out | доснащивать |
fit out | оснастить (мачту) |
fit out | экипировать |
fit out | обставлять |
fit out a party for a polar expedition | снабдить всем необходимым партию, отправляющуюся в полярную экспедицию |
fit out a party for a polar expedition | снарядить партию на Северный полюс |
fit out a place for an airport | подготовить площадку для аэропорта |
fit out a ship | вооружать судно |
fit out a ship for a long voyage | подготовить судно к долгому путешествию |
fit out a steamer for a long voyage | подготовить судно к долгому путешествию |
fit out an expedition | подготовить экспедицию |
fit out an expedition | снарядить экспедицию |
fit out anew | переснаряжать (impf of переснарядить) |
fit out anew with a uniform | переобмундировывать (impf of переобмундировать) |
fit out anew | переобмундировываться (with uniform) |
fit out anew | переобмундировывать (with uniform) |
fit out anew | переснаряжать |
fit out anew with a uniform | переобмундировать (pf of переобмундировывать) |
fit out anew | переснаряжаться |
fit out anew | переобмундировать (with uniform) |
fit out as living quarters | приспособить для жилья |
fit out as living quarters | приспособлять для жилья |
fit out for a trip | снарядить в путь |
fit out for a trip | снаряжать в путь |
fit out for a trip | снаряжать в дорогу |
fit out for a trip | снарядить в дорогу |
fit out pupils with books | обеспечивать учеников книгами (the army with new rifles, the workmen with necessary tools, etc., и т.д.) |
fit out pupils with books | снабжать учеников книгами (the army with new rifles, the workmen with necessary tools, etc., и т.д.) |
fit out with uniform | обмундировывать |
fit out with uniform | обмундировываться |
fit out with uniform | обмундироваться |
fit one's plans to suit others | строить свои планы в соответствии с планами других |
fit snugly | облечь (of clothes) |
fit snugly | прилегать |
fit snugly | облегать (of clothes) |
fit the action to the word | действовать в соответствии со своими словами |
fit the action to the word | делать то, что говоришь |
fit the action to the word | поступать в соответствии со своими словами |
fit the ax in the helve | разрешить сомнения |
fit the ax in the helve | решить задачу |
fit the ax in the helve | преодолеть трудность |
fit the ax in the helve | разрешить сомнение |
fit the ax in the helve | достигнуть цели |
fit the ax on the helve | преодолеть трудность |
fit the ax on the helve | разрешить сомнения |
fit the ax on the helve | достигнуть цели |
fit the axe in the helve | преодолеть трудность |
fit the axe in the helve | разрешить сомнения |
fit the axe in the helve | достигнуть цели |
fit the definition | соответствовать определению (Does "Animal Farm" fit the definition of a fable? | If you wear hearing aids you may fit the definition, depending on the situation. Minor hearing loss is unlikely to fit the definition. Alexander Demidov) |
fit the definition | подпадать под определение (This unusual building barely fits the definition of a house. OCD Alexander Demidov) |
fit the description | подпадать под описание (Taras) |
fit the description | подходить под описание (Pavlov Igor) |
fit the lock | подходить к замку (the hole, the pan, etc., и т.д.) |
fit the mold of | соответствовать стереотипному образу (кого-либо или чего-либо) |
fit the mold of | подходить под общие требования (WiseSnake) |
fit the mold of | соответствовать стандарту (WiseSnake) |
fit the new pupils with coats | выдать новым ученикам пальто (with hats, with clothes, etc., и т.д.) |
fit the part of | подходить на роль (+ gen.) |
fit the picture | подходить под описание (Ремедиос_П) |
fit the profile | подходить под описание (Taras) |
fit the punishment to the crime | определить меру наказания в соответствии с преступлением |
fit the requirements | подходить под требования (Johnny Bravo) |
fit the situation | соответствовать обстановке (kanareika) |
fit the space | поместиться (ART Vancouver) |
fit the space | вместиться (ART Vancouver) |
fit the space | уместиться (A lot of the descriptions in the catalogue are too long and will need to be shortened to fit the space. ART Vancouver) |
fit through | пролезать (with в + acc.) |
fit through | пролезть |
fit through | проходиться |
fit through | проходить |
fit tightly | облегать |
fit tightly | обливать |
of garments fit tightly | облить (pf of обливать) |
fit tightly | обтянуть (of clothes) |
fit tightly | обтягивать (of clothes) |
fit tightly | облиться |
fit tightly | облить |
fit tightly | обливаться |
fit tightly | облечь |
fit tightly | быть в самую пору (кому-либо) |
fit to | устанавливать (fit the dividing wall to the container sankozh) |
fit smb. to do the job | подготавливать кого-л. к выполнению этой работы (to win the prize, to make long marches, to stand fatigue, etc., и т.д.) |
fit to hold a candle | быть достойным чего-то |
fit to hold a candle | быть достаточно хорошим (для чего-л.) |
fit smb., oneself to new surroundings | приспосабливать кого-л., приспосабливаться к новой обстановке |
fit to the tee | походить точь-в-точь (на кого-то Elian) |
fit together | припасовать (pf of припасовывать) |
fit together | припасовываться |
fit together | прифуговывать |
fit together | совпадать (How do you explain that the cut ends do not fit together? – обрезанные концы не совпадают ART Vancouver) |
fit together | прифуговывать (impf of прифуговать) |
fit together | складываться (о пазле Ремедиос_П) |
fit together | сложиться (о пазле Ремедиос_П) |
fit together | сходиться (How do you explain that the cut ends do not fit together? – обрезанные концы не сходятся вместе ART Vancouver) |
fit together | прифуговать (pf of прифуговывать) |
fit together | прифуговываться |
fit together | прифуговать |
fit together | припасовывать (impf of припасовать) |
fit together | увязать (вместе; напр., чьи-то идеи, представления Asterite) |
fit together | сложить воедино (linton) |
fit together | компоновать (grafleonov) |
fit together | укладываться в один ассоциативный ряд (1. [intransitive] if things fit together, they are the right size or shape so that you can join them The ends of the tube fit together. 1a. [transitive] if you fit things together, you join them in the right way to make something I’ve got all the pieces; now I just have to fit them together. 2. [intransitive] if ideas or facts fit together, they can be joined to make a sensible story or explanation We have all the evidence but we don’t know yet how it fits together. MED Alexander Demidov) |
fit together | становиться на свои места (in a logical inference: Everything fits together. – Всё становится на свои места. ART Vancouver) |
fit too tightly | быть тесноватым |
fit too tightly | жать (об одежде, обуви и т. п.) |
fit under | подпадать под (Tamerlane) |
fit uneasily together | образовывать странную пару |
fit up | собрать |
fit up | отделать |
fit up | отделывать |
fit up | собирать |
fit up | сделать пригодным к известному назначению |
fit up | сделать пригодным к известному употреблению |
fit up | снабдить |
fit up | обставлять |
fit up | оборудовать |
fit up | снабжать |
fit up | оснащать |
fit up | монтировать |
fit up | оснастить |
fit up a room | обставлять комнату (a suite of rooms, a house, a home, etc., и т.д.) |
fit up a room | отделывать комнату (a suite of rooms, a house, a home, etc., и т.д.) |
fit up a shop | снабдить лавку товарами |
fit up one's house | обустроить дом (Lana Falcon) |
fit up the house | убрать дом |
fit up the house | меблировать |
fit very well | прийтись впору (This blue dress would fit you very well. – придётся вам как раз впору / будет как раз по размеру ART Vancouver) |
fit well | быть впору (badly, не впо́ру) |
fit well into | вписываются (mascot) |
fit with | хорошо стыковаться с |
fit with | оснастить (чем-либо) |
fit with | уступать кому-л. (что-л.) |
fit with | согласовывать с (Stas-Soleil) |
fit with | согласовываться с (Stas-Soleil) |
fit with | состыковываться с (Stas-Soleil) |
fit with | снабжать (чем-л.) |
fit with | служить объяснением |
fit smb. with books | обеспечивать кого-л. книгами (with writing materials, etc., и т.д.) |
fit smb. with books | снабжать кого-л. книгами (with writing materials, etc., и т.д.) |
fit with equipment | оснащать оборудованием (The hospital is fitted with modern medical equipment and staffed with highly experienced surgeons CafeNoir) |
fit with glass | стеклить |
fit with glass | стеклить |
fit within | вписываться (в габариты HeneS) |
fit within the character limit | соответствовать требованиям по ограничению количества символов (sankozh) |
fit without a wrinkle | сидеть без единой морщинки |
fitting analogy | уместная аналогия |
fitting at the waist | в талию |
fitting closely | тесно прилегающий |
fitting someone's description | по описанию похожий на |
fitting in | вделывание |
fitting in | врезка |
fitting in | врезывание |
fitting name | подходящее название (Scorrific) |
fitting occasion | подходящий случай |
fitting of ... with | оснащённость (ABelonogov) |
fitting on | насадка |
fitting out | экипировка |
fitting out | обмундирование (with uniforms) |
fitting out | оснащение |
fitting out with a uniform | обмундирование |
fitting out with uniform | обмундировка |
fitting out with uniform | обмундирование |
fitting price | подходящая цена (rosulingua) |
fitting price | лучшая цена (rosulingua) |
fitting price | приемлимая цена (rosulingua) |
fitting rebuff | достойный отпор |
fitting reply | достойный ответ (triumfov) |
fitting-room | примерочная |
fitting room | примерочная кабина (Alexander Demidov) |
fitting room | кабинка для переодевания (в магазине nataxxa) |
fitting-room | примерочная кабинка |
fitting-room | примерочная кабина |
fitting room | примерочный |
fitting shop | монтажная мастерская |
fitting shop | сборочная мастерская |
fitting-shop | монтажный цех |
fitting shop | монтажная мастерская |
fitting-shop | сборочная мастерская |
fitting space | примерочная (A simple clothes rack lines the opposite wall, with smaller pull-down fitting spaces based on the same concept as the DIM store, and a cash wrap, and till area. ... Alexander Demidov) |
fitting successor | подходящий преемник (Novoross) |
fitting the description of | по описанию похожий на (The police detain a man fitting the description of a felon after a robbery had just occurred.) |
fitting tightly | тесный (об одежде, обуви) |
fitting together | пригнанность |
fitting works | пригоночные работы (VictorMashkovtsev) |
flanged end fitting | фланцевое концевое соединение (Alexander Demidov) |
form fitting | облегающий |
form-fitting | сидящий по фигуре (Bullfinch) |
form fitting | в обтяг (разг.) |
form-fitting | облегающий (об одежде) |
gas fitting | газовая аппаратура |
gas-fitting | установление газовой аппаратуры |
gas fitting | установление газовой аппаратуры |
gas-fitting | газовая аппаратура |
give fitting reply to | дать достойный ответ (Artjaazz) |
have a fitting | сделать примерку |
ill-fitted | неприспособленный |
ill-fitted | неподходящий |
ill-fitting | мешковатый (об одежде Olya34) |
in a fitting manner | достойно |
installation of facilities and fitting-out of a seaport | обустройство и материально-техническое оснащение морского порта (ABelonogov) |
instrument fitting | приборная арматура (Alexander Demidov) |
it is fitting that | примечательно, что (owant) |
it is fitting that | логично, что ('More) |
it is fitting that | заслуженно (VLZ_58) |
it is fitting that | очень символично, что |
it is fitting that | неслучайно, что (A.Rezvov) |
it is fitting that | совершенно оправданно, что |
it is fitting that | заслужил (And I thought in a really heavy game tonight, he played really hard. It's fitting that he got a couple of goals. VLZ_58) |
it is fitting that | надлежит, чтобы |
it is fitting that | уместно, что |
it is fitting that | хорошо, что |
it is fitting that | правильно, что |
it is fitting to pay tribute to | уместно воздать должное (кому-либо) |
it is no more than fitting that | ничего удивительного в том, что (A.Rezvov) |
lens fitting | подбор очков |
loose-fitting | просторный (об одежде, чехлах) |
loose-fitting | свободно облегающий (Franka_LV) |
loose-fitting | широкий |
loose-fitting | объёмный (describes a piece of clothing that is quite large and does not fit tightly: " a loose-fitting shirt. CALD. Loose-fitting is used with these nouns: clothing, dress, pants. OCD Alexander Demidov) |
loose-fitting | свободный (об одежде bookworm) |
loose-fitting | не облегающий |
narrow angle lighting fitting | глубокоизлучатель (осветительная арматура с малым углом рассеивания света Александр Рыжов) |
orifice plate in quick change fitting | фитинг быстросменного крепления измерительной диафрагмы (eternalduck) |
outlet fitting | выпускной штуцер (Александр Рыжов) |
perfectly fitting | вполне уместный (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. vancouversun.com ART Vancouver) |
pipe-to-fitting joint | стык трубы и элемента трубного соединения (Козловский Николай) |
sampling fitting | штуцер для отбора проб (Alexander Demidov) |
screw pipe fitting | штуцерно-торцевое соединение (witness) |
service fitting | фитинг отвод или тройник из ковкого чугуна, с наружной резьбой на одном конце |
she likes loose-fitting clothes | она любит просторную одежду |
shoe-fitting fluoroscope | флуороскоп для подгонки обуви |
smooth fitting | правильная посадка изделия на фигуре |
Suggested fitting range | рекомендуемые параметры наладки (C_ora) |
Swagelok fitting | быстроразъёмный фитинг (Sagoto) |
that's fitting | это уместно (NumiTorum) |
threaded fitting | резьбовой фитинг (VictorMashkovtsev) |
through-hull fitting | фитинг, проходящий через корпус (Korney) |
tight-fitting | тесно прилегающий |
tight-fitting | плотно закрытый (natasha5555) |
tight-fitting | плотно облегающий |
tight-fitting | обтягивающий (об одежде) |
tight fitting | обтягивающий |
tight-fitting | облегающий |
tight-fitting | прилегающий |
tight fitting | плотно облегающий |
tight-fitting | в обтяжку |
tire fitting station | шиномонтажная мастерская (VLZ_58) |
very fitting | очень символично (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Very fitting | Метко сказано (Nephilim) |
wear tight-fitting clothes | обтянуть себя одеждой |
wear tight-fitting clothes | обтягивать себя одеждой |