DictionaryForumContacts

   English
Terms containing fire-pan | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.fall out of the frying pan into the fireпопасть из огня да в полымя
Makarov., proverb, literal.fall out of the frying-pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя
proverbfall out of the frying-pan into the fireиз кулька в рогожку
Makarov., proverbfall out of the frying-pan into the fireпопасть из огня да в полымя (букв.: выпасть из сковороды в огонь)
proverbfall out of the frying-pan into the fireиз огня да в полымя
Makarov., proverbfall out of the frying-pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь букв. (ср.: попасть из огня да в полымя)
Makarov., proverb, literal.fall out of the pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя
Makarov., proverbfall out of the pan into the fireиз огня да в полымя (букв.: выпасть из сковороды в огонь)
Makarov., proverbfall out of the pan into the fireвыпасть из сковороды в огонь букв. (ср.: попасть из огня да в полымя)
gen.fire panполка (у ружья)
OHSfire panпожарный лоток (Leonid Dzhepko)
gen.fire panжаровня
gen.fire-panжаровня
Makarov.he had a little drama last night when the oil in the pan caught fireон вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородке
idiom.jump out of the frying pan into the fireпопасть из огня да в полымя (Andrey Truhachev)
proverbjump out of the frying-pan into the fireиз огня да в полымя
proverbjump out of the frying-pan into the fireиз кулька в рогожку
saying.jumping from the frying pan into the fireиз огня да в полымя (hora)
Makarov., proverb, literal.leap out of the frying-pan into the fireпрыгнуть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя
Makarov., proverbleap out of the frying-pan into the fireиз огня да в полымя букв.: прыгнуть из сковороды в огонь
proverbleap out of the pan into the fireиз огня да в полымя
idiom.out of the frying pan and into the fireиз огня да в полымя (Andrey Truhachev)
Игорь Мигout of the frying pan and into the fireшило на мыло (Люба беспомощно посмотрела на подругу. – Шило на мыло, – сказала та. – Пьяницу на вора…< >Liuba stared helplessly at her friend. "Out of the frying pan and into the fire," she said. "You're trading a drunk for a thief." (Michele Berdy))
Игорь Мигout of the frying pan and into the fireхрен редьки не слаще
proverbto leap fall out of the frying pan into the fireиз огня да в полымя
gen.out of the frying pan into the fireиз огня да в полымя
saying.out of the frying-pan into the fireиз огня да в полымя
proverbout of the frying-pan into the fireиз кулька в рогожку
proverbout of the frying-pan into the fireco сковороды, да в огонь
proverbout of the frying-pan into the fireиз огня, да в полымя (дословно: со сковороды, да в огонь)
proverbout of the frying-pan into the fire coиз кулька в рогожку (дословно: сковороды, да в огонь)
proverbto leap fall out of the pan into the fireиз огня да в полымя
gen.out of the pan into the fireиз огня да в полымя
transf.pan fire testопределение температуры воспламенения в поддоне (температура воспламенения трансформаторных, минеральных масел Arven_Strider)