English | Russian |
a story that will not piece on to the facts | рассказ, который не вяжется с фактами |
accept the facts | признавать факты (the truth, smb.'s word, the correctness of the statement, the argument, etc., и т.д.) |
accessary after the fact | укрыватель |
accessary after the fact | соучастник после события преступления |
accessary after the fact | недоноситель |
accessary after the fact | косвенный соучастник |
accessary before the fact | соучастник до события преступления |
accessary before the fact | пособник |
accessary before the fact | подстрекатель |
accessary before the fact | прямой соучастник |
accessory after the fact | укрыватель |
accessory after the fact | недоноситель |
accessory after the fact | косвенный соучастник |
accessory before the fact | подстрекатель |
accessory before the fact | прямой соучастник |
accomplished fact | совершившийся факт |
accord fully with the facts | полностью соответствовать фактам (ssn) |
acquaint someone with the facts of things | вводить кого-либо в курс дела |
acquaint someone with the facts of things | вводить (кого-либо) в курс (дела) |
the actual facts | реальные факты (raf) |
actual facts | действительные обстоятельства (Alexander Demidov) |
advertise facts | разглашать факты (data, etc., и т.д.) |
against the facts | вопреки фактам (But it was the extremity of the law that was blamed for the astonishing acquittals of so many women against the facts; infanticide, even by the mother, was murder Lily Snape) |
agree with facts | соответствовать не противоречить фактам (Lavrov) |
agreement on findings of fact | соглашение по фактическим обстоятельствам (Alexander Demidov) |
all facts were laid before the committee | комиссии были представлены все факты |
all other anxieties pale beside this terrible fact | на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план |
allowing for the fact that | с учётом того, что (Alexander Demidov) |
an astute manipulation of facts | искусное манипулирование фактами (bigmaxus) |
an astute manipulation of facts | передёргивание фактов (bigmaxus) |
an astute manipulation of facts | подтасовка фактов (bigmaxus) |
an astute manipulation of facts | искусное жонглирование фактами (bigmaxus) |
apart from the fact that | за исключением того, что (ART Vancouver) |
apart from the fact that | независимо от того, что (Andrey Truhachev) |
as soon as all the facts have been found out | как только были установлены все факты |
ascertain a fact | установить факт |
ascertainment of facts | выяснение фактов |
at variance with the facts | несоответствующий действительности (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD Alexander Demidov) |
at variance with the facts | несоответствующий действительности (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD – АД) |
at variance with the facts | не соответствующий действительности (It is not however possible for me to remain silent when the grounds given for the removal of these horses from my yard – namely that I was failing "to put in place the measures necessary to protect the Aga Khan from the risk of a further failure of a horse owned by him to compete within the Rules of Racing" – are so fundamentally and misleadingly at variance with the facts. Cumani stung into reply over Aga Khan; RACING by Coventry Evening Telegraph (England). TFD Alexander Demidov) |
awake to the fact that | осознать тот факт, что |
back up a theory with facts | подкрепить теорию фактами |
back up theory with facts | подкрепить теорию фактами |
base one's opinion on facts | исходить в своих рассуждениях из фактов (one's arguments on experience, one's conclusions on knowledge, etc., и т.д.) |
base one's opinion on facts | основывать своё мнение на фактах (one's arguments on experience, one's conclusions on knowledge, etc., и т.д.) |
be a casual relationship with the facts | небрежно обращаться с фактами |
be ajar with the facts | противоречить фактам |
be armed with facts and figures | взять на вооружение факты и цифры |
be at variance with the facts | расходиться с фактами |
be at variance with the facts | находиться в противоречии с реальным положением дел |
be at variance with the facts | противоречить фактам |
be at variance with the facts | противоречить действительности |
be at variance with the facts | не соответствовать реальному положению дел |
be at variance with the facts | не соответствовать действительности (his statement is at variance with the facts. TFD Alexander Demidov) |
be fabricating facts | искажать факты (Alex_Odeychuk) |
be in opposition to the facts | не соответствовать действительности (Kydex) |
be informed by the facts | владеть фактами (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be informed by the facts | знать факты (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be oblivious to the facts | не обращать внимание на факты (New York Times Alex_Odeychuk) |
be out of accord with facts | противоречить фактам |
be out of accord with facts | не соответствовать фактам |
be put into possession of all the facts | быть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic) |
be totally opposed to facts | идти вразрез с фактами (to smb.'s interests, etc., и т.д.) |
be totally opposed to facts | полностью противоречить фактам (to smb.'s interests, etc., и т.д.) |
bear witness to the fact | подтверждать факт (kOzerOg) |
bend the facts | искажать факты (Bullfinch) |
bend the facts | извращать факты (Bullfinch) |
besides the fact that | не считая того, что |
besides the fact that... others came to the picnic besides us | на пикник пришли не только мы, но и другие |
blind to facts | сделать кого-либо слепым к фактам |
blink facts | игнорировать очевидное (capricolya) |
body of facts | масса фактов |
bring out all the facts | вскрывать все факты (the latent possibilities, the inner meaning of a passage, etc., и т.д.) |
bring out all the facts | выявлять все факты (the latent possibilities, the inner meaning of a passage, etc., и т.д.) |
bring up facts arguments against | приводить факты доводы против (smb., кого́-л.) |
build an argument on facts | строить доказательства на фактах (a case on circumstantial evidence, a case upon circumstantial evidence, etc., и т.д.) |
build an argument on facts | построить доводы на фактах (a case on circumstantial evidence, a case upon circumstantial evidence, etc., и т.д.) |
build an argument on facts | построить доказательства на фактах (a case on circumstantial evidence, a case upon circumstantial evidence, etc., и т.д.) |
build an argument on facts | строить доводы на фактах (a case on circumstantial evidence, a case upon circumstantial evidence, etc., и т.д.) |
burden memory with useless facts | обременять память ненужными фактами |
but the facts tell us a different story | но факты говорят нам совершенно другую историю |
by facts | фактически |
carelessness with the facts | халатное отношение к фактам (Washington Post Alex_Odeychuk) |
carelessness with the facts | пренебрежение фактами (Washington Post Alex_Odeychuk) |
case regarding the establishment of facts of legal significance | дело об установлении фактов, имеющих юридическое значение (ABelonogov) |
certain fact | несомненный факт |
certificate of fact | свидетельство об удостоверении факта (inspiruscu.org aldrignedigen) |
certificate of the acknowledgement of the fact of the discovery of a deposit of commercial minerals | свидетельство об установлении факта открытия месторождения полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
charge one's memory with facts | загружать память фактами (with useful information, etc., и т.д.) |
check a fact | проверить факт |
check up on the facts | уточнить факты |
check up on the facts | проверить обстоятельства |
cold fact | простой факт (sophistt) |
cold fact | голые факты (e.g.: In the US, they have this left-right paradigm which, unfortunately, it doesn't take them out of the hard, cold fact that there is no choice. There's no social justice; тж. см. hard fact Taras) |
cold facts | сухие факты (sophistt) |
combine facts | группировать факты (circumstances, incidents, evidence, words, etc., и т.д.) |
combine facts | комбинировать факты (circumstances, incidents, evidence, words, etc., и т.д.) |
combine facts | соединять факты (circumstances, incidents, evidence, words, etc., и т.д.) |
consider the facts | обдумывать факты (a possibility, measures, ways and means, one's actions, an offer, a proposal, etc., и т.д.) |
considering the fact that | учитывая, что (vbadalov) |
contestable fact | спорный факт |
correspond to the facts | соответствовать действительности (ORD Alexander Demidov) |
crowd a great many facts into a few lines | втискивать массу фактов в несколько строк (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc., и т.д.) |
cut straight to the facts | обратиться непосредственно к фактам (CNN Alex_Odeychuk) |
day after day the facts were pounded home to them | изо дня в день им вдалбливали эти факты |
detection the facts of | выявление фактов (ROGER YOUNG) |
develop new facts | вскрывать новые факты (new features, certain details, etc., и т.д.) |
develop new facts | обнаруживать новые факты (new features, certain details, etc., и т.д.) |
dig out new facts | добывать новые факты |
digest the facts | осмыслить факты |
digest the facts | овладеть материалом |
disagree with the facts | не соответствовать фактам |
disagree with the facts | противоречить фактам |
disagreeable facts were withheld from him | от него скрыли неприятные факты |
disclose the facts to the press | раскрыть факты прессе |
disentwine a few facts from a mass of fable | извлечь несколько зерен истины из кучи небылиц |
dismiss the fact | отмахнуться от того факта, что (You cannot dismiss the fact that ... – Нельзя отмахнуться от того факта, что ... ART Vancouver) |
dispense unimpeachable information based on fact | сообщать достоверную информацию, основанную на фактах (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
dispense unimpeachable information based on fact | сообщать неоспоримую информацию, основанную на фактах (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
distort the facts | искажать факты (bigmaxus) |
distort the facts | извращать факты |
distort the facts | искажать истину (bigmaxus) |
don't twist the facts | не искажайте фактов |
draw different conclusions from the same facts | приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов |
due to the fact that | по той причине, что (Stas-Soleil) |
due to the fact that | из-за того, что (financial-engineer) |
due to the fact that | что вызвано тем, что (financial-engineer) |
due to the fact that | по причине того, что (Alexander Demidov) |
emphasize the fact | подчёркивать факт (sixthson) |
especially given the fact that | особенно учитывая тот факт, что (tlumach) |
establish the facts | установить факты |
establish the facts | устанавливать факты |
every page is crowded with facts | на каждой странице множество фактов (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
every page is crowded with facts | на каждой странице полно фактов (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.) |
face facts | смотреть правде в глаза (You obviously wrote СCome And Get It' for them, and you played a lot of the song, let's face facts here Lily Snape) |
face the facts | учитывать реальные обстоятельства |
face the facts | смотреть в лицо фактам |
face the facts | взглянуть в лицо фактам (SergeyL) |
face the facts | смотреть в глаза фактам |
facts alone do not compose a good book | одних только фактов для хорошей книги мало |
facts are not as he represented them | факты на самом деле не такие, какими он их представил |
facts are stubborn things | факты – упрямая вещь (Olga Okuneva) |
facts be damned | и плевать им на факты |
facts be damned | наплевав на факты |
facts be damned | плевать хотелось на факты |
facts be damned | вопреки очевидному |
facts be damned | смотря на факты сквозь пальцы |
facts be damned | закрыв глаза на факты |
facts be damned | попирая факты |
facts be damned | грубо игнорируя факты |
facts be damned | фактическая сторона дела полностью игнорируется |
facts be damned | закрывая глаза на факты |
facts memories, legends, etc. die out | факты и т.д. забываются |
facts don't care about your feelings | факты – упрямая вещь (Баян) |
facts don't care about your feelings | фактам не дела до ваших чувств (Баян) |
facts of experience | реальная жизнь, практика ("... classical theory is ... disastrous if we attempt to apply it to the facts of experience." Keynes kskar12) |
facts of life | реалии жизни (Andrey Truhachev) |
facts of no material significance | факты, не имеющие существенного значения (Stas-Soleil) |
facts of the case | фактические обстоятельства |
facts on the ground | реальное положение дел (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov) |
facts on the ground | фактическое положение дел (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov) |
facts that tell against the prisoner | факты, свидетельствующие против подсудимого |
facts which are not material to the point | факты, не имеющие отношения к рассматриваемому вопросу |
facts which are not material to the point | несущественные факты |
facts which are not material to the point in question | несущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу |
fast facts | интересные факты (Ася Кудрявцева) |
find out all the facts | узнать все обстоятельства (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
find out all the facts | узнать все факты (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
find out all the facts | выяснить все данные (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
find out all the facts | выяснить все обстоятельства (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
find out all the facts | выяснить все факты (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
find out all the facts | узнать все данные (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.) |
first-hand fact | данные из первых рук |
fit facts to one's theory | подогнать факты для доказательства своей теории (to one's view, свое́й то́чки зре́ния) |
fit facts to one's theory | подобрать факты для доказательства своей теории (to one's view, свое́й то́чки зре́ния) |
fit in with the facts | отвечать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
fit in with the facts | соответствовать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | как следует запоминать факты (in one's heart, in one's memory, и т.д.) |
fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | хорошо запоминать факты (in one's heart, in one's memory, и т.д.) |
fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | крепко запоминать факты (in one's heart, in one's memory, и т.д.) |
fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | закреплять факты и т.д. в памяти (in one's heart, in one's memory) |
fix facts in mind | твёрдо запомнить факты |
fly in the face of facts | пренебрегать фактами |
fly in the face of facts | игнорировать факты |
focus on facts consciously | сконцентрироваться сознательно на фактах |
force facts out of | заставить кого-либо рассказать всё, что ему известно |
from these facts it emerges | из этих фактов следует |
fun fact | казус (VLZ_58) |
fun fact | забавный факт (Ivan Pisarev) |
fun fact | забавный момент |
fun fact | диковинка (VLZ_58) |
fun fact | любопытный факт, курьёз (Yuri Ginsburg) |
gather facts from various sources | набирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather facts from various sources | собирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather facts information, data, etc. systematically | систематически и т.д. набирать факты (methodically, stubbornly, etc., и т.д.) |
gather facts information, data, etc. systematically | систематически и т.д. накапливать факты (methodically, stubbornly, etc., и т.д.) |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | заключать по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gather from facts | заключить из фактов |
get one's facts straight | разобраться, что к чему (прежде чем что-то утверждать) To have the correct information about something, especially before criticizing someone or arguing with them: Before you start blaming us, you should get your facts straight. • You better get your facts straight before you accuse her of anything. • Then he needs to get his facts straight because I never said that! • I'm not sure they got the facts straight for this story. 4uzhoj) |
get the facts straight | разобраться, что к чему |
get the facts wrong | искажать факты (Tamerlane) |
get the facts wrong | путать факты (Tamerlane) |
give facts | сообщать факты (news, details, the following figures, etc., и т.д.) |
give facts | приводить факты (news, details, the following figures, etc., и т.д.) |
give saliency to a fact | выпячивать какой-либо факт |
given the fact that | учитывая (twinkie) |
given the facts | в принципе (situation, etc.; в знач. "с учётом фактов, ситуации и т.п." 4uzhoj) |
have a good grip of the essential facts | хорошо понимать основные факты |
have you made sure of the facts of the timetable, of the results, etc.? | вы убеждены в правильности фактов и т.д.? |
have you made sure of the facts of the timetable, of the results, etc.? | вы проверили факты и т.д.? |
he acknowledged being ignorant of the facts | он признал, что не знает некоторых фактов |
he deliberately hid the facts from the jury | он намеренно утаил факты от присяжных |
he deliberately hid the facts from the jury | он намеренно скрыл факты от присяжных |
he did it in ignorance of the facts | он сделал это по незнанию фактов |
he did it in ignorance of the facts | он сделал это по неведению |
he disputes even the facts | он оспаривает даже факты |
he got a grip of the facts | он разобрался в фактах |
he has a great body of facts to prove his statement | у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение |
he has a great body of facts to prove his theory | у него есть масса фактов, подтверждающих его теорию |
he is a whale for facts | его ничто не интересует, кроме фактов |
he is not familiar with these facts | он незнаком с этими фактами |
he is positive of his facts | он абсолютно уверен в этом (on that point) |
he is possessed of certain facts | в его распоряжении имеются определённые факты |
he is possessed of certain facts | в его распоряжении имеются определённые данные |
he is wasting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils | он попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам |
he puts a different interpretation on the facts | он иначе истолковывает эти факты |
he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened | он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было |
he stated all the facts | он сообщил все факты |
he stated all the facts | он привёл все факты |
he supported his story with facts | он подтверждал свой рассказ фактами (Taras) |
he supported his story with facts | он подтвердил свой рассказ фактами (Taras) |
he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts | скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению |
he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts | скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решению |
he was killed for his courageous attempt to get the facts published | он был убит за его смелую попытку опубликовать факты |
he was unable to escape an array of facts | он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов |
heap up facts, names and dates in memory | запомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат |
heedless of the fact that | несмотря на то, что |
hide the fact | открещиваться (Artjaazz) |
his account doesn't agree with facts | его отчёт противоречит фактам |
his account doesn't agree with facts | его отчёт не соответствует фактам |
his account of the accident misses out 1 or 2 important facts | в его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных факта |
his story does not agree with the facts | его рассказ не соответствует фактам |
his view this assertion, their evidence, etc. is not borne out by the facts | его точка зрения и т.д. не подкрепляется фактами |
his whole argument is built on these facts | в своих доказательствах он отправляется от этих фактов |
his whole argument is built on these facts | в своих доказательствах он исходит из этих фактов |
his whole argument is built on these facts | всё его доказательство основывается на этих фактах |
his whole argument is built on these facts | всё его доказательство базируется на этих фактах |
his whole argument is built on these facts | всё его доказательство построено на этих фактах |
historians neglected these facts | историки не приняли эти факты во внимание |
history deals with facts | история занимается фактами |
hold back facts | утаивать факты (information, news, etc., и т.д.) |
how can one reconcile all these conflicting facts? | как связать все эти противоречивые факты вместе? (raf) |
how can one reconcile all these conflicting facts? | как связать всё это вместе? (raf) |
hype a story with facts | подкрепить сообщение фактами |
hype something with facts | подкреплять фактами (что-либо key2russia) |
I couldn't make anything out from these facts | из этих фактов я не мог ничего понять |
I dispute all your facts | я отрицаю всё, что вы утверждаете |
I managed to get my facts put together only after when he gave me additional data | я смог разобраться в материале только после того, как тогда, когда он сообщил мне дополнительные данные |
I think it to correspond to facts | я считаю, что это соответствует фактам |
I think it to correspond to facts | я думаю, что это соответствует фактам |
imagine the confusion resulting from the fact that... | представляете переполох, возникший в результате того, что... |
impressive fact | весомый факт |
in full possession of the facts | во всеоружии знаний |
in ignorance of the facts | по неведению (Anglophile) |
ineluctable fact | бесспорный факт (Nevertheless, the ineluctable fact remains that the prison system is in deep crisis. (из доклада ЕКПП) Irina Yakshina) |
inexplicable fact | необъяснимый факт (Val_Ships) |
inside facts | подноготная |
it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise | появляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения (J. Bacon) |
it is a combination of facts and factoids | это смесь фактов и ни на чём не основанных предположений (Taras) |
it is a combination of facts and factoids | это смесь фактов и не на чём не основанных предположений |
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков |
it is difficult to separate facts from fancy | трудно отделить реальность от вымысла |
it is important for us to note three basic facts | важно, чтобы мы обратили внимание на три основных факта |
it was in semblance rather than in fact | это была больше видимость, чем реальный факт |
it was proved from another fact | доказательством послужил другой факт |
it would follow from this fact that | из этого факта следует, что |
it's a fact of life that | как известно |
it's a matter of fact that | очевидно, что |
it's a self-evident fact | это говорит само за себя (Technical) |
it's an awkward fact for the historian to fit in | историку нелегко дать объяснение этому факту |
it's an open fact | это известно общеизвестно |
it's an open fact | это общеизвестно |
it's an open fact | это известно всем |
it's high time you woke up to the facts | пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокруг |
it's high time you woke up to the facts | пора уже вам открыть глаза на факты |
it's а matter of fact that | очевидно, что |
juggle the facts | подтасовывать факты |
juggle the facts | подтасовать факты |
juggle with the facts | подтасовывать факты (Taras) |
juggling with facts | подтасовка фактов (raf) |
keep the facts the information, the details, etc. back from the court | утаивать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.) |
keep the facts the information, the details, etc. back from the court | скрывать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.) |
know for a fact | доподлинно известно (требует замены конструкции с личной на безличную Beloshapkina) |
know for a fact that | узнать о том, что (Alex_Odeychuk) |
know some facts against him | иметь кое-какие факты, говорящие против него |
Knowing a few principles replaces ignorance of many facts | Знание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов (Ремедиос_П) |
lies in the fact that | заключаться в том, что (bojana) |
look at all the facts | рассматривать все факты (at the offer, upon the offer, at smb.'s motives, at this matter seriously, on smb.'s proposal from this point of view, etc., и т.д.) |
lose sight of the fact that... | упустить из виду тот факт, что... |
lose sight of the fact that | упускать из виду, что (Stas-Soleil) |
make broad assertions that are not based in fact | делать необоснованные обобщения (New York Times Alex_Odeychuk) |
make certain of your facts before you argue | проверьте ваши данные, прежде чем спорить |
make no secret of the fact that | не скрывать того факта, что ('The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry. (Thomas Powers, NYT Magazine) • "It must be five years since he was in London. He makes no secret of the fact that the place gives him the pip." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
malice in fact | преступный умысел, вытекающий из самого преступного действия |
manipulate facts | подтасовывать факты |
material facts | важные факты |
mere facts do not compose a good book | одних только фактов для хорошей книги мало |
misrepresent the facts | исказить факты |
misrepresent the facts | передёргивать факты (Andrey Truhachev) |
misrepresent the facts | извращать факты (Andrey Truhachev) |
misrepresent the facts | искажать факты |
miss the fact that | упустить из внимания |
miss the fact that | упускать из внимания |
momentous fact | весомый факт |
my grandfather is a repository of interesting facts | мой дед – кладезь интересных фактов |
new facts some additional details, certain circumstances, etc. have developed | выяснились новые факты (и т.д.) |
new facts some additional details, certain circumstances, etc. have developed | обнаружились новые факты (и т.д.) |
new facts made for the prisoner's acquittal | новые факты помогли вынесению оправдательного приговора заключённому |
new facts made for the prisoner's acquittal | новые факты ускорили вынесение оправдательного приговора заключённому |
not square with the facts | не соответствовать действительности |
oblivious to the facts | не обращающий внимание на факты (New York Times Alex_Odeychuk) |
obvious fact | очевидный факт (▪ The most obvious fact is that real problems are rare. ▪ Better for Seifert would be to concentrate on the more obvious facts. ▪ But the most obvious fact about the social world is that what happens in it has meaning for the inhabitants. ▪ Unspoken was the obvious fact that people already knew whether they had a family member on board. ▪ This should not obscure the obvious fact that they are also profit-making concerns, too. ▪ Maxim's assumption came as a relief- and a very obvious fact. ▪ The two broken marriages and then the obvious fact that he didn't think much of her. ▪ The obvious fact that people of comfortable circumstance live peacefully together and those afflicted by poverty do not goes largely unnoticed. LDOCE Alexander Demidov) |
of no less importance is the fact that | не менее важно, что (Alexander Demidov) |
on the totality of facts | по совокупности фактов (Vadim Rouminsky) |
overlook the fact that | не заметить, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
overlook the fact that | не заметить тот факт, что (Дмитрий_Р) |
owing to the fact that... | благодаря тому, что... |
owing to the fact that | в связи с тем, что (I. Havkin) |
palter with facts | подтасовывать факты |
pervert the facts | передёргивать факты (Andrey Truhachev) |
pervert the facts | извращать факты (Andrey Truhachev) |
pervert the facts | искажать факты (Andrey Truhachev) |
play down the fact that | умалять тот факт, что |
play fast and loose with the facts | вольно обращаться с фактами |
play fast and loose with the facts | искажать факты |
play fast and loose with the facts | манипулировать фактами |
play with the facts | заниматься играми с фактами (Alex_Odeychuk) |
present the facts to | представить факты (кому-либо) |
press these facts on the notice of the public | настойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам |
put together a large amount of biological facts in a book | собрать в книге воедино большое количество фактов из области биологии |
put together a large amount of biological facts in a book | собрать в книге воедино большое количество сведений из области биологии |
relate facts | находить отношение между фактами (data, etc., и т.д.) |
relate facts | устанавливать связь между фактами (data, etc., и т.д.) |
relate facts | устанавливать отношение между фактами (data, etc., и т.д.) |
relate facts | находить связь между фактами (data, etc., и т.д.) |
relate facts to events | устанавливать связь между фактами и событиями (the phenomena with anything we know, the phenomena to anything we know, to each other, this species to any other, this species with any other, weather conditions to known causes, etc., и т.д.) |
relate the facts as they actually happened | рассказывать всё по порядку |
remember a fact | помнить какой-л. факт (а saying, poems, one's colleagues, etc., и т.д.) |
run away from the facts | закрывать глаза на факты (from difficulties, from the risk, from the danger, etc., и т.д.) |
safely intrenched behind undeniable facts | под надёжным прикрытием неопровержимых фактов |
salient facts | суть дела |
search out facts | подыскивать факты (details, relevant passages, etc., и т.д.) |
search out facts | выискивать факты (details, relevant passages, etc., и т.д.) |
self-evident fact | самоочевидный факт (Technical) |
set forth all the essential facts | излагать все существенные факты (his political views, a program of improvement, a programme of improvement, etc., и т.д.) |
share many interesting facts | рассказать много интересного (triumfov) |
she would not so positively affirm this fact | ей не следовало бы так категорично утверждать это |
similar facts | "однородные факты" |
slur over the facts | замалчивать факты |
slur over the facts | сглаживать факты (raf) |
speaks to the fact that | говорить о том, что (Liv Bliss) |
spin facts | подтасовывать факты (Alexey Lebedev) |
stark fact | неприкрытый факт |
stark fact | неоспоримый факт (DTO) |
stark fact | голый факт |
stark fact | неприкрашенный факт |
stark fact | абсолютный факт |
stark facts | неприкрашенные факты |
stark facts | голые факты |
the state of the facts | фактическое положение дел |
state the facts | констатировать факты (lexicographer) |
state the facts precisely | чётко и ясно изложить факты |
stems from the fact that | находит своё объяснение в том, что |
stretch the facts | вольно обращаться с фактами |
stretch the facts | приукрашивать факты (a story, исто́рию) |
stretch the facts | передёргивать факты (VLZ_58) |
stuff facts into someone's mind | вбивать факты в чью-либо голову |
stuff facts into someone's mind | вколачивать факты в чью-либо голову |
such are the facts | таковы факты |
such contortions of fact | такое искажение действительного положения |
sugar-cover the real facts | лакировать действительность |
supported by the facts | основанный на фактах (MargeWebley) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into account | учесть все эти факты (и т.д.) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into account | принять во внимание все эти факты (и т.д.) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into consideration | учесть все эти факты (и т.д.) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into consideration | принять во внимание все эти факты (и т.д.) |
tell smb. the facts | сообщить кому-л. факты (the news, the price, one's business, etc., и т.д.) |
tell smb. the facts | рассказать кому-л. факты (the news, the price, one's business, etc., и т.д.) |
tell smb. the facts | рассказать кому-л. о фактах (the news, the price, one's business, etc., и т.д.) |
tell smb. the facts | сообщить кому-л. о фактах (the news, the price, one's business, etc., и т.д.) |
tell the facts | сообщить факты (Sakhalin Energy) |
thanks to the fact that | благодаря тому, что |
the above facts | вышеизложенные факты |
the abovementioned facts | вышеизложенные факты (в письменном тексте) |
the above-mentioned facts | вышеизложенные факты (в письменном тексте) |
the array of facts | множество фактов (bigmaxus) |
the array of facts | очень большое количество фактов (bigmaxus) |
the array of facts | масса фактов (bigmaxus) |
the book plays hob with historical facts | книга путает и искажает исторические факты |
the case rests on the following facts | в основу этого дела положены следующие факты |
the facts | фактические данные |
the facts | фактический материал |
the facts | фактическая сторона |
the facts are not in your favor | факты говорят не в вашу пользу |
the facts are not in your favour | факты говорят не в вашу пользу |
the facts are obvious | факты налицо (murad1993) |
the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly coloured | факты и т.д. часто значительно приукрашены |
the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly coloured | факты и т.д. часто значительно преувеличены |
the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly coloured | факты и т.д. часто значительно искажены |
the facts forced themselves upon me | я не мог пренебрегать фактами |
the facts just cited | вышеизложенные факты (в устной речи) |
the facts may all be reduced to three headings | эти факты можно свести к трём рубрикам |
the facts may be reduced to three heads | факты могут быть расклассифицированы по трём рубрикам |
the facts may be reduced to three heads | факты могут быть разбиты на три группы |
the facts may readily be ascertained | факты можно легко установить |
the facts mentioned above | вышеизложенные факты (в письменном тексте) |
the facts must be considered more particularly | факты должны изучаться более детально |
the facts of life | реалии жизни (Andrey Truhachev; "A fact of life" (an unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed) must not be confused with the phrase "the facts of life", which is a slightly indirect and humorous way of referring to information about sexual reproduction (from "English Idioms in Use. Intermediate" by Michael McCarthy and Felicity O'Dell) Bob_cat) |
the facts on the ground | сложившаяся ситуация (CNN, 2020: what the facts are on the ground in that state Alex_Odeychuk) |
the facts permit no other explanation | факты не допускают другого объяснения |
“The facts, Robert, the facts!”, Ned cut in | «Факты, Роберт, факты!» — прервал его Нед |
the facts suggest otherwise | факты показывают иное |
the facts suggest otherwise | факты свидетельствуют об ином |
the facts suggest otherwise | факты свидетельствуют об обратном |
the facts suggest otherwise | факты говорят об обратном |
the facts were improperly coloured | факты были искажены |
the facts were withheld from him | от него скрыли факты |
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences | основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз |
the public facts | официальные факты (YanYin) |
the public facts | известные общественности факты (YanYin) |
the report puts the facts truthfully | все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности |
the report was filled with facts | доклад был насыщен фактами |
the stark facts | нелицеприятные факты |
the theory was shaken by new facts | новые факты поколебали эту теорию |
the true facts of the matter | истинные обстоятельства дела (Andrey Truhachev) |
the true facts of the matter | истинное положение вещей (Andrey Truhachev) |
the words used do not always tally with the facts | некоторое несовпадение в словах и делах (raf) |
theory coincident with the facts | теория, не противоречащая фактам |
there is no getting away from facts | против фактов не пойдёшь |
there is no getting away from facts | факты — упрямая вещь |
there is no getting away from facts | с фактами нельзя не считаться |
there's no mistaking the facts | факты вещь упрямая |
there's no mistaking the facts | в отношении этих фактов ошибиться невозможно |
there's no mistaking the facts | нельзя не признать эти факты |
these are the facts | таковы факты |
these facts the questions, smb.'s interests, etc. are closely bound up with one another | эти факты и т.д. тесно переплетаются друг с другом |
these facts cannot be gainsaid | эти факты не опровергнешь |
these facts the news, his letters, reflections, etc. determined me | эти факты и т.д. укрепили меня в моём решении |
these facts the news, his letters, reflections, etc. determined me | эти факты и т.д. утвердили меня в моём решении |
these facts data, etc. don't easily lend themselves to analysis | эти факты и т.д. нелегко анализировать (to study, etc., и т.д.) |
these facts don't seem to fit themselves in the scheme | эти факты, по-видимому, не укладываются в схему |
these facts favour his theory | эти факты подтверждают его теорию |
these facts indicate there is some shenanigan going on | эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. |
these facts need no comment | эти факты не требуют комментариев |
these facts shed a new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
these facts shed a new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
these facts throw a new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
these facts throw a new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different ways | этот подход и т.д. допускает двоякое толкование фактов |
this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different ways | этот подход и т.д. позволяет толковать факты двояко |
this article is packed with interesting facts | в этой статье содержится множество интересных фактов |
this article is packed with interesting facts | эта статья изобилует интересными фактами |
this ideal model does not correspond to the facts | эта идеальная модель не согласуется с фактами |
this statement does not square with the facts | это заявление не соответствует фактам |
this theory is borne out by the facts | эту теорию подтверждают факты |
those are the facts | таковы факты |
twist facts | заниматься подтасовкой |
twist the facts | извращать факты (Andrey Truhachev) |
twist the facts | передёргивать факты (Andrey Truhachev) |
twisting the facts | передёргивание фактов (VLZ_58) |
uncomfortable fact | неудобный факт (Technical) |
unconfirmed facts | неподтверждённые факты |
Unified Federal Register of Information on the Facts of the Activities of Legal Entities | Единый федеральный реестр сведений о фактах деятельности юридических лиц (сокр. ЕФРСФДЮЛ VictorMashkovtsev) |
Unified Federal Register of Legal Information on the Facts of Operations of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and Other Subjects of Economic Activity | Единый федеральный реестр юридически значимых сведений о фактах деятельности юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и иных субъектов экономической деятельности (fedresurs.ru CrackedSmile) |
unsubstantiated facts | голословие |
use facts | оперировать фактами (Anglophile) |
use facts | приводить факты (arguments, до́воды, аргуме́нты) |
vast majority of these facts | огромное количество таких фактов ... (Банч) |
verify a fact | проверить факт |
very fact | простой факт (the very fact of his being there is suspicious. ORD Alexander Demidov) |
wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела |
wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не станут известны все обстоятельства дела |
we need further facts to back up our statements | нам нужны дополнительные сведения, чтобы обосновать наши утверждения |
we've got to face facts | мы должны считаться с фактами |
what are the facts? | каковы факты? |
what is your reading of the facts | как вы толкуете эти факты |
what is your reading of the facts | как вы понимаете эти факты |
when all the facts came to light | когда выяснились все факты |
when all the facts came to light | когда стали известны все факты |
when these facts were advertised | когда эти факты были стали известны |
when these facts were advertised | когда эти факты были обнародованы |
write down all facts | изложите все факты на бумаге |
you can't argue with facts | факты вещь упрямая (diyaroschuk) |
you can't ignore facts | факты – упрямая вещь (Anglophile) |
you can't run away from facts | факты – упрямая вещь |
you have to face the facts | надо смотреть в глаза фактам |
you must build your theory upon facts | ваша теория должна основываться на фактах |
you must prove your facts | вам придётся доказать правильность ваших данных |
your statement does not relate well with the facts | ваше заявление плохо согласуется с фактами |