DictionaryForumContacts

   English
Terms containing even when | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.and even when you look away I know you think of meи даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.even back when one was stillещё (4uzhoj)
telecom.even whenдаже в том случае, когда (oleg.vigodsky)
gen.even whenдаже когда (z484z)
reg.usg.even whenесли и
gen.even when adversely affectedдаже при негативном воздействии (Alexander Demidov)
gen.even when confronted with proof the accused man refused to retractдаже перед лицом улик обвиняемый стоял на своём
gen.even when I was a childс самого детства (Taras)
rhetor.even when not named as such by the authorsхотя и не называемый так её авторами (Alex_Odeychuk)
rhetor.even when not named as such by the authorsхотя и не называемый так @её авторами (говоря о модели, системе и т.п. Alex_Odeychuk)
Makarov.even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantlyдаже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался
transp.from anywhere, even when they are on-the-moveгде угодно, даже в дороге (financial-engineer)
gen.he always grumbles about our work even when we've done our bestон всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способны
idiom., lat.I fear Greeks even when bringing giftsбойся данайцев, дары приносящих
proverbI fear Greeks even when bringing giftsс медведем дружись, а за топор держись
quot.aph.I fear the Greeks, even when bringing giftsбойтесь данайцев и дары приносящих (Timeo Danaos, et dona ferentes (Вергилий "Энеида") Aly19)
Makarov.I had not even scrambled into my clothes when the clock struck fiveя даже не успел втиснуться в свою одежду, как часы пробили пять
Makarov.it was a hard face even when she smiledу неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась
gen.it's difficult to slough off old habits even when you want toОт старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотите (Taras)
Makarov.Jane never brings out her best dishes even when guests arriveДжейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду
Makarov.Jane never fetches out her best dishes even when guests arriveДжейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости
Makarov.prices should even off when the crops are gatheredцены скоро выровняются, когда соберут урожай
Makarov.she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishmentдаже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет
Makarov.she liked him even when she was quarreling with himон нравился ей даже тогда, когда она ругалась с ним
Makarov.she never fetches out her best dishes even when guests arriveона никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости
lit.She still... looks up adoringly at whoever is speaking, and her Alice in-Wonderland countenance can be quite confusing even when I think I understand her.Она по-прежнему с восторгом следит за каждым, кто берёт слово, а её выражение лица, напоминающее Алису в Стране чудес, может сбить с толку даже тогда, когда мне кажется, что я её понимаю. (S. MacLaine)
Makarov.the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsedтермин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени
proverbthere's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fastбедному жениться и ночь коротка
gen.there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах
progr.these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote themэти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote themэти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.they have the knack of looking tacky even when they are wealthyэти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства
scient.this approach is even more uncertain whenданный подход ещё более сомнителен, когда ...
gen.when I came in she didn't even look upона даже головы не подняла, когда я вошёл
gen.when it is no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак - рыба
idiom.when it's no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак – рыба (Yeldar Azanbayev)
gen.when it's no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак - рыба
sport.when the scores are evenпри равенстве очков (Andrey Truhachev)
sport.when the scores are evenпри ничейном счёте (Andrey Truhachev)
sport.when the scores are evenпри равном счёте (Andrey Truhachev)
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeна безптичье и ворона-соловей
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeпромеж слепых и кривой в чести
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeпромеж слепых кривой-первый царь
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeв темноте и гнилушка светит
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeза неимением гербовой пишут на простой
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeна безрыбье и рак рыба
Игорь Мигwhen there's no one else, even dumb Tommy is a princeв безлюдье и Фома дворянин
gen.why try to persuade him when he won’t even listen?зачем убеждать его, если он и слушать не хочет?