DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing done and done | all forms
EnglishRussian
after all's said and doneв конечном счёте
after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик – не такая уж большая трагедия
after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик-не такая уж большая трагедия
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо посредственно
do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо на скорую руку
do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо кое-как
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done forон чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено
he is dead and done forон умер
he is dead and done forс ним всё кончено
he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
it is all over and done withс этим мы разделались
it is all over and done withс этим покончено
it's time you buckled down and got some work doneтебе давно пора взяться за дело
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be doneещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои
one more point and I am doneещё один пункт, и я кончаю
one more point and I have doneещё один пункт, и я закончу
pick on one job and get it doneвыбери одно дело и сделай его
she has been and gone and done it, she's got engagedпоздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
she'd already done the background wash and sketched in some of the detailsона уже нанесла фон и добавила несколько деталей
She's been and gone and done it. She's got engagedПоздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
the business will be done covertly and piecemealдело будет сделано тайно и поэтапно
the dogs were completely done over and used upсобаки были полностью изнурены
their quarrels were all over and done withс их ссорами было покончено раз и навсегда
they accepted the decision and did not pettifogони согласились с решением и больше не кляузничали
you lead and we'll look for it. -Doneты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идёт
you'd better go ahead, I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут