DictionaryForumContacts

   English
Terms containing demonstrate | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbe demonstrateдемонстрироваться
ecol.best available demonstrated control technologyнаилучшая имеющаяся и продемонстрированная технология охраны вод
ecol.best available demonstrated control technologyнаилучшая разработанная и продемонстрированная технология (очистки сточных вод)
tech.best demonstrated available technologyнаилучшая продемонстрированная существующая технология
mil., WMDbest demonstrated available technologyлучше всего продемонстрированная технология из имеющихся
oilbest demonstrated available technologyнаилучшая продемонстрированная доступная технология
energ.ind.best demonstrated available technologyнаилучшая подтверждённая статистическими данными технология
energ.ind.best demonstrated available technologyнаилучшая имеющаяся подтверждённая технология
energ.ind.best demonstrated technologyнаилучшая технология с подтверждёнными характеристиками
oilcommercially demonstrated technologyотработанная в промышленном масштабе технология
transp.comparison of different pedelecs demonstrates which ones can cope with the hill easily and which are better for the flat countryсоревнования различных электровелосипедов демонстрируют, какие велосипеды лучше преодолевают подъёмы, а какие больше подходят для равнин
int. law.convincingly demonstrateубедительно продемонстрировать (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com)
lawconvincingly demonstrateубедительно показать (vleonilh)
gen.demonstrate a carвыставлять для обозрения показывать автомобиль (потенциальному покупателю и т. п.)
gen.demonstrate a carвыставлять для показывать (потенциальному покупателю и т. п.)
Makarov.demonstrate a carвыставлять для обозрения автомобиль (потенциальному покупателю и т. п.)
Makarov.demonstrate a carпоказывать автомобиль (потенциальному покупателю и т. п.)
Makarov.demonstrate a carпоказывать автомобиль (потенциальному покупателю и т.п.)
Makarov.demonstrate a carвыставлять для обозрения автомобиль (потенциальному покупателю и т.п.)
Makarov.demonstrate a carвыставить автомобиль для обозрения
gen.demonstrate a defiant attitudeвести себя вызывающе (VLZ_58)
Makarov.demonstrate a greatness of spiritпроявлять величие духа
busin.demonstrate a high standard of professionalismпродемонстрировать высокий уровень профессионализма (Alex_Odeychuk)
construct.demonstrate a machineдемонстрировать машину
mech.eng., obs.demonstrate a machine under powerдемонстрировать машину на ходу
gen.demonstrate a modicum of the respectпроявлять малую толику уважения (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk)
gen.demonstrate a modicum of the respectвыказывать малую толику уважения (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk)
gen.demonstrate a new invention toпоказать новое изобретение (кому-либо)
Makarov.demonstrate a new invention toпоказать новое изобретение
sport.demonstrate a noviceпоказывать новый элемент
econ.demonstrate a productэкспонировать товар
Makarov.demonstrate a propositionдоказать положение
Makarov.demonstrate a propositionдоказать утверждение
gen.demonstrate a propositionдоказать теорему
gen.demonstrate a remarkable tact inпродемонстрировать замечательный такт в
Makarov.demonstrate a remarkable tact in somethingпродемонстрировать замечательный такт в (чем-либо)
Makarov.demonstrate a remarkable tact in doingпродемонстрировать замечательный такт в (чем-либо)
Makarov.demonstrate a tasteпроявить вкус
Makarov.demonstrate a tasteпродемонстрировать вкус
econ.demonstrate a tendencyпроявить тенденцию
Apollo-Soyuzdemonstrate a unit's suitability for reuseэкспериментально подтверждать пригодность узла к повторному использованию
Makarov.demonstrate abilityпроявлять способности
Makarov.demonstrate abilityдемонстрировать умение
Makarov.demonstrate acumenпроявить сообразительность
Makarov.demonstrate acumenпроявить смекалку
Makarov.demonstrate affectionпроявлять любовь
Makarov.demonstrate affection towards forпроявлять любовь к (someone – кому-либо)
Makarov.demonstrate againstпротестовать против
Makarov.demonstrate against someone, somethingучаствовать в демонстрации в знак протеста против (кого-либо, чего-либо)
Makarov.demonstrate againstучаствовать в демонстрации протеста против
Makarov.demonstrate against somethingучаствовать в марше протеста
Makarov.demonstrate against someone, somethingучаствовать в демонстрации против (кого-либо, чего-либо)
gen.demonstrate againstвыступать против (кого-либо или чего-либо)
gen.demonstrate againstучаствовать в демонстрации протеста против (чего-либо)
gen.demonstrate againstпротестовать против (чего-либо)
Makarov.demonstrate againstвыступать против
busin.demonstrate an affinity withпроявлять понимание и симпатию (smb, к кому-л.)
Makarov.demonstrate an aptitude for somethingдемонстрировать способности к (чему-либо)
patents.demonstrate an embodiment of inventionпоказывать материальное воплощение изобретения
patents.demonstrate an embodiment of inventionпоказывать способ осуществления изобретения
econ.demonstrate an inventionдемонстрировать изобретение
Makarov.demonstrate an unerring tact inпродемонстрировать безошибочный такт в (чем-либо)
Makarov.demonstrate an unerring tact in doingпродемонстрировать безошибочный такт в (чем-либо)
Makarov.demonstrate aptitude for somethingдемонстрировать способности к (чему-либо)
Makarov.demonstrate ardourпроявлять энтузиазм
Makarov.demonstrate arroganceдемонстрировать надменность
Makarov.demonstrate arroganceдемонстрировать высокомерие
Makarov.demonstrate audacityпродемонстрировать храбрость
Makarov.demonstrate authorityвласть (Демонстрировать власть, а не просто власть. NL1995)
Makarov.demonstrate authorityпоказывать власть
Makarov.demonstrate authorityдемонстрировать власть
Makarov.demonstrate barbarismдемонстрировать варварское отношение (к чему-либо)
Makarov.demonstrate belligerencyпроявить агрессивность
Makarov.demonstrate belligerencyвести себя воинственно
Makarov.demonstrate belligerencyвести себя агрессивно
gen.demonstrate beneficial outcomes from corporal punishmentдемонстрировать положительные результаты применения телесных наказаний (bigmaxus)
Makarov.demonstrate bigotryдемонстрировать слепую приверженность (чему-либо)
Makarov.demonstrate braveryпроявлять отвагу
Makarov.demonstrate braveryпроявлять мужество
Makarov.demonstrate brutalityпроявлять жестокость
Makarov.demonstrate brutality toпроявлять жестокость по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.demonstrate brutality towardsпроявлять жестокость по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.demonstrate one's capabilitiesдемонстрировать свои способности
gen.demonstrate characterпроявлять характер
math.demonstrate clearlyярко демонстрировать
math.demonstrate clearlyубедительно продемонстрировать
lawdemonstrate commitmentпродемонстрировать готовность (Alex_Odeychuk)
Makarov.demonstrate competenceдемонстрировать компетентность
Makarov.demonstrate concernпроявлять заботу
Makarov.demonstrate concernпроявлять беспокойство
Makarov.demonstrate contempt for someone, somethingдемонстрировать презрение к (кому-либо, чему-либо)
Makarov.demonstrate contempt for something, forдемонстрировать презрение к чему-либо, к (someone – кому-либо)
gen.demonstrate convincinglyубедительно выступать
gen.demonstrate something convincinglyярко продемонстрировать (что-либо raf)
Makarov.demonstrate convincinglyубедительно доказывать
Makarov.demonstrate convincinglyярко продемонстрировать
Makarov.demonstrate dedicationвыказывать преданность
Makarov.demonstrate devotionвыказывать преданность
Makarov.demonstrate dexterityвыказывать сноровку
gen.demonstrate disloyaltyпроявлять признаки нелояльности
gen.demonstrate disloyaltyзанять предательскую позицию
Makarov.demonstrate disloyalty toпоступать предательски
Makarov.demonstrate disloyalty toпредавать
Makarov.demonstrate disloyalty toпоступать предательски по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.demonstrate disloyalty toизменять
O&G, casp.demonstrate enterprise-wide thinkingмысли в масштабах предприятия (Yeldar Azanbayev)
Makarov.demonstrate enthusiasmпроявлять энтузиазм
ed.demonstrate excellent academic performanceпоказывать отличные знания (из рекомендации студенту sankozh)
Apollo-Soyuzdemonstrate experimentallyподтверждать экспериментально
Makarov.demonstrate factsнаглядно показывать факты
R&D.demonstrate feasibility ofобосновывать (метод, технологию igisheva)
gen.demonstrate feelingsвыставлять напоказ свои чувства
Makarov.demonstrate figuresнаглядно показывать цифры
Makarov.demonstrate flexibilityдемонстрировать гибкость
gen.demonstrate flexibilityпроявлять гибкость
Makarov.demonstrate for disarmamentучаствовать в демонстрации за разоружение
media.demonstrate for independenceвыступать за независимость (bigmaxus)
gen.demonstrate for lower taxesтребовать снижения налогов
Makarov.demonstrate for lower taxesвыступать за снижение налогов
Makarov.demonstrate fortitudeвыказывать силу духа
progr.demonstrate functional correctnessдоказать функциональную корректность программного обеспечения (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.demonstrate good faithбыть честным
ling.demonstrate good grasp of the terminologyпродемонстрировать солидный уровень владения терминологией (Alex_Odeychuk)
dipl.demonstrate good personal chemistry face-to-faceпродемонстрировать наличие хороших личных отношений при встрече тет-а-тет (Fortune Alex_Odeychuk)
econ.demonstrate goodsэкспонировать товар
Makarov.demonstrate goodwillдемонстрировать добрую волю
gen.demonstrate something graphicallyярко продемонстрировать (что-либо raf)
psychol.demonstrate great intelligenceдемонстрировать недюжинный интеллект
Makarov.demonstrate great tenacityпроявить большую силу воли
gen.demonstrate greedпроявлять скупость (Азери)
Makarov.demonstrate gripдемонстрировать власть
Makarov.demonstrate heroismпроявлять героизм
idiom.demonstrate how it works under the hoodпоказать, как это делается на самом деле (Alex_Odeychuk)
gen.demonstrate humilityпроявлять покорность
Makarov.demonstrate ignoranceпроявлять безграмотность
Makarov.demonstrate ignoranceобнаруживать невежество
Makarov.demonstrate impartialityпроявлять справедливость
gen.demonstrate in a specific contextпоказать на конкретном примере (By applying Mudimbe's theories to a particular case study, the author is able to demonstrate, in a specific context, the contribution of missionaries to the ... Alexander Demidov)
gen.demonstrate in favour ofвыступать в защиту
Makarov.demonstrate in favour of somethingучаствовать в демонстрации в поддержку (чего-либо)
Makarov.demonstrate in support of somethingучаствовать в демонстрации в поддержку (чего-либо)
Makarov.demonstrate in the streetsпроходить демонстрацией по улицам
gen.demonstrate ineptitudeпроявлять неспособность (Азери)
gen.demonstrate ingratitudeпоказать свою неблагодарность
Makarov.demonstrate ingratitudeпроявлять неблагодарность
O&G, casp.demonstrate initiativeпроявлять инициативу (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.demonstrate initiativeдемонстрировать инициативу (Yeldar Azanbayev)
Makarov.demonstrate initiativeпроявлять инициативу
Makarov.demonstrate intelligenceобнаруживать интеллект
Makarov.demonstrate interestпроявлять интерес
Makarov.demonstrate interestобнаруживать интерес
Makarov.demonstrate interestдемонстрировать интерес
Makarov.demonstrate interestвыражать интерес
busin.demonstrate interest in innovationпроявлять интерес к инновациям
Makarov.demonstrate knowledgeобнаруживать знания
cultur.demonstrate labour solidarityпроводить демонстрацию в честь Дня международной солидарности трудящихся (Vakhnitsky)
gen.demonstrate labour solidarityдемонстрировать рабочую солидарность (Attlantyda)
Makarov.demonstrate masteryобнаруживать умение
Makarov.demonstrate masteryобнаруживать мастерство
Makarov.demonstrate new softwareдемонстрировать новое программное обеспечение
Makarov.demonstrate on the frontierпроизводить демонстрацию силы на границе
philos.demonstrate original thought on philosophical problemsпродемонстрировать оригинальные решения философских проблем (Alex_Odeychuk)
Makarov.demonstrate permanent estrangement from one's parentsдемонстрировать постоянную отчуждённость от своих родителей
gen.demonstrate one's pointдля наглядности
gen.demonstrate positive trendsпоказывать положительную динамику (тж. show // Е. Тамарченко, 26.11.2018 Евгений Тамарченко)
gen.demonstrate positive trendsдемонстрировать положительную динамику (тж. show // Е. Тамарченко, 26.11.2018 Евгений Тамарченко)
dipl.demonstrate powerдемонстрировать мощь
dipl.demonstrate powerдемонстрировать силу
crim.law.demonstrate probable cause of criminal terrorist activityдоказать наличие достаточных оснований для подозрения в незаконной террористической деятельности (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.demonstrate proficiencyдемонстрировать опыт (в чём-либо)
gen.demonstrate prowessпроявлять отвагу
econ.demonstrate qualityпоказывать качество
Makarov.demonstrate readinessпроявлять готовность
Makarov.demonstrate resistanceоказывать сопротивление
mil.demonstrate restraintдемонстрировать сдержанность
Makarov.demonstrate savvyпроявлять сообразительность
Makarov.demonstrate savvyпроявлять смекалку
Makarov.demonstrate scepticismотноситься скептически
Makarov.demonstrate senseдемонстрировать чувство
Makarov.demonstrate sincerityпроявлять искренность
amer.demonstrate skepticismотноситься скептически (kee46)
arts.demonstrate skillsпродемонстрировать искусство (snowleopard)
arts.demonstrate skillsпоказать искусство (Japanese flower arrangers demonstrate their skills snowleopard)
Makarov.demonstrate solidarityдемонстрировать солидарность
Makarov.demonstrate strengthдемонстрировать силу
market.demonstrate strong name recognitionбыть узнаваемым (MingNa)
Makarov.demonstrate supportдемонстрировать поддержку
Makarov.demonstrate one's sympathiesпроявлять свои симпатии
Makarov.demonstrate one's sympathiesпроявить свои симпатии
Makarov.demonstrate talentпроявлять талант
Makarov.demonstrate talentдемонстрировать выдающиеся способности
polit.demonstrate the absence of influenceпродемонстрировать отсутствие влияния (Bloomberg Alex_Odeychuk)
progr.demonstrate the absence of run-time errorsдоказать отсутствие ошибок времени выполнения (Alex_Odeychuk)
patents.demonstrate the actual reduction to practiceдемонстрировать действительное осуществление изобретения
gen.demonstrate the conformity ofподтверждать соответствие (Alexander Demidov)
gen.demonstrate the difference dramaticallyнаглядно продемонстрировать различие
Makarov.demonstrate the laws of thermodynamicsдемонстрировать законы термодинамики
lawdemonstrate the needобосновать необходимость (for Alexander Demidov)
Makarov.demonstrate the resultпоказывать результат
Makarov.demonstrate the resultдемонстрировать результат
scient.demonstrate the scale of the problemочертить масштаб проблемы (Alex_Odeychuk)
scient.demonstrate the scale of the problemобозначить масштаб проблемы (Alex_Odeychuk)
scient.demonstrate the scale of the problemопределить масштаб проблемы (Alex_Odeychuk)
scient.demonstrate the scale of the problemпоказать масштаб проблемы (Alex_Odeychuk)
math.demonstrate the theoremдоказать теорему
tech.demonstrate the validity ofдоказать состоятельность/пригодность/обоснованность (теории, подхода, модели, критерия Logofreak)
polit.demonstrate through deedsдоказать делом (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык взят из интервью заместителя министра иностранных дел РФ С.Рябкова от 20 февраля 2010 г. Alex_Odeychuk)
busin.demonstrate through personal exampleдемонстрировать на личном примере (andrew_egroups)
Makarov.demonstrate toleranceпроявлять терпимость
O&G, casp.demonstrate urgencyдействовать своевременно (Yeldar Azanbayev)
gen.demonstrate valourпроявить своё мужество
gen.demonstrate valourпоказать своё мужество
Makarov.demonstrate valuesдемонстрировать доказательством ценности
Makarov.demonstrate valuesслужить доказательством ценности
Makarov.demonstrate versatilityпоказывать всестороннее развитие
Makarov.demonstrate willingnessдемонстрировать желание
Makarov.demonstrate willingnessдемонстрировать готовность
Makarov.demonstrate willingnessпоказывать готовность (к чему-либо)
gen.demonstrate will-powerпроявлять силу воли
Makarov.demonstrate willpowerпроявлять силу воли
gen.demonstrate with an exampleпоказывать на примерах (Alexander Demidov)
O&G, sakh.demonstrate zero energyподтвердить отсутствие источников энергии (электронная система наряд-допусков Daria Shatilova)
sport.demonstrated a noviceпоказанный новый элемент
busin.demonstrated abilityподтверждённая способность (translator911)
econ.demonstrated capacityфактическая мощность (gaap.ru Kotsli)
mil.demonstrated destructionоткрытое уничтожение
dipl.demonstrated destruction of nuclear weaponsуничтожение ядерного оружия под международным контролем
stat.demonstrated excellenceподтверждённое качество (ochernen)
product.demonstrated lifeподтверждённый срок службы (igisheva)
product.demonstrated lifeфактический срок службы (igisheva)
product.demonstrated lifeдоказанный срок службы (igisheva)
adv.demonstrated performanceнаглядно представленное действие
mil.demonstrated rangeпоказная дальность
energ.ind.demonstrated reliabilityнадёжность установки
telecom.demonstrated reliabilityпоказанная надёжность
oildemonstrated reliabilityнадёжность
energ.ind.demonstrated reliabilityподтверждённая при испытаниях или в процессе пробной эксплуатации
oildemonstrated reliabilityподтверждённая при испытаниях
energ.ind.demonstrated reliabilityнадёжность оборудования
O&G. tech.demonstrated reservesизмеренные и предполагаемые запасы
O&G, geol.demonstrated resourcesподтверждённые ресурсы
avia.demonstrated speedфактическая скорость
tech.demonstrated valueпродемонстрированное значение / величина (значение, полученное в демонстрационных испытаниях оборудования soa.iya)
avia.demonstrated weightдостигнутая в полёте масса
pharm.drug demonstrated efficacyпродемонстрированная эффективность лекарственного средства (theheart.org Andy)
Makarov.Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the publicскандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность
progr.even after deployment, the old system may stay operational for some time until the new system can demonstrate its production usefulnessно даже и после развёртывания, старая система может оставаться в эксплуатации в течение некоторого времени, пока новая система не продемонстрирует свою полноценность (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
R&D.findings demonstrateрезультаты свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты анализа показывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты изучения свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты рассмотрения говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateполученные результаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты исследования означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты расследования указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты показывают (Ivan Pisarev)
lawfreedom to demonstrateсвобода демонстраций
gen.graphically demonstrateнаглядно демонстрировать (Graphically is used with these verbs: demonstrate, depict, highlight, illustrate, portray, present, represent, show. OCD Alexander Demidov)
energ.ind.gross demonstrated capacitanceполная мощность, показанная агрегатом при испытаниях (retsenshtein)
electr.eng.gross demonstrated capacityполная мощность, показанная агрегатом при испытаниях
tech.gross demonstrated capacityполная мощность
gen.he demonstrated an unbelievable incompetenceон продемонстрировал невероятную некомпетентность
gen.he demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her graveон проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилой
Makarov.I hope this message demonstrates my feelings to the studentsя надеюсь, это послание ясно говорит о том, какие чувства я испытываю по отношению к студентам
math.if we demonstrateпроявляя
gen.it is the purpose of the present communication to demonstrate thatцелью данного сообщения является показать, что
Makarov.let me demonstrate this machine to youдавай я покажу тебе эту машину
scient.my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situationмоя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ...
build.mat.obviously demonstrateнаглядно показывать (elena.kazan)
build.mat.obviously demonstrateнаглядно показывает (elena.kazan)
progr.program to demonstrate a function calling another functionпрограмма, демонстрирующая вызов одной функции из другой (ssn)
R&D.research demonstratesполученные результаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты исследования означают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты означают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты анализа показывают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты расследования указывают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты указывают (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты изучения свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты рассмотрения говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.research demonstratesрезультаты показывают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты указывают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты означают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты анализа показывают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты изучения свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты рассмотрения говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateполученные результаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты исследования означают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты расследования указывают (Ivan Pisarev)
R&D.results demonstrateрезультаты показывают (Ivan Pisarev)
polit.right to demonstrateправо на участие в демонстрациях (ssn)
lawsatisfactorily demonstrated and certifiedдокументально подтверждено и засвидетельствовано должным надлежащим образом (Andy)
Gruzovikserving to demonstrateобразцово-показательный
progr.several examples that demonstrate the fundamentals of event processingнесколько примеров, демонстрирующих основы обработки событий (ssn)
Игорь Мигstarkly demonstrateубедительно продемонстрировать
Игорь Мигstarkly demonstrateярко показать
avia., med.statement of demonstrated abilityдопуск к полётам, несмотря на недостатки в состоянии здоровья
avia., med.statement of demonstrated abilityчастичное ограничение годности (к полетам по медицинским показаниям)
avia., med.statement of demonstrated abilityвременное ограничение годности (к полетам по медицинским показаниям)
progr.testing: The process consisting of all lifecycle activities, both static and dynamic, concerned with planning, preparation and evaluation of software products and related work products to determine that they satisfy specified requirements, to demonstrate that they are fit for purpose and to detect defectsтестирование: процесс, содержащий в себе все активности жизненного цикла, как динамические, так и статические, касающиеся планирования, подготовки и оценки программных продуктов и связанных с этим результатов работ с целью определить, что они соответствуют описанным требованиям, показать, что они подходят для заявленных целей и для определения дефектов (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
progr.the following applet demonstrates the processСледующий аплет демонстрирует весь процесс
math.the following examples will demonstrate the significance of this definitionследующие примеры покажут важность данного определения
progr.the following snippet demonstrates joining two pathsв следующем фрагменте кода показано объединение двух путей
math.the model demonstrates some characteristics of full-scale tornadoesполномасштабные торнадо
math.the model demonstrates some characteristics of full-scale tornadoesнастоящие торнадо
Makarov.the results demonstrate convincingly that this method is safe and reliableрезультаты убедительно доказывают, что данный метод является безопасным и надёжным
Makarov.the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new lawрабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона
Gruzovikthis act demonstrates his courageэтот поступок говорит о его отваге
Makarov.this case study will demonstrate the power of AppMLэтот учебный пример продемонстрирует возможности языка AppML
math.this clearly demonstratesэто явно указывает на
gen.this demonstrates his integrityэто свидетельство его честности
gen.this demonstrates his integrityэто показывает его честность
gen.this demonstrates that theВышесказанное свидетельствует о том, что (Это говорит/подтверждает/показывает, что Валерия 555)
scient.this is demonstrated byэто показано (посредством)
math.to demonstrateчтобы доказать
pharm.Trials designed to demonstrate non-inferiorityисследования, доказывающие, что исследуемый препарат не уступает препарату сравнения (CRINKUM-CRANKUM)
math.we can demonstrate this with a simple exampleмы можем показать это на простом примере