DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing deal with | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a man pleasant to deal withс этим человеком приятно иметь дело
ability to deal with difficult customers, ability to handle difficult customersумение работать с трудными клиентами (tlumach)
be challenging to deal withбыть трудным во взаимодействии (для кого-то Anastasia_E)
be unable to deal withбыть неспособным преодолеть (что-либо Johnny Bravo)
be unable to deal withбыть не в состоянии справиться с (Johnny Bravo)
be unable to deal withбыть не в состоянии преодолеть (что-либо Johnny Bravo)
be unable to deal withбыть неспособным справиться с (Johnny Bravo)
deal away withрасправиться (Vadim Rouminsky)
deal away withразделаться (Vadim Rouminsky)
deal away withсправиться (Vadim Rouminsky)
deal directly withвплотную заниматься (ART Vancouver)
deal generously withобращаться великодушно с
deal scientifically with the questionподойти к вопросу с научной точки зрения
deal successfully with a taskуспешно справиться с задачей
deal withна цугундер брать (someone)
deal withна цугундер тянуть (someone)
deal withиметь дело (чем-либо; с кем-либо)
deal withрешать проблемы, связанные с (mitasova)
deal withрешать вопросы, связанные с (Stas-Soleil)
deal withиметь дело (с кем-либо В.И.Макаров)
deal withсправиться (Yuriy83)
deal withвзаимодействовать (Sandor)
deal withпринимать меры в отношении (Stas-Soleil)
deal withразбираться (с кем-либо, ч чем-либо 4uzhoj)
deal withобходиться с
deal withкасаться
deal withобсуждать
deal withвести дела (с кем-либо/чем-либо bookworm)
deal withуделять внимание (sankozh)
deal withделать с (How do we deal with ... – Что нам делать с ... Stas-Soleil)
deal withотноситься к (Например: The first three steps deal with local analysis... bojana)
deal withрасправиться с (to take the action that is necessary when you are involved with a particular person or type of person. He believes young offenders should be dealt with quickly and harshly. MED Alexander Demidov)
deal withулаживать (cognachennessy)
deal withзатрагивать (e.g., this chapter deals with the following issues Stas-Soleil)
deal withуладить (Yuriy83)
deal withвоздействовать на (Orzhakhovskiy)
deal withладить (с людьми и т.п. Georgy Moiseenko)
deal withвводить в торговый / деловой оборот (Lavrov)
deal withсталкиваться с
deal withбороться с
deal withбыть клиентом
deal withиметь дело (с кем. с чем; someone, something)
deal withкоснуться
deal withбороться
deal withрасправляться (with с + instr., severely or cruelly)
deal withиметь дело с...
deal withвести дела с...
deal withсправиться с (diyaroschuk)
deal withрасправиться (severely or cruelly)
deal withразобраться
deal withразбираться (with с + instr.)
deal withиметь дело с (кем-л.)
deal withпоступать с (кем-л.)
deal withбыть нацеленным на (пример: he deals with management of groups – он нацелен на управление группами bojana)
deal withразобраться с (как на словах, так и физически: Don't worry, I'll deal with him. He'll never hurt you again. Рина Грант)
deal withбыть с (How do we deal with the uninvited guest? – Как нам быть с незваным гостем? Stas-Soleil)
deal with a difficultyпытаться преодолеть трудность
deal with a matterиметь дело (с чем-либо В.И.Макаров)
deal with a particular shopбыть постоянным покупателем определённого магазина
deal with a particular shopпостоянно покупать в одном определённом магазине
deal with a problemзаниматься какой-л. проблемой (with a question, with hard cases, etc., и т.д.)
deal with a problemразрешать вопрос
deal with a problemрешать какую-л. проблему (with a question, with hard cases, etc., и т.д.)
deal with a problemрешать вопрос
deal with a subjectрассматривать вопрос
deal with a subjectрешать вопрос
deal with according to his desertsпоступать с кем-либо по заслугам
deal with an attackотражать атаку
deal with an emergency promptlyбыстро и т.д. найти выход из создавшегося положения (ably, adequately, etc.)
deal with an entirely new subjectбыть посвящённым совершенно новой теме (with cybernetics, with international law, with the discovery of America, etc., и т.д.)
deal with an issueурегулирование вопроса (triumfov)
deal with an issueрешать проблему
deal with an issueпытаться урегулировать проблему
deal with an issueрешать вопрос
deal with an issueвести поиск решения проблемы
deal with cruellyпоступить
deal with cruellyобойтись с кем-либо жестоко
deal with depressionбороться с депрессией (Ремедиос_П)
deal with difficult peopleиметь дело с трудными людьми (with artists, with prisoners, etc., и т.д.)
deal with firesбороться с пожарами
deal with inquiriesобрабатывать запросы (yo)
deal with issuesустранять замечания (by Norwich Union early 2008 and we were transferred over to BDML customer service where I dealt with customer's issues regarding their car insurance. Dealt with customer's issues and complaints to insure customer satisfaction. assisted with changes to travel arrangements and bookings where required; dealt with customer's issues, complaints or refunds; attended seminars to remain ... Alexander Demidov)
deal with itсмиритесь с этим (Taras)
deal with itсмирись с этим (Taras)
deal with itчто хочешь, то и делай (Talmid)
deal with itприми как данность (goorun)
deal with the matters at handразобраться с делами (4uzhoj)
deal with matters falling within the frameworkзаниматься вопросами, относящимися к определённой сфере деятельности (of)
deal with matters of educationведать вопросами образования
deal with matters of educationзаниматься вопросами образования
deal with paperworkзаниматься бумажной работой (Taras)
deal with one's pupils with one's children, etc. kindlyмягко и т.д. обращаться со своими учениками (tenderly, fairly, decently, tactfully, etc., и т.д.)
deal with something quicklyпоскорее покончить с чем-либо (We want it dealt with quickly. – Мы хотим поскорее с этим покончить. ART Vancouver)
deal with stressбороться со стрессом (Scorrific)
deal with the blazeпринимать участие в тушении пожара (Anglophile)
deal with the blazeпринять участие в тушении пожара (Anglophile)
deal with the businessрассматривать вопросы (на заседаниях и т.п. Alexander Demidov)
deal with the business put beforeрассматривать вопросы, выносимые на (Alexander Demidov)
deal with the business put beforeрассматривать вопросы, выносимые на заседания (Alexander Demidov)
deal with the causesбороться с причинами (Ivan Pisarev)
deal with the causesпреодолевать причины (Ivan Pisarev)
deal with the causesликвидировать причины (Ivan Pisarev)
deal with the causesсправляться с причинами (Ivan Pisarev)
deal with the causesустранять причины (Ivan Pisarev)
deal with the challengesрешать проблемы (misha-brest)
deal with the challengesрешать задачи (misha-brest)
deal with the devilсделка с дьяволом (A deal with the devil, compact or pact with the devil is a cultural motif, best exemplified by the legend of Faust and the figure of Mephistopheles, but elemental to many Christian folktales. According to traditional Christian belief about witchcraft, the pact is between a person and Satan or a lesser demon. The person offers his or her soul in exchange for diabolical favours. Those favours vary by the tale, but tend to include youth, knowledge, wealth, fame, or power. WK Alexander Demidov)
deal with the faults of others as gently as with your ownотносись к ошибкам других, как к своим собственным
deal with the heart of the matterкасаться сути дела (Interex)
deal with the incidentразобраться с ЧП ("Police put an abrupt end to some ill-advised target practice at a busy public park in Burnaby Friday afternoon. (...) "This call came in as a high priority firearms call," he said. "Thanks to their training and ability to be at the scene quickly, our bike officers dealt with the incident in a matter of minutes."" burnabynow.com ART Vancouver)
deal with the matterзаниматься этим делом
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
deal with the matter fullyполностью и т.д. покончить с этим делом (completely, etc.)
deal with the matter fullyполностью и т.д. разрешить этот вопрос (completely, etc.)
deal with the mattersрешать вопросы (bookworm)
deal with the reality ofстолкнуться с реалиями
deal with the root causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
deal with the situationразбираться в этой конкретной ситуации (bigmaxus)
deal with this situationразобраться с этой ситуацией (Metal debris and flat tires – there are multiple vehicles with flat tires on Hwy 99 We have police on scene dealing with this situation. – полиция разбирается на месте с этой ситуацией ART Vancouver)
deal with threatsпротиводействовать угрозам (yanadya19)
deal with visasведать визами (with passport questions, with museums in the city, with cases of juvenile delinquency, etc., и т.д.)
do a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
do a deal withвести торговлю (с...)
do a deal withиметь дело (с...)
do a deal withиметь дело (с... Butterfly812)
do a deal withвести дела (с...)
do deal withиметь дело (с кем-либо, чем-либо Butterfly812)
easy to deal withуживчивый (Anglophile)
far harder to deal withс которыми гораздо сложнее справиться (Irina Sorochinskaya)
hard to deal withтрудный в общении
hard to deal withнеобщительный
hard to deal withс кем трудно вести дело
hard to deal withнесговорчивый
hard work has a great deal to do with his successсвоим успехом он во многом обязан упорному труду
have to deal withиметь дело (someone); If you keep teasing him, you'll have to deal with me.; с кем-либо Helene2008)
have to deal withиметь дело с
he is a difficult man to deal withс ним трудно иметь дело
he is a difficult person to deal withс этим человеком трудно иметь дело
he is a difficult person to have a deal withс ним трудно иметь дело
he is a pleasant person to deal withс этим человеком приятно иметь дело
he is an easy person to deal withс этим человеком легко иметь дело
he is an easy person to deal withс ним легко договориться
he is an easy person to have a deal withс ним трудно иметь дело
he is an impossible person to deal withс этим человеком невозможно иметь дело
he is an unpleasant person to deal withс этим человеком неприятно иметь дело
he is easy to deal withс ним легко иметь дело
he is easy to deal withс ним легко столковаться
he is easy to deal withс ним легко договориться
he is hard to deal withс ним трудно сговориться
he is hard to deal withс ним трудно иметь дело
he is not easy to deal withс ним нелегко иметь дело (трудно сговориться)
he is rough to deal withс ним очень трудно иметь дело
his articles deal with the problem of juvenile delinquencyв его статьях рассматривается проблема преступности среди малолетних
how to deal withкак быть с (Stas-Soleil)
how to deal withчто делать с (Stas-Soleil)
I don't want you to deal with such peopleя не хочу, чтобы ты общался с такими людьми
I don't want you to deal with such peopleя не хочу, чтобы ты имел дело с такими людьми
I refuse to deal with himя отказываюсь иметь с ним дело
I shall now go on to deal with the subjectтеперь я перейду к этому вопросу
I will deal with thisя это улажу (Andrey Truhachev)
I will deal with thisя это возьму на себя (Andrey Truhachev)
I will deal with thisя займусь этим (Andrey Truhachev)
I will deal with thisя об этом позабочусь (Andrey Truhachev)
I'll deal with you laterя потолкую с тобой позже
I'll deal with you laterи до тебя очередь дойдёт
it's a pleasure to deal with youс вами приятно иметь дело
it's pleasant to deal with himс ним приятно иметь дело
let me deal with himдай я сам с ним разделаюсь
make a deal withзаключить сделку
make a deal withвести дела (с...)
make a deal withвести торговлю (с...)
make a deal withиметь дело (с...)
make a deal withзаключить сделку с
make deal withзаключить сделку (с кем-либо)
not easy to deal withнесговорчивый
not to deal withне связываться (с кем-то, с чем-то Katti12)
satisfaction with a dealудовлетворение сделки
satisfaction with a dealудовлетворение соглашения
satisfaction with a dealудовлетворение от заключения соглашения
satisfaction with a dealудовлетворение от заключения сделки
shy away from going through with the dealне решаться на окончательное оформление сделки
Stalin would have dealt with you properlyСталина на вас нет (Censonis)
strike a deal withзаключить сделку с
take up the case with a great deal of energyэнергично взяться за дело ('The alarm had reached Scotland Yard by this time, and Mr. Forbes, the detective, came round and took up the case with a great deal of energy.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
the man is easy hard, difficult, impossible, etc. to deal withс этим человеком легко и т.д. иметь дело
the man is hard to deal withэто очень тяжёлый человек
the man is impossible to deal withэто очень тяжёлый человек
there was a good deal of scandal in connection with this nameс этим именем были связаны большие скандалы
to deal withдля решения (для решения срочных и текущих вопросов = to deal with urgent and routine matters. Standing Order 38 provides a distinct procedure to deal with urgent and routine matters and is a separate process from the exercise ... Alexander Demidov)
trying person to deal withчеловек, с которым трудно иметь дело
we closed the deal with them yesterdayвчера мы заключили с ними сделку, подписали с ними договор
we made a deal with himмы вошли с ним в соглашение
we made the deal with them yesterdayвчера мы заключили с ними договор
with a great deal of troubleс множеством хлопот
with a great deal of troubleс большими неприятностями
you just deal with itнужно делать, деваться некуда (It can be difficult but we get it done. You just deal with it. ART Vancouver)
you mustn't deal with him too severelyвы не должны относиться к нему сурово
you mustn't deal with him too severelyвы не должны поступать с ним сурово
you speak of it with a great deal of easeвам легко так говорить