English | Russian |
come across | случайно встретиться (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
come at staff | доходить до сотрудников |
come forward | поступать в продажу |
come free | обходиться бесплатно |
come in contact with each other | пересекаться между собой (по работе translator911) |
come into an inheritance | вступать в право наследования |
come into office | приступить к исполнению служебных обязанностей |
come into operation | вступать в строй |
come into use | начинать пользоваться |
come low | оказаться внизу таблицы (с низкими очками) |
come of age | достигать совершеннолетия |
come on the scene | выходить на первый план |
come out | иметь тот или иной результат |
come out | становиться известным |
come out | объявлять забастовку |
come out of the red | покрыть дефицит |
come out on strike | объявлять забастовку |
come over as | произвести впечатление (makyelena) |
come straight to the point | перейти сразу к делу (Johnny Bravo) |
come to | составлять |
come to | приходить |
come to a decision | вынести решение |
come to a decision | приходить к решению |
come to a halt | останавливаться |
come to a standstill | оказываться в тупике |
come to agreement | договориться |
come to an agreement about | прийти к соглашению по |
come to an agreement on something | прийти к соглашению |
come to an agreement that | прийти к соглашению, что (Alex_Odeychuk) |
come to an end | заканчивать |
come to conclusion | приходить к выводу |
come to deadlock | заходить в тупик (ssn) |
come to force | вступать в силу |
come to prevail | приобретать по праву давности |
come to terms | приходить к соглашению |
come to terms | договариваться |
come to the deadlock | заходить в тупик (ssn) |
come true | оправдываться |
come under pressure from smb to do | подвергаться чьему-л. давлению с требованием сделать (smth, что-л.) |
come under pressure over | подвергаться критике по поводу (smth, чего-л.) |
come under pressure over | подвергаться давлению по поводу (smth, чего-л.) |
come under the hammer | продавать с аукциона |
come up for hearing | представать перед судом в ожидании решения |
come up to expectations | оправдывать ожидания |
come up with | выйти с предложением |
come up with a considered approach | озвучить продуманное предложение (говоря о деловом предложении Alex_Odeychuk) |
come up with solutions | предлагать решения |
come up with solutions to smb's problems | находить решения чьих-л. проблем |
come up with the finance | предоставлять средства |
come up with unusual solutions | предлагать нестандартные решения |
come within | подпадать под |
first come, first served | в порядке поступления |
first come, first served | первая партия на приход – первая в расход |
first come, first served | первого первым и обслуживают |
first come, first served | первым поступил – первым продан (метод оценки запасов при инвентаризации) |
first come, first served | в порядке очереди (4uzhoj) |
first come, first served | пришедший первым обслуживается первым |
have come online | поступить из интернета (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
help resolve any issues you come across | помочь решить проблемы, с которыми вы сталкиваетесь (Alex_Odeychuk) |
I'd love to come | я бы хотел прийти (Johnny Bravo) |
in case Parties fail to come to an agreement | в случае если Стороны не придут к соглашению |
not come up to proof | менять показания |
please come and visit me | зайдите навестить меня (Johnny Bravo) |
prices come down | цены снижаются |
Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meeting | Поскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым. (US use алешаBG) |
the Agreement shall come into effect on the date of its signing by both Parties | Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами |
this Agreement shall come into force when signed by the Parties | настоящий договор вступает в силу со дня подписания сторонами |
we have come to an agreement about the price | мы договорились о цене (вк) |
we have come to an understanding about the price | мы договорились о цене (вк) |
when it comes to compliance | когда дело доходит до надзора за нормативно-правовым соответствием (Alex_Odeychuk) |
whichever comes earlier | до первого из следующих событий (подходит для определенного контекста andrew_egroups) |
years to come | последующие годы |
Your advertisement has come to our attention | мы имели возможность увидеть вашу рекламу |