Subject | English | Russian |
slang | a "clinging" vine | зависящая от мужчины |
slang | a "clinging" vine | слабая женщина |
inf. | a "clinging" vine | слабая женщина, зависящая от мужчины |
rhetor. | be clinging to a lie | быть приверженцем лжи (Alex_Odeychuk) |
idiom. | cling like a limpet to | пристать как банный лист (marena46) |
idiom. | cling like a limpet to | прилипнуть как банный лист (marena46) |
idiom. | cling like a limpet to | надоедать (marena46) |
idiom. | cling like a limpet to | быть надоедливым (marena46) |
idiom. | cling like a limpet to | приставать (marena46) |
idiom. | cling like a limpet to | прицепиться (marena46) |
gen. | cling like a limpet to | пристать как банный лист (someone) |
Makarov. | cling like firm death | вцепиться мёртвой хваткой |
gen. | cling like grim death | хвататься |
gen. | cling like grim death | вцепиться мёртвой хваткой |
idiom. | cling like shit to a shovel | пристать как банный лист (That oily stuff sticks like shit to a shovel. VLZ_58) |
idiom. | cling like something on the bottom of one's shoe | пристать как банный лист (VLZ_58) |
hockey. | cling off | отскочить (VLZ_58) |
gen. | cling on | хвататься (за власть, за поддержание бизнеса на плаву: Other businesses cling on and hope vogeler) |
gen. | cling on | цепляться (за власть, за поддержание бизнеса на плаву: Other businesses cling on and hope vogeler) |
gen. | cling on | держаться (за власть, за поддержание бизнеса на плаву: Other businesses cling on and hope vogeler) |
athlet. | cling on the mark | застрять (на старте) |
fig. | cling on through | пережить (Гевар) |
chess.term. | cling on to first place | уцепиться за первое место |
chess.term. | cling on to one's lead | удерживать лидерство |
psychol. | cling on to the past | цепляться за прошлое (Financial Times Alex_Odeychuk) |
polit. | cling onto power | цепляться за власть (The PM faced a revolt within his own party as he lost support over his rejigged Rwanda bill after their original plans were deemed unlawful – but he clung onto power as the bill squeaked past with a majority of just 44. metro.co.uk ART Vancouver) |
gen. | cling onto one's sadness | убиваться горем (устояв. выражение Multitran1234567890) |
idiom. | cling / stick / hang on / hold on like a limpet | пристать как банный лист (to something/sb marena46) |
Игорь Миг | cling to | вцепиться в |
gen. | cling to | облепить |
gen. | cling to | облеплять |
gen. | cling to | облегать |
gen. | cling to | повиснуть |
Makarov. | cling to | держаться |
Gruzovik, inf. | cling to | пристывать (impf of пристыть) |
Gruzovik, inf. | cling to | виснуть (impf of повиснуть) |
inf. | cling to | пристынуть |
Gruzovik, cloth. | cling to | облечь (of clothes) |
inf. | cling to | пристывать |
gen. | cling to | повисать |
gen. | cling to | облечь |
gen. | cling to | впиваться |
fig.of.sp. | cling to a straw | хвататься за соломинку (e.g.: "Ah, poor old chap, he clings to any straw!" – Sir Arthur Conan Doyle – хватается за любую соломинку ART Vancouver) |
fig.of.sp. | cling to a straw | ухватиться за соломинку (ART Vancouver) |
gen. | cling to an opinion | упорствовать во мнении (Andrey Truhachev) |
gen. | cling to someone's apron strings | держаться за чью-либо юбку |
contempt. | cling to someone's apron-strings | цепляться за чью-либо юбку (igisheva) |
contempt. | cling to someone's apron-strings | держаться за чью-либо юбку (igisheva) |
media. | cling to belief | оставаться верным убеждению (bigmaxus) |
media. | cling to convictions | оставаться верным убеждениям (bigmaxus) |
media. | cling to demand | придерживаться требования (bigmaxus) |
media. | cling to one's faith | придерживаться своих убеждений (bigmaxus) |
rhetor. | cling to lies | держаться за ложь обеими руками (Alex_Odeychuk) |
gen. | cling to life | цепляться за жизнь (VivaGloria) |
gen. | cling to life | остаться в живых (lexicographer) |
media. | cling to line | следовать курсу (bigmaxus) |
chess.term. | cling to material | цепляться за материал |
idiom. | cling to one's mother's apron strings | держаться за материнскую юбку (Taras) |
idiom. | cling to one's mother's apron strings | прятаться за мамину юбку (Taras) |
idiom. | cling to one's mother's apron strings | прятаться за мамочку (Taras) |
gen. | cling to one's party | придерживаться одной партии |
gen. | cling to one's party | придерживаться одной стороны |
dipl. | cling to power | цепляться за власть |
Gruzovik, fig. | cling to someone's apron strings | держаться за чью-н. юбку |
gen. | cling to the ground | припасть к земле (Рина Грант) |
gen. | cling to the ground | прижаться к земле (Рина Грант) |
media. | cling to the line | оставаться верным курсу (bigmaxus) |
Makarov. | cling to the line | придерживаться курса |
gen. | cling to the memory | удерживать в памяти (He closed his eyes, calmed his breathing, tried to return to the dream, clinging as hard as he could to the memory. Abysslooker) |
gen. | cling to the memory | хранить память (Harold clung to the memory of his grandmother. VLZ_58) |
media. | cling to the notion | придерживаться взгляда (bigmaxus) |
media. | cling to the notion | придерживаться убеждения (bigmaxus) |
Makarov. | cling to the notion | придерживаться точки зрения |
media. | cling to the position | придерживаться позиции (bigmaxus) |
Makarov. | cling to the programme | придерживаться программы |
equest.sp. | cling to the saddle | сливаться седлом |
sport. | cling to the saddle | сливаться с седлом |
sport. | cling to the saddle | сливаться с лошадью |
chess.term. | cling to one's title | удерживать своё звание |
gen. | cling to with one's claws | вцепляться когтями |
gen. | cling together | держаться вместе |
gen. | cling together | прижаться друг к другу (Let us cling together as the years go by Oh my love, my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned. Teo Torriatte (Let Us Cling Together). Written by Brian May (19.07.1947) from the 1976 album "A Day at the Races" VLZ_58) |
gen. | cling together | прильнуть друг к другу (Nrml Kss) |
gen. | cling together | держаться друг за друга (VLZ_58) |
mamm. | clinging Bat | шрейберсова длиннокрылая летучая мышь (Miniopterus schreibersi) |
mamm. | clinging Bat | обыкновенный длиннокрыл (Miniopterus schreibersi) |
biol. | clinging bat | длиннокрыл (Miniopterus) |
mamm. | clinging bats | длиннокрылы (Miniopterus) |
gen. | clinging dress | облегающее платье |
tech. | clinging nappe | прилипающая струя |
agric. | clinging of soil to plough mouldboard | залипание отвала (плуга) |
Makarov. | clinging plant | цепляющееся растение |
gen. | clinging plant | цепкое растение |
polym. | clinging power | сцепляемость |
textile | clinging power of fibres | сцепляемость волокна |
agric. | clinging skin | плотно облегающая кожура |
scient. | clinging to | приверженность (идеям, представлениям и др. A.Rezvov) |
gen. | clinging vine | вьющаяся вокруг опоры лоза (шире - вообще вьющееся растение) |
gen. | clinging vine | лицо, претендующее на постоянное внимание к себе (особ. женщина) |
idiom. | clinging vine | находящийся в полной зависимости (Nearly always applied to a woman (or wife), this metaphor for a climbing plant today criticizes dependency VLZ_58) |
idiom. | clinging vine | безропотный (A clinging vine since her marriage, she's never made a decision on her own. VLZ_58) |
slang | clinging vine | слабая женщина, зависящая от мужчины (Yeldar Azanbayev) |
gen. | clinging vine | женщина, зависящая от мужчины |
idiom. | clinging vine | не имеющий своего мнения (VLZ_58) |
gen. | clinging vine | женщина, живущая за счёт опоры-мужчины |
idiom. | clinging vine | овечка (VLZ_58) |
gen. | clinging vine | оплетающаяся вокруг опоры лоза (шире - вообще вьющееся растение) |
gen. | clinging vine | лицо особ. женщина, претендующее на постоянное внимание к себе |
gen. | houses clinging to each other | дома, лепившиеся друг к другу (Liv Bliss) |
Makarov. | odour clung to the room for hours | запах держался в комнате ещё несколько часов |
med. | protein-clinging enzyme | белок-фермент (Yanamahan) |
gen. | she is a clinging vine | она совершенно несамостоятельна (Alya12) |
Makarov. | ship clung to the coast | судно держалось берега |
Makarov. | the odour clung to the room for hours | запах держался в комнате ещё несколько часов |
Makarov. | the ship clung to the coast | судно держалось берега |
gen. | the society to which she clung | общество, с которым она не хотела порывать |
Makarov. | their phrases clung to his memory | их слова крепко держались у него в памяти |