DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing clearer | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all clearслежки нет (со стороны полиции ART Vancouver)
all-clear signalдобро
am I clear?я ясно выражаюсь? все понятно? ты меня понял? (Andy)
anything but clearсовершенно неясно (it was anything but clear Val_Ships)
as clear as mudдело ясное, что дело тёмное (ирон. Anglophile)
be clearясно выражаться (Andrey Truhachev)
be quite clearговорить прямым текстом (Andrey Truhachev)
be quite clear about somethingвыражаться предельно ясно (Andrey Truhachev)
be quite clear about somethingговорить предельно ясно (Andrey Truhachev)
become clearпоочиститься (to some degree)
clear as mudничего не ясно (Александр_10)
clear offсбежать
clear off!уходите прочь!
clear off!уходи прочь!
clear offудрать
clear off!мотай отсюда!
clear offизбавиться (от чего-либо)
clear outпоубраться (of all or many)
Clear out!проваливай! (Andrey Truhachev)
Clear out!убирайся! (Andrey Truhachev)
Clear out!уходи! (Andrey Truhachev)
clear outвыметнуть (semelfactive of вымётываться)
clear out!катись отсюда!
clear out!катись колбасой
clear outудаляться
clear-skinпростачок (человек без судимостей, вовлечённый в какую-либо незаконную деятельность: Clear-skins are usually chosen by terrorist organizations... Taras)
clear the way!уйдите с дороги!
clear the way!освободите место для прохода!
clear one's throatвыхаркнуться (semelfactive of выхаркиваться)
clear up of the weatherразъясниваться (impf of разъясниться)
clear upразведрить (of weather)
clear up of weatherвыведриться (pf of выведриваться)
coast is clearчисто! (SirReal)
coast is clearвсё чисто (SirReal)
I must clear out at onceмне нужно удирать немедленно
I must clear out at onceмне нужно смываться немедленно
I must clear out at onceмне нужно бежать немедленно
I must clear out at onceмне нужно уходить немедленно
in hindsight it's clear thatвскрытие показало (Вскрытие показало, что у нас ничего не выйдет. In hindsight it's clear that nothing could come of it.; как выяснилось (как правило, о неприятном результате, в переносном смысле-шутливо) it has transpired that (in Russian literally "the post-mortem has shown that," usually said of a negative result or jokingly (when used figuratively)))
it is clear to me what he is driving atмне понятно, к чему он клонит
it's as clear as two and two make fourпростая арифметика (VLZ_58)
it's beginning to clear upпогода разгуливается
of weather it's beginning to clear upпогода разгуливается
it's perfectly clear to everyone thatни для кого не секрет (Andrew-Nika)
I've heard you loud and clearя тебя услышал (Damirules)
I've heard you loud and clearя услышал тебя (Damirules)
just clear off at once!сейчас же убирайся!
just so we're clearдавай кое-что проясним
keep a clear headиметь ясный ум (acebuddy)
keep a clear headвоздерживаться от необдуманных поступков (acebuddy)
let's be clear hereчто греха таить (MichaelBurov)
let's be clear on thisдавайте договоримся о следующем (george serebryakov)
let's be clear on thisдавайте уясним для себя следующее (george serebryakov)
let's make things clear!давайте проясним ситуацию!
let's speak clearдавайте начистоту
loud and clearясно (phrases "five-by-five" and ""loud and clear" have come to mean "I understand you perfectly" in situations other than radio communication 4uzhoj)
make clearтолковаться
make clearтолковать
make clearтолковать
not by a damn sight clearотнюдь не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not by a damn sight clearдалеко не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not by a damn sight clearвовсе не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
nothing clearничего не ясно (здесь "не ясно" раздельно (усиление отрицания): there is nothing clear about... – ничего не ясно в отношении... MichaelBurov)
out of a clear blue skyни с того ни с сего (Ася Кудрявцева)
out of the clear skyкак снег на голову
Perhaps I should make that clearer by sayingНаверное мне следует выразиться яснее, сказав (alexghost)
show a clear pair of heelsзасверкать пятками
stay well clear ofдержаться подальше (someone: You better stay well clear of that broad, Edwards. I reckon she's a whole heap of trouble. 4uzhoj)
steer clear of itизбежать неприятностей (Svetlana D)
steer clear of itизбегать неприятностей (Svetlana D)
that statement could not be much clearerкуда уж ещё яснее! (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerда тут яснее ясного!
that statement could not be much clearerБолее ясно и не скажешь! (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerЯснее и не выскажешься (Andrey Truhachev)