DictionaryForumContacts

   English
Terms containing claiming | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a baron claimed his barony as a proprietorбарон предъявил права собственника на причитающиеся ему земельные владения
lawCapacityies Claimed by SignerПравомочия, заявленные лицом, подписавшим документ (Из текста стандартного нотариального удостоверения (США) – All-Purpose Acknowledgment Leonid Dzhepko)
tax.certificate of alien claiming residence in the United Statesформа, подтверждающая налоговые обязательства иностранца, проживающего в США
transp.claim a baggageпредъявлять просьбу о возврате багажа (sankozh)
avia.claim a baggageполучить свой багаж обратно (sankozh)
econ.claim a benefit on the amount of construction expensesзаявлять льготу на сумму расходов по строительству
Makarov.claim a court of inquiryтребовать назначения следственной комиссии
avia.claim a damage paymentтребовать возмещения убытков (elena.kazan)
tax.claim a deductionвостребовать вычет (из базы налогообложения A.Rezvov)
scient.claim a discovery of fundamental significanceзаявлять о фундаментальном научном открытии (University of Oxford Alex_Odeychuk)
sport.claim a faultсчитать ошибкой
gen.claim a foulтребовать назначения штрафа, штрафного удара (ввиду нарушения противником правил игры; и т. п.)
econ.claim a lienтребовать от должника передачи кредитору права удержания имущества за долги (В.И.Макаров)
gen.claim a lifeубить (The killer tornado claimed the lives of six people at the trailer park. The athlete's life was claimed in a skiing accident. КГА)
gen.claim a lifeзабрать чью-либо жизнь (The killer tornado claimed the lives of six people at the trailer park. The athlete's life was claimed in a skiing accident. КГА)
gen.claim a market shareзанять долю рынка (Ремедиос_П)
gen.claim a market shareзанимать долю рынка (Ремедиос_П)
econ.claim a packageтребовать заключения соглашения с профсоюзом по целому ряду вопросов
soc.med.claim a pageсделать заявку на страницу (персональную страницу MichaelBurov)
soc.med.claim a pageзастолбить страницу (персональную страницу MichaelBurov)
gen.claim a placeзастолбить место (So he spilled his pile of folders onto the table in front of the second chair and shrugged his jacket off and claimed the place by dropping it onto the chair. (c) Lee Child 4uzhoj)
gen.claim a placeзабить место (4uzhoj)
econ.claim a pledgeистребовать залог
lawclaim a privilegeтребовать привилегии (Andrey Truhachev)
lawclaim a privilegeпретендовать на привилегию (Andrey Truhachev)
tech.claim a reclamationпредъявлять рекламацию
tax.claim a refund of VATзаявлять НДС к возмещению (sankozh)
econ.claim a relief on the amount of construction expensesзаявлять льготу на сумму расходов по строительству
gen.claim a reward from the companyтребовать у компании вознаграждения (money from the man, etc., и т.д.)
Makarov.claim a rightтребовать своего
lawclaim a rightзаявить право (spanishru)
Makarov.claim a rightтребовать причитающегося по праву
transp.claim a rightпредъявить претензию
gen.claim a rightпредъявить претензию (на что-либо)
gen.claim a right toпретендовать на право на (smth., что-л.)
gen.claim a shareполучить свою долю (MsBerberry)
gen.claim a VAT creditпринимать к вычету НДС (Acom pays the buyer £360 but isn't entitled to claim a VAT credit for this. | The exporter would claim a VAT credit from HMRC for the VAT paid on the purchase of the goods. Alexander Demidov)
gen.claim a victoryодержать победу (ybelov)
trav.claim a visaподавать документы на оформление визы (Soulbringer)
trav.claim a visaоформлять визу (не самостоятельно, а посредством кого-либо; в отличие от to issue a visa Soulbringer)
trav.claim a visaподавать заявку на оформление визы (Soulbringer)
gen.claim accuracyпретендовать на точность
gen.claim acquaintance with the authorутверждать, что знаком с автором
lawclaim administrationпритязать
lawclaim administrationпритязать на управление наследственной массой (Право международной торговли On-Line)
lawclaim administrationпретендовать на управление наследственной массой
gen.claim againтребовать обратно
gen.claim againstвозбудить иск против (кого-либо)
tech.claim an accuracyприписывать точность
tech.claim an accuracyприписывать погрешность
Makarov.claim an alimony paymentистребовать алиментный платёж
el.claim an allowanceтребовать скидку
lawclaim an inheritanceоформить наследство (make a claim with the court to inherit, claim rights to i. Artjaazz)
lawclaim an interestпретендовать на долю (в активах, имуществе vanross)
dipl.claim an interest in propertyпретендовать на долю в имуществе
gen.claim arbitrationпотребовать передачи дела в арбитраж
gen.claim as expensesвключать в состав расходов (It can be a bit of a minefield trying to figure out what you can and can't legitimately claim as expenses. There is a document on the Inland Revenue web site that explains most of what you need to know about what you can or cannot claim as expenses for running ... Alexander Demidov)
gen.claim smb.'s assistanceтребовать чьей-л. помощи (smb.'s intercession, smb.'s help, etc., и т.д.)
polit.claim asylumходатайствовать о предоставлении убежища (Andrey Truhachev)
lawclaim asylumподавать заявление о присвоении статуса беженца (Andrey Truhachev)
polit.claim asylumзаявлять о предоставлении убежища (Andrey Truhachev)
lawclaim asylumпросить политического убежища (Andrey Truhachev)
gen.claim attentionпотребовать внимания
gen.claim attentionтребовать к себе внимания
gen.claim attentionзаслуживать внимания
gen.claim attentionтребовать внимания
lawclaim authorshipзаявлять об авторстве (на – of) e.g., "Moral Rights" mean any rights to claim authorship of any Innovation hereunder. 4uzhoj)
gen.claim authorshipприсваивать себе авторство (aldrignedigen)
econ.claim backтребовать обратно
gen.claim backтребовать возвращения (Andrey Truhachev)
busin.claim backотказываться от претензии
busin.claim backотзывать иск
gen.claim backтребовать возврата (Ремедиос_П)
gen.claim back one's propertyпотребовать возвращения своей собственности (the jewellery, the watch, etc., и т.д.)
gen.claim back the land from the invadersпотребовать у оккупантов возвращения земли (the camera from the man, the cost of the ticket from the book-office, etc., и т.д.)
gen.claim one's baggageвостребовать багаж (one's watch, this umbrella, etc., и т.д.)
cinemaclaim biasупрекать СМИ в предвзятости (In coverage of ethnic conflicts either side claims bias)
cinemaclaim biasупрекать СМИ в необъективности (In coverage of ethnic conflicts either side claims bias)
lawclaim by trustистребовать что-либо путём создания траста (назначения доверительного управляющего собственника, выступающего от имени доверителя (It's especially idiotic seeing how 5 states allow for anonymity and other states let winner claim by trust. Moonranger)
tax.claim Child Tax Creditоформить получение налогового вычета на детей (Daily Mail Alex_Odeychuk)
el.claim compensationпотребовать компенсации
torped.claim compensationтребовать возмещения убытков
econ.claim compensationтребовать компенсацию
gen.claim compensation for the lossтребовать возмещения убытков
gen.claim compensation for the lossподавать иск о возмещении убытков
busin.claim corrective paymentтребовать изменения платежа
gen.claim creditзаявлять свои права (MichaelBurov)
gen.claim creditтребовать поощрения (MichaelBurov)
lawclaim creditзаявлять о праве на льготы при отбывании тюремного заключения
gen.claim creditтребовать признания (MichaelBurov)
avia.claim damageтребовать возмещения убытков
patents.claim damagesтребовать возмещения убытков
commer.claim damagesтребовать возмещение убытков
adv.claim damagesтребовать взыскания убытков
gen.claim damagesтребовать возмещения ущерба
busin.claim damagesтребовать возмещения стоимости ущерба (Alexander Matytsin)
busin.claim damagesтребовать компенсации
busin.claim damagesвзыскивать убытки
gen.claim damagesвзыскивать убытки (He will therefore be able to claim damages for monies remaining payable under the agreement (i.e. three years’ earnings). LE Alexander Demidov)
bank.claim debtsпредъявлять иск по долгам
lawclaim defaultпредъявлять требование из неисполнения договора
busin.claim defaultпредъявлять претензию
insur.claim defaultпредъявлять претензию из неисполнения договора
econ.claim defaultпредъявлять претензию за неисполнение договора
adv.claim defaultпредъявлять претензию за невыполнение договора
econ.claim demurrageтребовать уплаты за простой
econ.claim depositsтребовать возврата вклада (teterevaann)
gen.claim descent from the oldest familyпретендовать на принадлежность к старинному роду
dipl.claim diplomatic immunitiesпретендовать на дипломатические иммунитеты
dipl.claim diplomatic immunitiesзаявить о праве на дипломатические иммунитеты
adv.claim discountтребовать скидку
busin.claim dismissal of the actionтребовать прекращения дела
gen.claim one's dueзаявлять о своих правах (VLZ_58)
relig.claim eternal lifeрассчитывать жить вечно
Makarov.claim exemption for dependentsтребовать льготы по налогу в связи с наличием иждивенцев
dipl.claim exterritoriality forтребовать права экстерриториальности для (кого-либо)
busin.claim extra expensesделать приписки к служебным расходам
gen.claim finality for a statementутверждать, что вывод является окончательным
Makarov.claim finality for a theoryутверждать, что теория является окончательной
gen.claim first placeзавоевать первое место (Anglophile)
transp.claim for compensationвостребовать возмещение убытков
transp.claim for damagesвостребовать возмещение убытков
O&G, tengiz.claim for damagesтребовать возмещения убытков
avia.claim for fraction acquisitionпотребовать приобретения доли (Uchevatkina_Tina)
lawclaim for payment a penaltyпредъявить в претензионном порядке неустойку (к уплате Nana S. Guliyan)
gen.claim Force Majeureссылаться на форс-мажорные обстоятельства (Alexander Demidov)
gen.claim Force Majeureссылаться на форс-мажор (Alexander Demidov)
busin., transp.claim freightтребовать оплаты фрахта (алешаBG)
lawclaim full compensation for damagesтребовать возмещения ущерба в полном объёме (Leonid Dzhepko)
econ.claim goodsвостребовать груз
PRclaim he's being treated unfairlyутверждать, что его неправильно поняли (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawclaim immunityпретендовать на иммунитет
gen.claim immunityтребовать иммунитет (VictorMashkovtsev)
gen.claim immunityзаявлять иммунитет (Alexander Demidov)
Makarov.claim something in virtue of long serviceпретендовать на что-либо на основании долголетней службы
Makarov.claim something in virtue of long serviceпретендовать на что-либо в силу долголетней службы
econ.claim indemnificationтребовать выплаты возмещения
busin.claim one's inheritanceтребовать своего наследства
busin.claim inheritanceпредъявлять претензию на наследство
insur.claim injuriesтребовать возмещения вреда
dipl.claim jurisdictionпритязать на юрисдикцию
gen.claim kin withпретендовать на родство с кем-либо набиваться в родственники (к кому-либо)
gen.claim kindredпретендовать на родство (с кем-либо)
Makarov.claim kinship withпретендовать на родство (someone – с кем-либо)
gen.claim kinship withпретендовать на родство (с кем-либо)
HRclaim knowledge inзаявлять о наличии знаний в области (Alex_Odeychuk)
HRclaim knowledge inзаявлять о наличии знаний по (Alex_Odeychuk)
media.claim leadership inпретендовать на лидерские позиции (Ying)
gen.claim leadership positionsстановиться лидером на рынке (The company also claims leadership positions in the important US market with a 10.5% market share and Asia overall (number two in China) and a third of revenues generated in emerging markets which are expected to have faster growth. aldrignedigen)
lawclaim lienтребовать право залога (Butterfly812)
gen.claim lifeуносить жизни (людей: He would not allow the development to be stopped because of the accident that had claimed the life of his best friend Taras)
gen.claim lifeзабирать жизни (людей Taras)
gen.claim lifeунести жизни (людей drag)
media.claim livesунести жизни (sergeidorogan)
uncom.claim one's, their love for each otherклясться в любви (bellb1rd)
fig.of.sp.claim mantleпримерять роль (andreon)
gen.claim market leadershipстановиться лидером на рынке (Following the merger of GSK's and Pfizer's consumer healthcare divisions in 2019 the combined business claims market leadership in over the counter pain relief, respiratory products, and vitamins. aldrignedigen)
telecom.claim momentumнабирать популярность (lemeshov)
econ.claim moneyтребовать деньги
gen.claim most of his attentionзанять все его внимание (Lyubov_Zubritskaya)
econ.claim onзаявлять претензию, рекламацию
gen.claim onвозбудить иск против (кого-либо)
Makarov.claim on a personвозбудить иск против (кого-либо)
gen.claim on the insuranceтребовать выплаты страховки (on the reward, etc., и т.д.)
busin.claim over againstвозбуждать иск против
gen.claim ownershipзаявить о своих правах (говоря о собственности; of sth. – на что-л.: A mysterious cow that has been seen grazing around a lake in Oklahoma for the past year has become something of a legend in the area with residents likening the elusive animal's appearances to those of Bigfoot. Since no one is stepping forward to claim ownership of the wandering cow, the community as a whole has embraced their bovine visitor as a proverbial mascot. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.claim ownershipобъявить о своих правах (говоря о собственности; of sth. – на что-л.: A mysterious cow that has been seen grazing around a lake in Oklahoma for the past year has become something of a legend in the area with residents likening the elusive animal's appearances to those of Bigfoot. Since no one is stepping forward to claim ownership of the wandering cow, the community as a whole has embraced their bovine visitor as a proverbial mascot. (coasttocoastam.com) • Венгрия может объявить о своих правах на Закарпатье. (regnum.ru) ART Vancouver)
lawclaim patent infringementискать из нарушения патента
lawclaim patent infringementзаявлять требование
econ.claim paymentтребовать уплаты
gen.claim paymentтребовать оплаты (one's wages, one's due, a reward, etc., и т.д.)
gen.claim paymentподавать заявку на оплату (оказанных услуг sankozh)
gen.claim penalties fromвыставить исполнителю штрафные санкции (mascot)
dipl.claim performance of the treatyтребовать выполнения договора
dipl.claim performance of the treatyтребовать выполнения до говора
gen.claim political asylumпросить политическое убежище (Anglophile)
gen.claim political asylumпросить политического убежища (Anglophile)
patents.claim priorityиметь приоритет (e_l_k)
patents.claim priorityиспрашивать приоритет (GalKo)
patents.claim priorityпритязать на приоритет
patents.claim priorityзаявлять приоритет
lawclaim privilegeпретендовать на привилегию
lawclaim a privilegeтребовать привилегии (Andrey Truhachev)
lawclaim privilegeзаявить о наличии привилегии
lawclaim privilegeзаявить о защите привилегией (не отвечать на вопросы и не давать показаний)
adv.claim privilegesпретендовать на привилегии
dipl.claim privileges and immunitiesпретендовать на привилегии и иммунитеты
gambl.claim one's prizeполучить выигрыш (Alexander Oshis)
gen.claim one's promiseтребовать от кого, чтобы он сдержал обещание
gen.claim one's propertyпретендовать на имущество (a title, the crown, etc., и т.д.)
gen.claim one's propertyзаявлять права на имущество (a title, the crown, etc., и т.д.)
patents.claim recognition of the patent rightsтребовать признания патентных прав
econ.claim recompenseтребовать компенсацию
econ.claim recourseтребовать право оборота
immigr.claim refugee statusходатайствовать о получении статуса беженца (ART Vancouver)
formalclaim refugee statusпросить политического убежища (Why has he been allowed to stay in Canada? – He is trying to claim refugee status. ART Vancouver)
immigr.claim refugee statusобратиться за политическим убежищем (ART Vancouver)
tax.claim reliefтребовать освобождения от уплаты ч.-либо льготы
tax.claim reliefтребовать пособие
lawclaim responsibilityтребовать ответственности (возложения)
lawclaim responsibilityтребовать возложения ответственности
media.claim responsibilityвзять на себя ответственность (Al Qaeda terrorists have reportedly claimed responsibility for the London blasts on an Islamic website and said that "Britain is burning with fear". Sukhopleschenko)
Игорь Мигclaim responsibilityбрать на себя ответственность
polit.claim responsibility forвзять на себя ответственность за (Alex_Odeychuk)
dipl.claim responsibility forпризнать свою ответственность (за что-либо)
dipl.claim responsibility forпринять на себя ответственность (за что-либо)
dipl.claim responsibility forзаявить о своей ответственности (за что-либо)
dipl.claim responsibility forпризнать себя ответственным (за что-либо)
dipl.claim responsibility forзаявлять о своей ответственности (за что-либо)
sec.sys.claim responsibility forвзять на себя ответственность (за теракт и т.п.: As yet, no group has claimed responsibility for the attack.)
gen.claim rightтребовать того, что полагается по праву
gen.claim one's rightпотребовать своего
Makarov.claim one's rightтребовать того, что полагается по праву
Makarov.claim one's rightтребовать причитающегося по праву
gen.claim one's rightтребовать своего
gen.claim rightпредъявить претензию (на что-либо)
gen.claim rightтребовать своего
gen.claim rightтребовать причитающегося по праву
gen.claim one's rightsтребовать причитающееся по праву
gen.claim one's rightsтребовать своего
gen.claim one's rightsзаявлять о своих правах (VLZ_58)
dipl.claim somethingпретендовать на
lawclaim sovereign immunityссылаться на суверенный иммунитет (with respect to ... – в отношении ... Alex_Odeychuk)
media.claim territoryиметь территориальные претензии (bigmaxus)
mil., lingoclaim territory"застолбить" территорию (Militants briefly seized a major town and begun setting up armed checkpoints to claim territory. Alex_Odeychuk)
mil.claim territory"застолбить" территорию (Militants briefly seized a major town and begun setting up armed checkpoints to claim territory. Alex_Odeychuk)
lawclaim thatутверждать, что (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.claim that it is two miles to the bridgeутверждать, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
gen.claim that it is two miles to the bridgeзаявлять, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
busin.claim that the defendant be ordered toтребовать явки ответчика в суд
gen.claim the account balanceявиться за получением остатка денежных средств на счёте (To claim the account balance on the owner's death, the named beneficiary need only visit the financial institution, identify herself, and withdraw the account ... Would she have deposited the proceeds from the property sale in the account if she had known that Amanda could claim the account balance despite the provisions in Mary's will? Alexander Demidov)
patents.claim the benefitиспрашивать приоритет (Gri85)
patents.claim the benefitиспрашивать преимущества (bojana)
patents.claim the benefit of protectionходатайствовать о предоставлении охраны
patents.claim the benefit of protectionпредоставлять охрану
lawclaim the benefit of the provisionтребовать возмещения в пользу положения (Soulbringer)
chess.term.claim the chess crownпредъявлять притязания на "шахматную корону"
gen.claim the creditтребовать признания чего-либо (Голуб)
gen.claim the creditзаявлять предъявлять права (Голуб)
econ.claim the differenceтребовать разницу
chess.term.claim the drawпотребовать признания партии ничьей
chess.term.claim the drawзаявить о ничьей
gen.claim the estate by right of descentтребовать передачи имущества по праву наследования
gen.claim the estate by right of descentпретендовать на имущество по праву наследования
gen.claim the floorпросить слова
real.est.claim the grantобратиться за субсидией (Our next-door neighbour is a guy who's moved to Texas, but is renting out the top floor & basement to separate people. No legalized suite here, and I am sure he is claiming the home owners grant as well. ART Vancouver)
Makarov.claim the inheritanceзаявить права на наследство
gen.claim the landзаявить свои права на землю, территорию ("Simon Fraser could be called the founding father of British Columbia because he built the first colonial trading post west of the Rockies, enabling the British Crown to eventually claim the land. He is, however, best known for his daring exploration of the great river which bears his name." (Barbara Rogers) ART Vancouver)
gen.claim the landобъявить территорию своей или чьей-либо собственностью (also "to claim the lands": When Columbus came to the Americas in 1492, European powers already knew the continent was here but just wanted to claim the lands, he suggested. Further, Columbus never even made it to what is the United States, just going as far as the Caribbean islands. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.claim the lives ofунести жизни (Alcohol-related cancers claimed the lives of almost 20K Americans in 2009. | In 2002 cancers claimed the lives of an estimated 555,500 Americans (ACS, 2002a) (Table 1.2). For every 100,000 persons in the United States, cancer claims ... Alexander Demidov)
gen.claim the oppositeутверждать обратное (channel_i)
busin.claim the prizeтребовать приз
formalclaim the responsibilityзаявить о своей ответственности (Tion)
formalclaim the responsibilityбрать ответственность (напр., за террористический акт George1)
Makarov.claim the responsibilityвзять на себя ответственность
gen.claim the responsibility forвзять на себя ответственность (за что-либо)
Makarov.claim the one's right to somethingзащищать своё право на (что-либо)
gen.claim the right to decide her fateпретендовать на то, чтобы решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.claim the right to decide her fateзаявлять своё право на то решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.claim the right to decide her fateпретендовать на право решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
media.claim the rightsтребовать прав (bigmaxus)
dipl.claim the statusпретендовать на статус
dipl.claim the status of the prisonerпретендовать на статус военнопленного
dipl.claim the status on behalfтребовать статуса для (кого-либо)
Makarov.claim the throneзаявить о своих притязаниях на престол
gen.claim the throneпретендовать на престол
chess.term.claim the title of championсделать заявку на чемпионское звание
Makarov.claim the victoryутверждать о победе
Makarov.claim the victoryзаявлять о своей победе
Makarov.claim the victoryзаявлять о победе
gen.claim the victoryпретендовать на победу (Какая модель может претендовать на победу? What model could claim victory? Andrey Truhachev)
gen.claim the victoryнастаивать на своей победе
gen.claim to beвыдавать себя
gen.claim to beвыдавать себя за (The Yale police department has received three complaints of harassing phone calls from somebody claiming to be from Skull and Bones. The secret society at Yale University is warning of an impostor who has called some students purporting to recruit them, the AP reports. ART Vancouver)
gen.claim to beназывать себя (4uzhoj)
gen.claim to beвыдавать себя (someone – за кого-либо)
Makarov.claim to be exemptтребовать для себя исключения
Makarov.claim to be exemptтребовать исключения (для себя)
gen.claim to be exemptтребовать привилегии
gen.claim to be exemptтребовать льготы
gen.claim to be exemptтребовать для себя исключения
gen.claim to be paid one's wagesпотребовать выплаты жалования (зарпла́ты)
gen.claim to be perfectпретендовать на идеальность (Soulbringer)
chess.term.claim to be the best chessplayer in the worldсчитать себя лучшим шахматистом в мире
gen.claim to be the world's foremost authorityпретендовать на истину в высшей инстанции (on something Tamerlane)
gen.claim to have told the truthутверждать, что ты сказал правду (to have won the victory, to have seen the accused, to have done the work without help, etc., и т.д.)
gen.claim to possessпредставлять (I do not recognize the legitimacy of the federal government or any police authority you may claim to posess (The Mentalist S7E01) Anastasia_E)
gen.claim to possessпретендовать на обладание (Anastasia_E)
patents.claim to priority of filingпретендовать на приоритет заявки
busin.claim translationзатребовать перевод (bigmaxus)
busin.claim translationзапросить перевод (bigmaxus)
lawclaim under a personпредъявлять иск через посредство (кого-либо алешаBG)
lawclaim under a policyпредъявлять требование в соответствии с условиями страхового полиса
lawclaim under another's rightзаявлять требование
lawclaim under another's rightискать в силу правопреемства
lawclaim under another's rightискать на основании права другого лица
lawclaim under another's rightискать в силу правопреемства или на основании права другого лица
lawclaim under one's own rightискать в силу собственного права
lawclaim under one's own rightзаявлять требование
lawclaim under the bank guaranteeпредъявлять банковскую гарантию к исполнению (Elina Semykina)
gen.claim vainlyприсваивать себе
lawclaim victimтребовать статуса потерпевшего от преступления
rhetor.claim victimhoodпримерять на себя образ жертвы (Alex_Odeychuk)
rhetor.claim victimhoodизображать из себя жертву (Alex_Odeychuk)
gen.claim victimsпринести жертвы (См. пример в статье "повлечь жертвы". I. Havkin)
gen.claim victimsунести жизни (См. пример в статье повлечь жертвы". См. также в статье claim перевод "уносить" коллеги mpistunova и перевод "унести жизнь" (claim life) коллеги Phyloneer. I. Havkin)
gen.claim victimsповлечь жертвы (Curiously, this first encounter of what would be the bloodiest war in the history of the United States claimed no victims. I. Havkin)
gen.claim victoryпретендовать на победу (Какая модель может претендовать на победу? What model could claim victory? Andrey Truhachev)
welf.claim welfareобращаться за получением социальных выплат (Alex_Odeychuk)
meas.inst.claimed accuracyзаявленная точность (ssn)
ITclaimed accuracyобъявленная точность
Makarov.claimed accuracyтребуемая точность
lawclaimed amountзаявленная сумма (Andrey Truhachev)
busin.claimed amountпретензионная сумма (dimock)
fish.farm.claimed areaзаявляемый район
fish.farm.claimed areaрайон, на который выдвинуто притязание
fish.farm.claimed areaзаявленный район
gen.claimed as deductibleзаявленный к вычету (Alexander Demidov)
lawclaimed damageзаявленный ущерб
econ.claimed defectзаявленный дефект
med.claimed forзаявленный (показатель; например: Bioequivalence claimed for naproxen – Заявленная биоэквивалентность для напроксена olga don)
patents.claimed genusзаявляемый род объектов
patents.claimed genusзаявляемый класс объектов
sec.sys.claimed identityпредъявляемая идентификационная информация
pharm.claimed indicationsзаявленные показания к применению (Анна Ф)
lawclaimed injuryущерб, заявленный истцом
patents.claimed inventionзаявленное изобретение
patents.claimed inventionизобретение, описанное в заявке
patents.claimed inventionизобретение, описанное в формуле изобретения
lawclaimed lossesзаявленные убытки (Leonid Dzhepko)
gen.claimed methodзаявленный способ (Alexander Demidov)
automat.claimed minimum achievable residual unbalanceпаспортный порог чувствительности балансировочного станка (для колёс)
tech.claimed performanceзаявленные рабочие характеристики (Irina Verbitskaya)
patents.claimed subject matterзаявленный предмет (ssn)
gen.claimed territoryтерритория, являющаяся объектом притязаний (с чьей-либо стороны)
TVclaimed weight of viewingсамооценка респондентом времени, проводимого за просмотром телевизионных программ (bookworm)
mil.claiming a hitдокладывающий о попадании
lawclaiming a reduction in the damagesтребование уменьшения суммы возмещения убытка
gen.claiming againstпредъявление претензий к (Claiming against the NHS. Alexander Demidov)
invest.claiming an advanceвостребование аванса
bank.claiming bankрекламирующий банк (исполняющий банк, выставляющий рамбурсное требование на рамбурсирующий банк Анастасия Фоммм)
gen.claiming bankрамбурсирующийся банк (UCP 600 ABelonogov)
bank.claiming bankбанк-ремитент (Claiming bank' means a bank that honours or negotiates a credit and presents a reimbursement claim to the reimbursing bank. ‘Claiming bank' includes a bank authorized to present a reimbursement claim to the reimbursing bank on behalf of the bank that honours or negotiates.: "Банк – Ремитент" означает банк, который платит, принимает обязательство по отсроченному платежу, акцептует тратту(ы) или негоциирует по Аккредитиву и представляет Рамбурсное Требование в Рамбурсирующий Банк. В понятие "Банк – Ремитент" входит и банк, который уполномочен представить в Рамбурсирующий Банк Рамбурсное Требование от имени банка, который платит, принимает на себя обязательство по отсроченному платежу, акцептует тратту(ы) или негоциирует. consultant.ru 'More)
relig.claiming eternal lifeрассчитывающий жить вечно
tax.claiming exemptionуказание части дохода отдельного лица, не облагаемого налогами (источник – irs.gov dimock)
SAP.fin.claiming investment supportиспользование инвестиционной поддержки
busin.claiming of benefitsтребование привилегии
busin.claiming of benefitsтребование привилегий
patents.claiming of inventionсоставление формулы изобретения
patents.claiming ownershipпритязание на собственность
econ.claiming partyсторона, заявившая претензию
gen.claiming partyсторона, направившая претензию (Alexander Demidov)
gen.claiming partyзаявляющая сторона (Alexander Demidov)
patents.claiming practiceпрактика составления формулы изобретения
horse.rac.claiming priceвыкупная цена лошади, определяемая учредителями claiming race (заплатив эту цену, любой желающий может выкупить любую лошадь из забега)
avia.claiming procedureпорядок предъявления рекламаций
insur.claiming procedureпорядок заявления претензий (aldrignedigen)
gen.claiming raceскачки после которых любая из лошадей может быть куплена
gen.claiming raceскачки, после которых каждая лошадь может быть куплена
gen.claiming raceскачки, после которых любая из лошадей может быть куплена
patents.claiming right of priorityзаявление о праве на приоритет
lawclaiming spouseсупруг-истец
product.claiming thatмотивируя тем, что (Yeldar Azanbayev)
patents.claiming the right of priorityпритязание на право приоритета
lawcounter-claimingпредъявляющий встречный иск
lawcounter-claimingпредъявление встречного иска
patents.delay in claimingотсрочка предъявления иска
econ.depreciation claimedзаявленная налогоплательщиком сумма начислений на износ
account.depreciation claimedзаявленная сумма начислений на износ
econ.depreciation claimedрасчётная амортизация
econ.depreciation claimed by taxpayerсумма начислений на износ, заявленная налогоплательщиком
patents.described but not claimedописанный, но не заявленный (об элементе изобретения)
patents.described but not claimedописанный но не заявленный
Makarov.divorced wife claimed support for her children from her husbandразведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей
rhetor.effectively claiming thatпо сути утверждая, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.effectively claiming thatв сущности утверждая, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.he claimed the right to speak firstон требовал, чтобы ему первому дали слово
inf.he was claiming itон заявлял права на него (Alena011205)
patents.implementation of a claimed purposeреализация указанного назначения (white_canary)
anim.husb.individual claiming pen"кучка" (загончик для приучения матки к ягнятам)
agric.individual claiming penкучка (загончик для приучения матки к ягнятам)
gen.invention claimedзаявленное изобретение (Alexander Demidov)
gen.is claimed toкак утверждают (The arch support is claimed to be less costly Taras)
patents.latitude in claiming the inventionширота в определении объёма притязаний (возможность максимально полной охраны предмета изобретения)
Makarov.magical properties are sometimes claimed for certain medicinesнекоторым амулетам иногда приписывают магические свойства
lawparty claiming excusable delayсторона, заявляющая о задержке по уважительной причине (форс-мажор Leonid Dzhepko)
lawParty claiming Force Majeureсторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства (OKokhonova)
lawParty claiming Force Majeureсторона, которая ссылается на форс-мажорные обстоятельства (Andy)
lawparty claiming recourseсторона, обращающаяся в суд
busin.party claiming recourseсторона, обращающаяся за помощью
lawParty claiming the existence of force majeureСторона, попавшая под воздействие обстоятельств непреодолимой силы (напр., Сторона, попавшая под воздействие обстоятельств непреодолимой силы, должна незамедлительно уведомить об этом другую Сторону; в тексте договора англ. термину предшествует неопред. артикль Alex_Odeychuk)
econ.party claiming through or underсторона, действующая от имени или по поручению (напр., арендодателя)
lawperson claiming restitution of propertyлицо, заявляющее претензию на восстановление прав собственности
busin.person claiming restitution of propertyлицо, заявляющее претензию на восстановление права собственности
patents.positively claimedнепосредственно указанный (о существенных элементах в формуле изобретения)
hist.reading test for claiming benefit of clergyпроверка грамотности для притязания на привилегию духовного звания (привилегия духовного звания – невозможность назначения светским судом смертной казни как вида наказания за совершение тяжкого или особо тяжкого преступления Alex_Odeychuk)
chess.term.right of claiming a drawправо требовать ничьей
patents.serving as the base for claiming the right of priorityслужащий основанием для права приоритета
Makarov.the divorced wife claimed support for her children from her husbandразведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей
Makarov.the Government is now claiming that inflation is on a downward trajectoryправительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижению
Makarov.the tobacco companies have a vested interest in claiming that smoking isn't harmfulтабачные компании заинтересованы в пропаганде безвредности курения
lawtime limits for claimingограничения по времени предъявления требований (vatnik)
gen.total amount claimed againstсумма требований к (If the first lawsuit is recognized as a class action the total amount claimed against Partner is estimated by the plaintiffs to be approximately NIS 158 million. UK Alexander Demidov)
lawvideo claimingпредъявление претензий к видеоконтенту (Александр Стерляжников)
account.Voucher for Claiming Expenseстандартное заявление о возмещении расходов (grafleonov)