DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bring to bear | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.bring a gun to bear onнавести орудие (на что-либо)
Makarov.bring a gun to bear on somethingнавести орудие на (что-либо)
gen.bring a telescope to bear onнавести телескоп
Makarov.bring a telescope to bear on somethingнавести телескоп (на что-либо)
gen.bring a telescope to bear onнавести телескоп (на что-либо)
Makarov.bring a telescope to bear on somethingнавести телескоп на (что-либо)
Makarov.bring all one's strength to bear on a leverизо всех сил навалиться на рычаг
gen.bring all strength to bear on a leverизо всех сил навалиться на рычаг
Makarov.bring all one's strength to bear on a leverизо всех сил надавить на рычаг
gen.bring all strength to bear on a leverизо всех сил надавить на рычаг
Makarov.bring all one's weight to bearналегать всей тяжестью
gen.bring all weight to bearнаваливаться (on)
inf.bring all weight to bearнавалить (on)
Gruzovik, inf.bring all one's weight to bear onнаваливать (impf of навалить)
inf.bring all weight to bearнавалиться (on)
inf.bring all weight to bearнаваливать (on)
Gruzovikbring all one's weight to bear onнаваливаться (impf of навалиться)
Gruzovik, inf.bring all one's weight to bear onнавалить (pf of наваливать)
Makarov.bring all one's weight to bearнаваливаться всей тяжестью
gen.bring attention firmly to bear onакцентировать внимание (Liv Bliss)
Makarov.bring one's energy to bear onнаправить энергию на
mil., artil.bring fire to bearбрать под обстрел
mil., artil.bring fire to bearнаправлять огонь
mil.bring fire to bearобстрелять
mil.bring fire to bearобрушивать огонь (on)
mil.bring fire to bearобстреливать (on)
Gruzovik, mil.bring fire to bearобстреливать (impf of обстрелять)
gen.bring influence to bearоказывать влияние
gen.bring influence to bearвоздействовать (upon)
Makarov.bring influence to bear uponвоздействовать
gen.bring influence to bear onоказывать влияние на
gen.bring mind to bear onобратить своё внимание (на что-либо)
Makarov.bring one's mind to bear on somethingсосредоточить всё своё внимание на (чем-либо)
gen.bring mind to bear onсосредоточить всё своё внимание на (чем-либо)
Makarov.bring one's mind to bear on somethingобратить своё внимание на (что-либо)
Makarov.bring moral pressure to bearоказывать моральное воздействие (на)
Gruzovikbring moral pressure to bear uponоказывать воздействие на кого-либо (someone)
gen.bring moral pressure to bear uponоказывать воздействие (someone – на кого-либо)
Gruzovik, mil.bring mortar fire to bearобстрелять миномётным огнём
Gruzovik, mil.bring mortar fire to bearобстреливать миномётным огнём
gen.bring pressure to bearоказать давление
Makarov.bring pressure to bearвоздействовать
gen.bring pressure to bearвоздействовать (upon)
fig., inf.bring pressure to bearприжучить (upon)
Gruzovik, fig.bring pressure to bear uponприжучить
gen.bring pressure to bearоказывать давление
Makarov.bring pressure to bear onоказать давление на
Makarov.bring pressure to bear onпринуждать
busin.bring pressure to bear onзаставлять двигаться в заданном направлении
Makarov.bring pressure to bear onоказывать давление (someone – на кого-либо)
Makarov.bring pressure to bear onоказывать давление на (someone – кого-либо)
Makarov.bring pressure to bear onпринудить
gen.bring pressure to bear onоказывать давление на
gen.bring pressure to bear onоказывать давление (на кого-либо)
Makarov.bring pressure to bear uponоказывать нажим на (someone – кого-либо)
Makarov.bring pressure to bear uponоказывать давление на (someone – кого-либо)
gen.bring pressure to bear uponоказывать нажим (на кого-либо)
gen.bring pressure to bear uponоказывать давление (на кого-либо)
weap.bring the broadside to bearвводить в действие всё бортовое корабельные оружие
mil., artil.bring the broadside to bearвводить в действие все бортовые корабельные орудия
weap.bring the guns to bearнаправлять огонь оружия (ABelonogov)
weap.bring the guns to bearобстреливать из оружия (ABelonogov)
mil., artil.bring the guns to bearобстреливать из орудий
mil., artil.bring the guns to bearнаправлять огонь орудий
gen.bring the guns to bearприцелить орудия
gen.bring to bearвлиять
gen.bring to bearповлиять
gen.bring to bearиспользовать
gen.bring to bearпривлекать (tavost)
gen.bring to bearосуществлять (что-либо)
idiom.bring to bearзадействовать (Баян)
lawbring to bearоказывать давление (Право международной торговли On-Line)
mil.bring to bearнаправлять (огонь)
mil.bring to bearактивизировать (Victoooria)
gen.bring to bearвоздействовать на (кого-либо, что-либо; A strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes – Чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление Taras)
gen.bring to bearпускать в ход
gen.bring to bearсодействовать
gen.bring to bearоказывать
gen.bring to bearоказать
gen.bring to bearупотреблять
busin.bring to bear appropriate expertiseпривлекать соответствующих специалистов (translator911)
gen.bring to bear influenceоказать влияние
gen.bring to bear influenceоказывать влияние
Makarov.bring to bear influenceупотреблять власть
gen.bring sth to bear onприменять что-либо для чего-либо (Ремедиос_П)
gen.bring sth to bear onиспользовать что-либо для чего-либо (Ремедиос_П)
Makarov.bring to bear on someone, somethingвоздействовать на (кого-либо, что-либо)
Makarov.bring to bear on someone, somethingвлиять на (кого-либо, что-либо)
gen.bring one's weight to bear onсказать веское слово (все варианты – Л. Виссон visitor)
Makarov.bring one's weight to bear onсказать своё веское слово
proverbthe evils we bring on ourselves are hardest to bearнесчастья, которые мы сами себе приносим, особенно тяжелы
proverbthe evils we bring on ourselves are hardest to bearнесчастья, которые мы сами на себя навлекаем, тяжелее всех
Makarov., proverbthe evils we bring on ourselves are hardest to bearнесчастья, которые мы сами себе причиняем, тяжелее всех