DictionaryForumContacts

   English
Terms containing breaking | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
Makarov.actual breaking strengthдействительная прочность на разрыв
Makarov.aggregate breaking strengthпрочность заполнителей при сжатии
Makarov.air breakingаэродинамическое торможение
inf.All hell is breaking loose.тут настоящее светопреставление (Andrey Truhachev)
Игорь Мигall hell is breaking looseнаступил конец света
Игорь Мигall hell is breaking looseтворится невообразимое
Makarov.an antioxidant functions by breaking the reacting chain of a moleculeдействие антиокислителя состоит в обрыве реакционных цепей молекулы
Makarov.antioxidant functions by breaking the reacting chain of a moleculeдействие антиокислителя состоит в обрыве реакционных цепей молекулы
Makarov.antioxidant functions by breaking the reacting chain of moleculesдействие антиокислителя состоит в обрыве реакционных цепей молекул
gen.at breaking pointна пределе (Abysslooker)
gen.at breaking pointна грани (Abysslooker)
gen.at breaking pointна исходе (Abysslooker)
gen.at neck breaking speedна всех парах (nosorog)
gen.at the breaking pointна грани (Taras)
gen.at the breaking pointна пределе (Taras)
gen.back-breakingнепосильный
Makarov.back-breakingразвал досок (в ленточнопильном станке)
Makarov.back-breakingтребующий огромного напряжения сил (о работе)
Makarov.back-breakingроспуск пиломатериалов (в ленточнопильном станке)
gen.back-breakingизнурительный
gen.back-breaking labourтяжкий труд
gen.back-breaking labourизнурительная работа
Gruzovikback-breaking toilнепосильный труд
gen.back-breaking workнеподъёмная работа (Sergei Aprelikov)
gen.back-breaking workтяжёлая работа (Sergei Aprelikov)
gen.back-breaking workломовая работа (Sergei Aprelikov)
gen.be doing back-breaking workработать до потери пульса (That was real back-breaking work – я там работал до потери пульса Serahanne)
nautic.before breaking bulkдо начала разгрузки (Before Breaking Bulk (BBB) refers to freight payments that must be received before the discharging of a vessel starts. logisticsglossary.com Clint Ruin)
gen.bend without breakingгнуться, не ломаясь
gen.bit breakingотвинчивание бурового долота (Alexander Demidov)
Makarov.bond breakingразрыв связи
Makarov.bond-breaking-bond-forming processпроцесс разрыва-образования связей
Makarov.bond-breaking energiesэнергии разрыва связей
avia.breaking actionторможение
nautic.breaking adriftсрывающийся с якоря
Gruzovikbreaking awayотскакивание
avia.breaking awayотдалившийся
avia.breaking awayотрывающий
Gruzovikbreaking awayоткол
vulg.breaking one's ballsупорный труд
Makarov.breaking bending momentпредельный изгибающий момент
avia.breaking contactразрывающий контакт
geol.breaking crestзабуруненный гребень волны
nautic.breaking crestsбарашки (на море)
Gruzovikbreaking deviceразрыватель
avia.breaking downразрушение
avia.breaking downразрушающий
Makarov.breaking-downбрусовка (бревна)
avia.breaking downразрушающийся
Gruzovikbreaking downразбивка
Makarov.breaking-down rollчерновой валок
gen.breaking evenбезубыточный (Lavrov)
Gruzovikbreaking one's fastразговение
gen.breaking one's fastразговенье
avia.breaking glideуходящий с глиссады
nautic.breaking groundснимающийся с якоря
gen.breaking inвведение
inf.breaking inвперебивку
gen.breaking inобъездка (of horses)
gen.breaking-inвыездка
agrochem.breaking inразмыв
agrochem.breaking inразрушение (почвы)
gen.breaking inобкуривание (трубки Liliyavlavla)
Gruzovikbreaking inвторжение
Gruzovikbreaking inвперебивку
gen.breaking inпуск
inf., mining.breaking-in holeподбой
geol.breaking-in holeврубовый шпур
geol.breaking insertкернолом
gen.breaking into fragmentsраскрашивание
med.breaking lineриска (разделительная черта на таблетке hohrik)
shipb.breaking load of the chain cableразрывная нагрузка якорной цепи (минимальная разрывная нагрузка, установленная IACS для калибра и категории прочности рассматриваемой якорной цепи Natalya Rovina)
Makarov.breaking looseотрыв (отделение)
gen.breaking newsсамые свежие новости (Vancouver and Calgary's Number One Station For Breaking News ART Vancouver)
gen.breaking newsсамые последние новости (Vancouver and Calgary's Number One Station For Breaking News ART Vancouver)
gen.breaking news coverageоперативное освещение событий (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA)
gen.breaking of trees by snowснеголом
gen.breaking of trees by snowснеговал
gen.breaking with offпорыв (with)
Gruzovikbreaking offобламывание
Gruzovikbreaking offсрывание
gen.breaking offвыломка
Gruzovikbreaking off withпорыв
Makarov.breaking offвыкрашивание (скалывание)
Makarov.breaking-offостановка
Makarov.breaking offотрыв (отделение)
Gruzovikbreaking offотбивка
Gruzovikbreaking offоблом
Gruzovikbreaking offвылом
gen.breaking offрасторжение
gen.breaking with off with diplomatic relationsпорыв дипломатических отношений
Makarov.breaking-off shock waveобрывающийся скачок уплотнения
Gruzovikbreaking openвылом
Gruzovikbreaking openвзламывание
Gruzovikbreaking outвышибка (= вышибание)
Gruzovik, med.breaking outвысыпание
gen.breaking outсыпь
gen.breaking outлихорадка (and a breaking out at his mouth – на губе лихорадка grigoriy_m)
Gruzovikbreaking outвышибание
Gruzovikbreaking outисторжение
Gruzovikbreaking outвылом
gen.breaking outвысыпь
Gruzovikbreaking out in bulkваловая отбойка
Makarov.breaking plantизмельчитель
avia.breaking pointпереходный момент
avia.breaking pointпереломный момент
gen.breaking pointперелом (Alexander Demidov)
geol.breaking propertiesзарубаемость
nautic.breaking seaочень бурное море
avia.breaking sharp cornersзакругляющий острые углы
avia.breaking sharp edgesзакругляющий острые кромки
pack.breaking strainразрывная прочность
med.breaking strengthразрушающая сила
pack.breaking strengthразрывная нагрузка
pack.breaking strengthразрывной груз
avia.breaking the circuitразрывающий цепь
avia.breaking the journeyпрерывающий полёт
avia.breaking the journeyпрерывание полёта
avia.breaking the recordустановление рекорда
avia.breaking the recordустанавливающий рекорд
avia.breaking the sound barrierпреодоление звукового барьера
avia.breaking the sound barrierпреодолевающий звуковой барьер
gen.breaking the spellразрушать очарование момента (Побеdа)
Gruzovikbreaking throughпрорыв
Gruzovikbreaking throughпрорывание (к прорывать/прорвать)
gen.breaking throughпрорывание
avia.breaking through cloudsпробивающий облачность
gen.breaking upвскрытие (of a frozen river)
Gruzovikbreaking upраспад
Gruzovikbreaking upвзрыхление
Gruzovikbreaking upизмельчание
Gruzovikbreaking upкрошение
Gruzovikbreaking upкрошка
Gruzovikbreaking upразгонка
Gruzovikbreaking upраздро́бленность
Gruzovikbreaking upраспадение
Gruzovik, inf.breaking upрасформировка (= расформирование)
Gruzovikbreaking upслом
Gruzovikbreaking upраздроблённость
gen.breaking upразлом
Gruzovikbreaking upсломка
Gruzovikbreaking upрасформирование
Gruzovikbreaking upразламывание
Gruzovikbreaking upраздробление
Gruzovikbreaking upразбивание
Gruzovikbreaking upкрошильный
Gruzovikbreaking upизмельчение
Gruzovikbreaking upдробление
Gruzovikbreaking upвзламывание
gen.breaking upраздробленность
gen.breaking upсрыв
Gruzovik, inf.breaking upразнос
gen.breaking upроспуск
ecol.breaking up areaразорванный ареал
biol.breaking-up areaразорванный ареал
nautic.breaking waveт.н. разрушающаяся волна (Captain-M)
nautic.breaking waveприбой
Makarov.breaking waveбурун
gen.breaking waveвся верхняя по течению сторона вала в пене (типа проносной бочки)
geol.breaking wavesприбой
Makarov.by breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ballвнезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов
geol.cable breakingразрыв кабеля
gen.carcass breaking sawпила для раскроя туш
Makarov.carcass breaking-upраскрой мясной туши (на сортовые отрубы)
gen.carcass breaking-upраскрой мясной туши на сортовые отрубы
gen.ceremony of breaking ground forторжественная закладка (Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.cheekbone-breaking blowскуловорот
Makarov.chip breaking insertстружколомающая режущая пластина
nautic.circuit breakingпрерывание тока
avia.cloud breaking procedureспособ пробивания облачности
Makarov.coarse breakingпервичное дробление
gen.completed in record-breaking timeв рекордно короткие сроки (triumfov)
avia.contact-breaking camкулачок прерывателя контактов
Makarov.cross breakingдиагональные гибы (элементы жёсткости металлических панелей)
Makarov.cross breakingоперация изготовления диагональных гибов
gen.cross breakingдиагональные гибы (элементы жесткости металлических панелей)
gen.cross breaking strengthсопротивление изгибу
gen.cross breaking strengthпрочность на изгиб
Makarov.crust breakingразрушение корки (почвы)
agrochem.cryogenic breakingмерзлотное выветривание (породы)
inf.dawn is breakingсветает (Andrew-Nika)
gen.day is breakingблизится рассвет (Andrey Truhachev)
Gruzovikday is breakingуж брезжит рассвет
Gruzovikday is breakingзаря занимается
gen.day is breakingначинает светать (Andrey Truhachev)
Gruzovikday is breakingзанимается заря
gen.day is breakingначинает рассветать (Andrey Truhachev)
gen.day is breakingначинается рассвет (Andrey Truhachev)
gen.day is breakingнаступает рассвет (Andrey Truhachev)
gen.day is breakingсветает
gen.day is breakingрассветает
gen.day is breakingбрезжит рассвет (Andrey Truhachev)
Makarov.deep breakingглубокая вспашка
Makarov.degeneracy breakingнарушение вырождения
Makarov.depth of breakingглубина разрушения (волн)
Makarov.dike breakingпрорыв дамбы
gen.discipline is breaking downнарушается дисциплина
Makarov.don't drive the new car too fast, I'm still breaking it inне веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину
Makarov.dormancy breakingвыведение из состояния покоя
biol.dormancy breakingвыведение из покоя
therm.eng.double-breaking plateступенчатая плита
Makarov.downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"
Makarov.drop breakingдробление капель
Makarov.egg breaking and separating machineяйцеразбивочная машина с отделением белков от желтков
Makarov.egg breaking stationпредприятие по производству яйцепродуктов
nautic.emergency compartment breakingвскрытие аварийного отсека (Himera)
ecol.emulsion breakingразбивание эмульсии
Makarov.emulsion breakingразрушение эмульсий
avia.engine breaking looseотрыв двигателя
journ.fast-breaking newsэкстренные новости (Johnny Bravo)
gen.fill column with water before installing raschig rings to prevent breaking ringsдля предотвращения разрыва колец (eternalduck)
gen.finish breakingдоломаться
gen.finish breakingдоламываться
gen.finish breakingдоломать
Gruzovikfinish breakingдоломить (pf of доламывать)
Gruzovikfinish breakingдоламывать (impf of доломать)
inf.finish breaking inдоезживаться (of horses)
gen.flax breaking machineльномялка
gen.flexural breaking stressРазрушающее напряжение при изгибе (ROGER YOUNG)
ecol.flood-breaking damдамба обвалования
Makarov.foam breakingгашение пены
Makarov.food-breaking damпаводкоудерживающая дамба
gen.food-breaking damдамба обвалования
gen.footballer breaking into the big timeигрок, пробившийся в большой футбол
gen.smb.'s friendship is breaking upчья-л. дружба рушится
agrochem.frost breakingмерзлотное выветривание (породы)
geol.froth breakingразбивание флотационной пены
Makarov.grass breakingзапашка трав
Makarov.grass breakingвзмёт пласта трав
geol.ground breakingотбойка породы
gen.ground breaking ceremoniesцеремония закладки камня (rechnik)
gen.ground-breaking ceremonyцеремония закладки первого камня (Alexander Demidov)
gen.ground-breaking researchвысоко-технологичное исследование (bigmaxus)
gen.ground-breaking researchисследование с использованием высоких технологий (bigmaxus)
gen.ground-breaking researchноваторское исследование (bigmaxus)
Makarov.guillotine is a machine for breaking iron with a falling weightрезальная машина – это машина, которая режет железо, обрушивая на металл тяжёлый груз
gen.hardly any children get through their teenage years without breaking lawнаверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus)
gen.he fell through the window, breaking the glassон выпал из окна, разбив стекло
Makarov.he fell through the windows, breaking the glassон выпал из окна, разбив стекло
gen.he had run off when he was spotted breaking into a houseон пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе)
gen.he is breaking upон сдаёт
gen.he is breaking upон слабеет
gen.he is breaking upон теряет силы
gen.he risked breaking his neckон чуть не сломал шею
gen.he risked breaking his neckон вполне мог сломать шею
gen.he risked breaking his neckон вполне мог сломать себе шею
gen.he spoke as if his heart was breakingон говорил с надрывом
gen.he went near success breaking the recordон почти добился успеха, поставив новый рекорд
gen.heart breakingнадрывающий сердце
gen.heart-breakingдушераздирающий
gen.one's heart is breakingсердце надрывается
gen.one's heart is breakingдуша надрывается
Makarov.her long-term love affair was breaking upеё длительные любовные отношения оказались близки к разрыву
gen.her nerves were at breaking pointона была полностью нервно истощена (Andrey Truhachev)
gen.her nerves were at breaking pointеё нервы были истощены до предела (Andrey Truhachev)
Makarov.his family's extravagance is breaking his backрасточительность семьи привела его к краху
gen.his family's extravagance is breaking his backрасточительность семьи привела его к краху
gen.his health was breaking fastего здоровье быстро ухудшалось
Makarov.his heart is breakingего сердце разрывается
gen.his heart is breakingу него сердце разрывается
Makarov.his heart is breaking with pityу него сердце разрывается на части от жалости
gen.his voice is breaking offего голос пресекается
ecol.homolytic breakingгомолитическое расслоение
ecol.homolytic breakingгомолитическое разрушение
ecol.homolytic breakingгомолитическое диспергирование
gen.horse-breakingобъездка лошадей
gen.horse-breakingвыездка
gen.house breakingкража со взломом
Makarov.hydraulic froth breakingгидравлическое пеногашение в аэротенке
Makarov.hydraulic-wedge breakingколка изложниц и поддонов клином на гидравлическом прессе
Makarov.I hear that Joan and Steve are breaking upя слышал, что Джоан и Стив разводятся
Makarov.I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorryя на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинился
gen.ice-breakingнаправленный на установление непринуждённых отношений (pelipejchenko)
gen.ice-breaking ferryпаром-ледокол (denghu)
nautic.ice-breaking fleetледокольный флот (вк)
gen.ice-breaking speechустановочное выступление (felog)
nautic.ice-breaking sternледокольная корма для движения во льдах (MichaelBurov)
nautic.ice-breaking sternледокольная корма (MichaelBurov)
Makarov.ice-breaking tugледокольный буксир
Gruzovik, nautic.ice-breaking tugледокольный буксир
gen.ice-breaking tugледокольный буксир
avia.in quantity relevant possible breaking logistic backв количестве учитывающем возможные срывы поставки (Uchevatkina_Tina)
gen.in record-breaking/record-setting timeв рекордные сроки (bookworm)
Makarov.in the event of an engine breaking looseв случае отрыва двигателя
gen.in the heart-breaking mannerс надрывом (Ivan Pisarev)
gen.indicating breaking asunderразо- (разбивать, to smash)
gen.indicating breaking asunderраз- (разбивать, to smash)
gen.indicating breaking asunderрас- (разбивать, to smash)
gen.indicating breaking asunderразъ- (разбивать, to smash)
Makarov.intensity of breakingнапряжение при разрыве
Makarov.intensity of breakingразрывное напряжение
gen.it prevented anarchy from breaking bondsэто предотвратило выход анархии за пределы определённых рамок
Makarov.it prevented anarchy from breaking boundsэто предотвратит выход анархии за пределы определённых рамок
gen.it prevented anarchy from breaking boundsэто предотвратило выход анархии за пределы определённых рамок
Makarov.it's a back-breaking taskна этом деле и шею недолго сломать
gen.it's breaking upсвязь прерывается (I'm sorry this is bad line, I can hardly hear you, and it's breaking up. 4uzhoj)
comp.jail-breakingполучение полного доступа к файловой системе устройства (на iOS Vertep)
nautic.late breakingнедавно поступившие (Lelicona)
gen.late-breakingсамые последние новости (news Taras)
gen.late-breakingпоследние новости (news Taras)
gen.late-breaking informationсовременная информация
gen.late-breaking informationновейшая информация
gen.late-breaking intervalзаключительный период (LenaSH)
Makarov.leg breakingотделение ног
gen.line is breaking upсвязь прерывается ("Rae?" He glanced down at the phone before holding it back to his ear. "Rae, the line's breaking up." 4uzhoj)
gen.make an omelet without breaking eggsсделать что-либо играючи
gen.make an omelet without breaking eggsдобиться без всякого труда
Makarov.make an omelet without breaking eggsделать что-либо играючи
gen.make an omelet without breaking eggsсделать что-либо без всякого труда
gen.make an omelet without breaking eggsделать шутя
gen.make an omelette without breaking eggsсделать что-либо играючи
gen.make an omelette without breaking eggsдобиться без всякого труда
Makarov.make an omelette without breaking eggsделать что-либо играючи
gen.make an omelette without breaking eggsсделать что-либо без всякого труда
gen.make an omelette without breaking eggsделать шутя
geol.mass-breakingмассовая отбойка
ecol.molecule breakingраспад молекулы
gen.my heart is breakingу меня сердце разрывается
gen.my heart is breakingмоё сердце разрывается
gen.negotiations are breaking downпереговоры срываются
geol.nonexplosive breaking compositionневзрывчатое разрушающее вещество (Nik-On/Off)
Makarov.nothing will entice Father into breaking the lawничто не заставит отца нарушить закон
pack.number of drops to breaking of product or packageчисло сбросов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.)
pack.number of drops to breaking of product or packageчисло ударов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.)
gen.oath-breakingприсяги
gen.oath-breakingклятвопреступление
gen.oath breakingнарушение присяги
gen.oath-breakingнарушение присяги
gen.oath breakingнарушение клятвы
gen.oath-breakingнарушение клятвы
Makarov.oil breakingосветление масла (смазочного или растительного)
gen.on the brink of breaking the rulesна грани фола (grafleonov)
gen.on the verge of breaking the rulesна грани фола (grafleonov)
gen.one cannot make an omelet without breaking eggsцель оправдывает средства
gen.one can't make an omelet without breaking eggsцель оправдывает средства
geol.ore breakingотбойка руды
geol.ore breakingдробление руды
agrochem.organic breakingбиологическое выветривание (породы)
gen.peace breakingнарушение мира
gen.peace breakingнарушение общественного спокойствия
gen.peace-breakingнарушение мира
gen.pile head breakingсрубка оголовков свай (emirates42)
gen.pilotage and ice-breakingлоцманская и ледовая проводка (ABelonogov)
gen.pilotage and ice-breaking escortsлоцманская и ледокольная проводка (W. Honea ABelonogov)
geol.pneumatic breakingпневматическое торможение
Makarov.potential breaking-awayпотенциальное вырывание (электронов ионами)
gen.prison breakingпобег из тюрьмы
Gruzovik, inf.process of breaking in horsesприездка
gen.process of breaking in horsesподъездка
pack.propagational breaking strengthпрочность при разрыве образца с надрезом
pack.propagational breaking strengthсопротивление раздиранию по надрыву
gen.pull the boy up for breaking a ruleсделать мальчику выговор за нарушение правил
gen.rated breaking strengthноминальная прочность на разрыв (AD Alexander Demidov)
inf.reach the breaking pointдоходить до ручки
gen.reach the breaking pointдоходить до точки
gen.record-breakingпревосходящий предыдущие результаты (jouris-t)
gen.record-breakingлучше, чем когда-либо (jouris-t)
Makarov.record-breaking harvestрекордный урожай
gen.record-breaking numbersрекордное количество (The National Bank of Canada’s chief economist, Stefane Marion, is also among the many voices lamenting how years of welcoming record-breaking numbers of new residents is strongly contributing to inflation, especially of shelter costs and rents. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.record-breaking numbersрекордное число (The National Bank of Canada’s chief economist, Stefane Marion, is also among the many voices lamenting how years of welcoming record-breaking numbers of new residents is strongly contributing to inflation, especially of shelter costs and rents. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.record-breaking snowfallрекордный снегопад (ART Vancouver)
Makarov.record-breaking tow temperatureрекордно низкая температура
Gruzovik, inf.record-breaking worker with production figures running into thousand of unitsтысячница
Gruzovik, inf.record-breaking worker with production figures running into thousand of unitsтысячник
inf.record-breaking workerтысячник (with production figures running into thousand of units)
pack.resisting breakingстойкий к разрушению
pack.resisting breakingстойкий к разрыву
geol.rock breakingразрушение породы
geol.rock breakingдробление породы
geol.rock breakingраспадение или дезинтеграция горных пород
geol.rock breakingдробление камня
geol.rock breakingдезинтеграция горных пород
geol.rock breakingраспадение горных пород
agrochem.rock breakingвыветривание породы
geol.rock breaking by freezingраскалывание пород под действием мороза
geol.rock breaking by freezingрастрескивание пород от мороза
geol.rock breaking by freezingдробление пород под действием мороза
avia.runway-breaking munitionпротивоаэродромные боеприпасы
geol.secondary breakingвторичное дробление
Makarov.selective bond-breaking in molecules by intense infrared radiationселективный разрыв связи в молекулах под действием интенсивного инфракрасного излучения
geol.sharply breakingкруто обрывающийся (обычно чинк Bauirjan)
Makarov.she is breaking his son of his bad habitsона отучает сына от дурных привычек
Makarov.she was at rock bottom. Her long-term love affair was breaking upона была на пределе отчаяния. Её длительные любовные отношения были близки к разрыву
nautic.ship-breakingдемонтаж судна (LyuFi)
gen.ship breakingразделка судов (на металлолом Кунделев)
gen.Ship Breaking Yardверфь по демонтажу судов (grachik)
gen.ship breaking yardкладбище кораблей (Miss Cheese)
nautic.ship gold for breakingсудно, проданное на слом
nautic.ship sold for breakingсудно, проданное на слом
Makarov.sleep that knows no breakingвечный сон
Makarov.sleep that knows no breakingсмерть
gen.sleep that knows not breakingвечный сон
gen.sleep that knows not breakingсмерть
Makarov.sod breakingвзмёт дернины
Gruzovik, soil.sod-breaking plowдернорез
gen.sod-breaking plowдернорез
Makarov.spark at breakingискра размыкания
geol.steeply breakingкруто обрывающийся (обычно чинк Bauirjan)
gen.stock breakingоперации с фондовыми ценностями
Makarov.strain a rope to the breaking-pointнатянуть верёвку до предела
gen.strain oneself to breaking pointвыбиться из сил (Interex)
Makarov.strain oneself to breaking pointвыбиваться из сил
pack.stretch at breaking pointрастяжимость
pack.stretch at breaking pointразрывное удлинение
pack.stretch at breaking pointотносительное удлинение при растяжении
Makarov.stretch-breaking towжгут для разрыво-штапелирующей машины
gen.stretch to breaking pointс трудом умещаться (Jackdaw)
gen.stretch to breaking pointедва вмещать (Jackdaw)
gen.stretch to breaking pointрастянуть до предела (As his birthday dinner would have stretched the kitchen to breaking point even before the arrival of other guests, several tables were placed end to end in the garden. Jackdaw)
gen.stretch to the breaking pointдовести до предела (Logofreak)
gen.strike-breaking measuresмеры, направленные на подавление забастовки
Makarov.structure breaking ionsдеструктурирующие ионы
Makarov.stubble breakingзапашка стерни
Makarov.stubble breakingлущение стерни
Makarov.stubble breakingвзмёт жнивья
Makarov.stubble breaking ploughлущильный плуг
energ.ind.symmetrical breaking capacitanceразрывная мощность при одновременной работе (всех фаз выключателя retsenshtein)
Makarov.symmetry breaking perturbationsвозмущения нарушения симметрии
Makarov.symmetry breaking variationsвариации нарушения симметрии
Makarov.take off one's coat without breaking strideснимать пальто на ходу
Makarov.tea breaking machineчаерезальная машина
Makarov.tea breaking machineмашина для измельчения сухого чая
Makarov.tea breaking machineчаедробильная машина
Makarov.tea leaf ball breaking machineмашина для разбивания комков чайного листа (образовавшихся при скручивании)
Makarov.tea leaf ball breaking machineкомколоматель для разбивания комков чайного листа (образовавшихся при скручивании)
pack.tear breaking strainсопротивление разрыву при растяжении
pack.tear breaking strainпрочность на растяжение
pack.tear breaking strainпрочность при растяжении
shipb.tensile breaking strengthразрушающее усилие при растяжении
shipb.tensile breaking strengthпредельная прочность при растяжении
pack.tensile breaking testиспытание на раздирание
pack.tensile breaking testиспытание на разрыв
Makarov.the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matterобъём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества
med.the breaking of the bellyобразование грыжи
med.the breaking of the bellyнадрыв живота
gen.the buds are breakingпочки лопаются
Makarov.the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность
Makarov.the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность
Makarov.the crack of breaking branchesтреск ломающихся веток
inf.the crowd was breaking down the doorтолпа ломилась в двери
Makarov.the fine weather is breaking upпогода портится
Makarov.the gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degreesпостепенно ниспадающий гребень волны позволяет скользить по фронтальной поверхности волны приблизительно под углом 45 градусов (J. Bloomfield)
Makarov.the lead keeps breakingгрифель постоянно ломается
Makarov.the only sound was the crackle of breaking iceтолько и было слышно, как ломается лёд
gen.the patient is breaking out in a dark-red rashу больного выступает тёмно-красная сыпь
Makarov.the player was disqualified for breaking the rulesигрок был дисквалифицирован за нарушение правил
Makarov.the relations became strained to the breaking pointотношения обострились до предела
Makarov.the report of the riot exposed a prison system stretched to breaking pointотчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная система
Makarov.the report on the riot exposed a prison system stretched to breaking pointотчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная система
Makarov.the robber had run off when he was spotted breaking into a houseграбитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал
Makarov.the sleep that knows no breakingсмерть
Makarov.the sleep that knows no breakingвечный сон
Makarov.the sound of the waves breaking on the shoreшум разбивающихся о берег волн
Makarov.the sound of the waves breaking on the shoreшум волн, бьющихся о берег
Makarov.the sun is breaking through the cloudsсквозь тучи пробивается солнце
gen.the sun is breaking through the cloudsсквозь тучи пробивается солнце
gen.the weather is breakingпогода меняется (улучшается или портится)
Makarov.there were cabals breaking out in the presidential companyв ходе политической компании разгорались интриги
Makarov.this ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Breadэтот обряд часто называли с помощью синекдохи "преломлением хлебов"
gen.this ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Breadэтот обряд часто называли, используя синекдоху, "преломление хлебов"
shipb.transverse breaking strengthпоперечная прочность на разрыв
gen.trees are breaking out into budsна деревьях появляются почки
med.tumor capsular breakingпрорывание капсулы опухолью
avia.ultimate breaking loadпредельная разрушающая нагрузка
gen.upon the breaking out of warкогда вспыхнула война
gen.water breakingотход вод (zhvir)
Makarov.wave breakingразрыв типа ударной волны
gen.wave breakingразрушение волн
nautic.wave-breaking resistanceсопротивление, вызываемое разрушением волн
Makarov.waves breaking on the shoreволны, разбивающиеся о берег
Makarov.we didn't know we were breaking the lawа мы и не знали, что нарушаем закон
gen.will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?вы меня простите за вторжение в такой необычный час
gen.wind-breaking treesлесозащитная полоса (КГА)
gen.without breaking a sweatособо не напрягаясь (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
gen.without breaking a sweatне напрягаясь (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
gen.without breaking a sweatособо не парясь (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
gen.without breaking a sweatбез напряга (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
gen.without breaking a sweatне парясь (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
gen.without breaking strideне останавливаясь (Asker)
gen.without breaking strideс ходу (Liv Bliss)
gen.without breaking strideна ходу (Asker)
med.wound-breaking strengthпрочность раны на разрыв (inspirado)
gen.you cannot make an omelet without breaking eggsцель оправдывает средства
gen.you cannot make an omelet without breaking eggsне разбив яиц, омлет не приготовишь
gen.you can't make an omelet without breaking eggsцель оправдывает средства
gen.you can't make an omelet without breaking eggsлес рубят – щепки летят
gen.you can't make an omelette without breaking eggsлес рубят – щепки летят
gen.you can't make an omelette without breaking eggsнельзя приготовить яичницу, не разбив яйца
gen.you will finish by breaking your neckдело кончится тем, что вы сломаете себе шею
gen.you'll get it for breaking that vase!тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
med.your fever is breakingу тебя наступил кризис (падение температуры ad_notam)
gen.your fever is breakingтвой жар уменьшился (ad_notam)
gen.your fever is breakingтвоя температура тела начинает приходить в норму (ad_notam)
gen.you're breaking my heartщас расплачусь (Саркастический ответ, дающий понять, что на самом деле вас не беспокоит то, что вы только что услышали. From Collins Dictionary: "used for telling someone that you do not feel any sympathy for them concerning what they have just told you" CopperKettle)
gen.you're breaking up really badвас очень плохо слышно, связь прерывается (по телефону: I didn't understand a word you said. You're breaking up really bad. 4uzhoj)
Makarov.zone-breaking speciesвид, выходящий за пределы зоны
Showing first 500 phrases