Subject | English | Russian |
gen. | a boy was bobbing up and down on the horse | мальчик трясся в седле |
gen. | a boy was bobbing up and down on the horse | мальчика так и подбрасывало на лошади |
Makarov. | a little boy was lying on his back, legging the boat along | маленький мальчик лежал на спине и толкал ногами лодку вперёд |
Makarov. | after all, she didn't bring the boy on that operative Saturday | в конце концов, она так и не привела мальчика в тот решающий субботний день |
Makarov. | after all, she didn't bring the boy on that operative Saturday | в конце концов, она так и не привела мальчика в то немаловажное воскресенье |
Makarov. | boy is a drag on class | этот мальчик тянет назад весь класс |
Makarov. | boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
Makarov. | boy was bouncing up and down on the bed | мальчик подпрыгивал на кровати |
gen. | carry on as usual while I listen to the boy | продолжайте своё дело, а я прослушаю мальчика |
inf. | come down on a boy | набрасываться на мальчика с руганью |
Makarov. | Grace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall | Грейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время |
Игорь Миг | have a fan-boy crush on | быть поклонником |
gen. | he came down on the boy for his carelessness | он отчитал мальчика за небрежность |
gen. | he came down on the boy for his carelessness | он отругал мальчика за небрежность |
Makarov. | he gave the boy a flip on the ear | он щёлкнул мальчика по уху |
gen. | he gave the boy a go on the swing | он раскачал мальчика на качелях |
gen. | he turned the boy away from his door on | прогнал мальчика от дверей |
gen. | he used to sail on the Thames a good deal as a boy | когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе |
gen. | how is your boy getting on in school? | как дела в школе у вашего мальчика? |
Makarov. | if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment | если этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание |
Makarov. | I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boy | боюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня |
gen. | put on big boy pants | не распускать нюни (NumiTorum) |
Makarov. | remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
Makarov. | Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my head | Ладно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть |
gen. | send a boy on an errand | посылать мальчика с поручением |
gen. | set a boy on horseback | подсадить мальчика на лошадь |
Makarov. | she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
gen. | she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
gen. | she is nuts on the boy next door | она без ума от соседского парня |
Makarov. | she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall | она год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время |
Makarov. | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
gen. | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
Makarov. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | этот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда |
gen. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
Makarov. | the boy admires his teacher, he hangs on his every word | этот парень просто влюблён в учителя, ловит каждое его слово |
Makarov. | the boy claimed that he had been led on by his criminal companions | мальчик утверждал, что его соблазнили его товарищи-преступники |
Makarov. | the boy is a drag on the class | этот мальчик тянет назад весь класс |
Makarov. | the boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
Makarov. | the boy is badly hung up on the way his mother treated him | этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращается |
Makarov. | the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошлась |
gen. | the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | этот парень расстроен тем, как мать с ним обошлась |
gen. | the boy is mad on ice cream | мальчишка обожает мороженое |
gen. | the boy pressed on in spite of the wind | несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёд |
gen. | the boy sat on his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
gen. | the boy threw the ball on the floor | мальчик бросил мяч на пол |
gen. | the boy threw the ball on the ground | мальчик бросил мяч на пол |
gen. | the boy was balancing on the chair | мальчик раскачивался на стуле |
gen. | the boy was balancing on the chair | мальчик качался на стуле |
Makarov. | the boy was bouncing up and down on the bed | мальчик подпрыгивал на кровати |
Makarov. | the boy was plastering butter on his bread | мальчик мазал масло на хлеб |
gen. | the boy was plastering butter on his bread | мальчик намазывал масло на хлеб. |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчику ничего не стоит сдать экзамен |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться на экзамене |
gen. | the boy's mind kept running on the same theme | мальчик всё время думал об одном и том же (on food, on the event, etc., и т.д.) |
gen. | the boy's thoughts kept running on the same theme | мальчик всё время думал об одном и том же (on food, on the event, etc., и т.д.) |
gen. | the little boy was balancing himself on the edge of a chair | мальчик качался на краю стула |
gen. | the little boy was balancing himself on the edge of a chair | мальчик балансировал на краю стула |
gen. | they agreed on giving the boy another chance | на этот раз они согласились дать мальчику ещё один шанс исправиться |
gen. | they agreed on giving the boy another chance | на этот раз они согласились простить мальчика |
Makarov. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других шалить |
gen. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других на шалости |