Subject | English | Russian |
gen. | bother to | удосужиться (Mosley Leigh) |
Gruzovik, inf. | bother to death | затормошить |
gen. | did not bother to | не удосужиться (Bauirjan) |
Gruzovik | disposition to bother | привязчивость |
gen. | don't bother to come down, I can see myself out | не спускайтесь вниз, я сам закрою за собой дверь |
gen. | don't bother to do something | не стоит делать (что-либо; не утруждайтесь Shakermaker) |
gen. | don't bother to do something | не утруждайтесь (Shakermaker) |
gen. | don't bother to lock the door! | дверь можешь не закрывать, не беспокойся! |
gen. | don't bother to make tea | не возитесь с чаем |
Makarov. | don't bother to outline every chapter | не стоит излагать каждую главу |
gen. | don't bother to outline every chapter | не стоит делать резюме каждой главы |
Makarov. | don't bother to tip: the service charge has already been reckoned in | не давайте чаевых – плата за обслуживание входит в счёт |
gen. | he bothers me to death | он надоел мне до смерти |
gen. | he didn't bother to be polite | он не потрудился быть вежливым |
Makarov. | he didn't bother to be punctual | он не потрудился быть пунктуальным |
gen. | he didn't even bother to warn me | он даже не потрудился предупредить меня |
gen. | he hates to being bothered | он очень не любит, чтобы ему мешали |
Makarov. | he is very passive, nothing seems to bother him | он очень пассивный, его, кажется, ничего не трогает |
gen. | I am sorry to bother you | мне жаль вас беспокоить |
gen. | I don't want to bother you | мне не хочется вам надоедать |
gen. | I hate to bother you | извини, что отвлекаю (I really hate to bother you with this, but… 4uzhoj) |
gen. | I have no time to bother with such trifles | мне некогда заниматься такими пустяками |
gen. | I have no time to bother with you | мне некогда с тобой возиться |
gen. | I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
inf. | I'm sorry to bother you | извините за беспокойство (Anglophile) |
polit. | I've been such a bother to you! | я причинил вам столько хлопот (bigmaxus) |
gen. | put oneself to some bother | хлопотать (Andrey Truhachev) |
gen. | put oneself to some bother | обременять себя (Andrey Truhachev) |
gen. | put oneself to some bother | утруждать себя (Andrey Truhachev) |
gen. | put oneself to some bother | беспокоиться (Andrey Truhachev) |
inf. | put oneself to some bother | напрягаться (Andrey Truhachev) |
inf. | put oneself to some bother | колготиться (Andrey Truhachev) |
gen. | put oneself to some bother | утруждаться (Andrey Truhachev) |
gen. | she didn't bother to lower her voice | она даже не потрудилась говорить тише |
Makarov. | she didn't bother to lower her voice | она даже не потрудилась говорить потише |
Makarov. | she didn't bother to lower her voice | она даже не старалась говорить потише |
Makarov. | she didn't bother to lower her voice | она даже не старалась говорить тише |
Makarov. | she didn't bother to lower her voice | она даже не потрудилась говорить тише |
gen. | she didn't bother to lower her voice | она даже не старалась говорить потише |
gen. | she didn't bother to lower her voice | она даже не старалась говорить тише |
gen. | she didn't bother to lower her voice | она даже не потрудилась говорить потише |
gen. | she hates to bother you | ей неудобно вас беспокоить |
Makarov. | she is sorry to bother you | ей неудобно вас беспокоить |
inf. | sorry to bother you | простите за беспокойство (delightfulangel) |
inf. | sorry to bother you | Простите, что отвлекаю Вас (Sorry to bother you, but Mr. Grey is on the line. delightfulangel) |
gen. | swing the car around now so you won't have to bother later | разверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться |
gen. | what are you going to bother me with? | чем вы собираетесь меня напрягать? |
gen. | why bother listening to such talk? | зачем прислушиваться к этим разговорам? |
gen. | you pretend it doesn't bother you, but you just want to explode | ты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрывается (Alex_Odeychuk) |