DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bite | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a another bite of the cherryещё одна попытка добиться (чего-либо)
Makarov.a another bite of the cherryещё одна возможность добиться (чего-либо)
gen.a bite from a snakeукус змеи
gen.a bite-size boyмальчик с пальчик
gen.a bite-size sandwichбутерброд "на один укус"
Makarov.a scar from the bite of a dogслед от укуса собаки
gen.a second bite of the cherryещё одна возможность добиться
Makarov.a second bite of the cherryещё одна попытка добиться (чего-либо)
gen.a second bite of the cherryещё одна попытка (Drozdova)
Makarov.a thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the windв воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злым
Makarov.acid bites into metalкислота разъедает металл
Makarov.acid bites into metalsкислота разъедает металлы
med.African tick-bite feverафриканская клещевая лихорадка (трансмиссивный клещевой зоонозный риккетсиоз, протекает в виде тифоподобной лихорадки с наличием первичного аффекта и часто розеолезно-папулезной сыпи Игорь_2006)
med.African tick-bite feverафриканский клещевой риккетсиоз (Игорь_2006)
gen.after-bitesзакуска (snack food traditionally consumed after shots of vodka to make it burn less and smoothen the effects of alcohol: Originaly we never drink vodka in mixed-drinks. We shoot vodka and eat the after-bites. • During Communist rule westernized mixed drinks were all but non-existant, instead there was just straight vodka. After bites were invented to kill the burn, and according to our guide their acidity and grease helps kill the flavor and helps the body digest the vodka. 4uzhoj)
Makarov.an apparatus was utilized for opening the bite and moving the upper incisors outwardдля расширения прикуса и выдвижения верхних резцов вперёд применялось специальное приспособление
nautic.anchor bites the groundякорь забирает грунт
Makarov., roll.angle of biteугол захвата (валков)
med.animal biteукус животного
gen.animal biteзвериный укус (TaylorZodi)
Makarov.another bite at the cherryещё один шанс
Makarov.another bite of the cherryеще одна возможность добиться (чего-либо)
Makarov.another bite of the cherryещё одна попытка добиться (чего-либо)
Makarov.another bite of the cherryещё одна возможность добиться (чего-либо)
Makarov.another bite of the cherryеще одна попытка добиться (чего-либо)
gen.another bite of the cherryещё одна попытка (чего-либо)
gen.another one bites the dustещё один готов (4uzhoj)
gen.another one bites the dustодним меньше (о человеке или предмете) Уноси готовенького... 4uzhoj)
inf.at first biteс первой ложки (It can be eaten raw or cooked and best of all, it tastes delicious. Give the following recipes a try and see if you don't fall in love with chard at first bite Lily Snape)
gen.at one biteразом отхватив зубами
Makarov.babies who are getting new teeth like something hard to bite onкогда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдое
med.balanced biteуравновешенный прикус (сбалансированный)
Makarov.balanced biteсбалансированный прикус
gen.bark worse than one's biteгрозен лишь на словах (Сomandor)
Makarov.barking dogs seldom biteгромко лает, да не кусает
Makarov.barking dogs seldom biteбрехливые собаки не кусаются
gen.barking dogs seldom biteсобака, что лает, редко кусает
gen.barking dogs seldom biteсобаки, которые лают, редко кусаются
Игорь Мигbe all bark and no biteисточать пустые угрозы
Игорь Мигbe all bark and no biteпопугать
Игорь Мигbe all bark and no biteсотрясать воздух (конт.)
inf.begin to biteзагрызть
Gruzovik, inf.begin to biteзакусаться
Gruzovik, inf.begin to biteзагрызться
Gruzovikbegin to biteзакусать
med.bilateral posterior open biteоткрытый прикус в области жевательных зубов
Makarov.bite a hole in somethingпрокусить дырку в (чём-либо)
med.bite analysisисследование прикуса
gen.bite and supперекус (еда и питье Mermaiden)
Makarov.bite atоткусывать
Makarov.bite atпробовать
Makarov.bite atнадкусывать
Makarov.bite backвоздерживаться от (чего-либо)
Makarov.bite backвоздержаться от
Makarov.bite back a remarkприкусить язык
Makarov.bite became infectedрана от укуса инфицировалась
med.Bite Cellsнадкусанные клетки (harser)
med., dentist.bite directorнакусочная направляющая пластинка
Makarov., inf., austral.bite forпобираться
Makarov., inf., austral.bite forпопрошайничать
Makarov., inf., austral.bite forвыпрашивать (денег в долг)
Makarov.bite inтравить (о кислотах)
Makarov.bite inразъедать (о кислотах)
fisherybite indicatorсигнализатор поклёвки (В. Бузаков)
Makarov.bite intoразъедать (о химических веществах)
Makarov.bite into somethingвгрызться во (что-либо)
Makarov.bite into somethingвгрызаться во (что-либо)
Makarov.bite intoвпиться (о пиявке)
Makarov.bite intoтравить (о химических веществах)
Makarov.bite intoвпиваться (о пиявке)
Makarov.bite into an appleоткусить от яблока
Makarov.bite one's lip sнервничать
Makarov.bite one's lip sкусать губы
Makarov.bite one's lipзакусывать губу
Makarov.bite one's lipзакусить губу
Makarov.bite one's lipsкусать губы
gen.bite lipsнервничать
med.bite markслед укуса
gen.bite meнакоси выкуси (ekirillo)
Makarov.bite one's nails with impatienceкусать ногти от нетерпения
Makarov.bite of his sarcasmжало его сарказма
Makarov.bite of the woundболь от раны
Makarov.bite something offоткусить (что-либо)
Makarov.bite off more than one can chewобещать больше, чем можешь сделать
Makarov.bite off one's nose to spite one's faceжелая досадить другому, причинить вред себе
gen.bite off nose to spite faceжелая досадить другому, причинить вред себе
Makarov.bite onработать над (чем-либо)
Makarov.bite onобдумывать (что-либо)
Makarov.bite on graniteтщетно настаивать
Makarov.bite on thatнамотать на усД
Makarov.bite on thatнамотать себе на усД
Makarov.bite on thatмотать себе на усД
Makarov.bite on the bulletтерпеть горе (и т. п.)
Makarov.bite on the bulletтерпеть боль
med.bite planeокклюзионная плоскость
med.bite registrationопределение прикуса (при протезировании)
gen.bite-size content"контент быстрого потребления" (Artjaazz)
gen.bite-size contentснэк-контент (Artjaazz)
gen.bite-size также single mouthful sizeразмер которого позволяет положить его в рот (ГОСТ Р 53041-2008. Изделия кондитерские и полуфабрикаты кондитерского производства. Термины и определения Gabriel2014)
gen.bite-sized content"контент быстрого потребления" (Artjaazz)
gen.bite-sized contentснэк-контент (Artjaazz)
Makarov.bite testопределение варочных свойств макаронных изделий надкусыванием
Makarov.bite the bulletтерпеть горе (и т. п.)
gen.bite the dustбыть убитым
gen.bite the groundбыть убитым
gen.bite the groundпадать ниц
gen.bite the groundбыть поверженным во прах
Makarov.bite the hand that feedsкусать руку, которая кормит
Makarov.bite the hand that feedsбыть неблагодарным
gen.bite the sandбыть убитым
gen.bite the sandпадать ниц
gen.bite the sandбыть поверженным во прах
gen.bite the thumb at somebodyфигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)
Makarov.bite throughоткусывать
Makarov.bite throughвыкусить
Makarov.bite through someone's throatперегрызть кому-либо горло
Makarov.bite one's thumb atвысказать своё презрение (someone – кому-либо)
gen.bite one's thumb atни в грош не ставить
gen.bite one's thumb at somebodyфигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)
Makarov.bite to deathзагрызть
Makarov.bite one's tongueмолчать (заткнуться)
Makarov.bite one's tongueприкусить себе язык (ранить зубами)
Makarov.bite one's tongueзаткнуться
Makarov.bite one's tongue offприкусить язык
med.bite-wing filmрентгеночувствительная плёнка с межзубными удерживающими фиксаторами (MichaelBurov)
med.bite-wing filmплёнка с фиксаторами "bite-wing" (MichaelBurov)
med.bite-wing filmрентгеновская плёнка с межзубными удерживающими фиксаторами
Makarov.bite with one's teethукусить зубами
Makarov.bite with one's teethкусать зубами
med.bite woundукушенная рана
Makarov.bite woundрана от укуса
gen.boil message down to a sound biteвыражаться ярко (Social media enables a more nuanced conversation about sustainability–it's hard to boil the message down to a sound bite. Fesenko)
gen.bug biteзасос (Alexander Matytsin)
gen.carefully chew every biteхорошенько пережёвывай каждый кусок
med.cat-bite diseaseболезнь укуса кошки (Игорь_2006)
med.cat-bite diseaseдоброкачественный лимфоретикулёз (Игорь_2006)
med.cat-bite diseaseболезнь кошачьих укусов (Игорь_2006)
med.cat-bite diseaseлихорадка кошачьих царапин (Игорь_2006)
med.cat-bite diseaseболезнь кошачьих царапин (инфекционная болезнь человека, появляется обычно после царапин или укусов кошки, характеризуется первичным кожным поражением в месте инокуляции вируса, региональным лимфаденитом, лихорадкой и доброкачественным течением Игорь_2006)
med.cat-bite feverболезнь укуса кошки (Игорь_2006)
med.cat-bite feverболезнь кошачьих укусов (Игорь_2006)
med.cat-bite feverлихорадка кошачьих царапин (Игорь_2006)
med.cat-bite feverдоброкачественный лимфоретикулёз (Игорь_2006)
med.cat-bite feverболезнь кошачьих царапин (инфекционная болезнь человека, появляется обычно после царапин или укусов кошки, характеризуется первичным кожным поражением в месте инокуляции вируса, региональным лимфаденитом, лихорадкой и доброкачественным течением Игорь_2006)
med.centipede biteукус сороконожки
med.check-biteприкусной восковой валик (для определения окклюзионного соотношения зубов)
med.closed biteглубокая окклюзия (MichaelBurov)
med.closed biteглубокое смыкание (MichaelBurov)
med.closed biteзакрытый прикус
med.closed biteглубокий прикус
inf.come back to biteвыходить боком (someone His poor treatment of his employees might come back to bite him some day. george serebryakov)
gen.come back to bite smb in the assотливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
gen.come back to bite smb in the assаукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
gen.come back to bite smb in the assвыходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
gen.come back to bite one in the assотливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
gen.come back to bite one in the assаукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
gen.come back to bite one in the assвыходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
gen.come back to bite you laterвыйти боком (DC)
gen.come back to bite you laterаукнуться (кому-либо) (в будущем; Her unpleasant remarks may well come back to bite her later. dinchik%))
gen.come nearer, I don't biteподойди поближе, я не кусаюсь
Makarov.crib biteприкуска (порок лошади)
med.cross biteперекрёстный прикус (латеральный)
Makarov.cross biteлатеральный прикус
med.deep over biteглубокое верхнечелюстное зубное перекрытие
med.deep over biteглубокий прикус
biol.devil's-biteчемерица зелёная (Veratrutn viride)
Makarov.do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath itне стоит ничем соблазняться, пока не узнаёшь точно, что тут нет подвоха
gen.do not bite off more than you can chewвыше головы не прыгнешь (Andrew Goff)
gen.do not bite off more than you can chewне зарься на кусок, который не проглотишь (Andrew Goff)
Makarov.dog will never bite you provided you let it aloneэта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете
gen.dogs mosquitoes, fleas, etc. biteсобаки и т.д. кусаются
gen.don't bite off more than you can chewне в свои сани не садись
gen.don't bite the hand that feeds youне кусай руку, кормящую тебя
Makarov.don't pet the dog. He bitesне ласкайте собаку. Она кусается
med., dentist.dual biteдвойное смыкание
Makarov.early biteранний выпас (в начале периода вегетации травостоя)
Makarov.eat something at one biteсъесть что-либо зараз
Gruzovikeat something in one biteсъесть что-либо зараз
med.edge-to-edge biteортогенический прикус (прямой)
Makarov.edge-to-edge biteпрямой прикус
Makarov.end-to-end biteортогенический прикус
Makarov.end-to-end biteпрямой прикус
geol.EVR-Sharp diamond core biteторговая маркировка алмазных самозатачивающихся коронок, разработанных фирмой Everready Industries exchangeable cations обменные катионы
gen.feel the biteостро ощутить (Liliya Kim)
Makarov.feel the bite of the icy windпочувствовать, как обжигает ледяной ветер
Makarov.file bites the stock wellнапильник хорошо берет металл
inf.fix a bottle of vodka and some bites to eat for three personsсообразить на троих (перевод описательный, разумеется 4uzhoj)
gen.flea biteничтожная боль
gen.flea biteкраснота от укушения блохи
gen.flea-biteукус блохи
biol.flea-biteрыжее пятно на белом фоне (у лошади или собаки)
biol.flea-biteрыжее пятно на сером фоне (у лошади или собаки)
gen.flea-biteмелкая неприятность
gen.frost-biteотмороженное место
gen.frost biteотмороженное место
gen.frost biteотмораживание (члена)
Makarov.get a bite at the appleоткусить яблоко
Makarov.get a bite at the plumукусить сливу
Makarov.get a bite at the plumоткусить сливу
Makarov.get a bite at the plumнадкусить сливу
inf.get a bite of lunchперехватить небольшой ланч (ART Vancouver)
inf.get a bite of lunchперекусить (если время – около полудня ART Vancouver)
inf.get a bite of lunchлегко пообедать (ART Vancouver)
Makarov.get a bite of the appleнадкусить яблоко
Makarov.get a bite out of the appleукусить яблоко
Makarov.get a bite out of the pieоткусить пирог
Makarov.get a bite out of the pieукусить пирог
Makarov.get a bite out of the pieнадкусить пирог
gen.get a bite to eatперекусить (maystay)
gen.give a bite at the cherryдать возможность себя проявить (rucarut)
gen.give me time to take a biteдайте мне перехватить кусочек
gen.give me time to take a biteдайте мне перекусить
gen.go out for a biteсходить перекусить (Taras)
gen.grab a biteперекусить (get something to eat; go out for food: "I'm really hungry. Would you like to grab a bite with me?" Tigrik)
gen.grab a biteзаморить червячка (triumfov)
gen.grab a biteнаскоро перехватить что-нибудь (перекусить Franka_LV)
gen.grab a bite to eatпоесть (SirReal)
gen.grab a bite to eatперекусить (adivinanza)
Makarov.grab a quick biteперекусить
Makarov.grab a quick biteзакусить
gen.have a biteзамаривать червячка
Gruzovikhave a biteпоедать
gen.have a biteпоесть
inf.have a biteперекусывать
inf.have a biteперехватывать
inf.have a biteподзакусить
inf.have a biteукусить
Gruzovik, inf.have a biteперекусывать (impf of перекусить)
Gruzovik, inf.have a biteперехватывать (impf of перехватить)
Gruzovik, inf.have a biteукусить
Gruzovik, inf.have a biteподзакусить
Gruzovik, inf.have a biteперехватить (pf of перехватывать)
Gruzovik, inf.have a biteзамаривать червячка
Gruzovik, inf.have a biteпожевать
inf.have a biteперехватываться
inf.have a biteперехватиться
inf.have a biteперехватить (перекусить)
inf.have a biteперекусываться
gen.have a biteпоедаться
Gruzovikhave a biteзакусывать (impf of закусить)
gen.have a biteзакусить
gen.have a biteперекусить
Makarov.have a biteзаморить червячка
gen.have a biteпоедать
gen.have a biteнемножко перекусить
gen.have a bite before you leave on your tripзакусите на дорогу
inf.have a bite ofперекусить (something)
gen.have a bite ofпопробовать какую-либо еду (Can I have a bite of your steak? Bullfinch)
Makarov.have a bite of eatперекусывать (поесть немного)
Makarov.have a bite of eatперекусить
Makarov.have a bite of eatзакусить
Makarov.have a bite of foodзакусывать
Makarov.have a bite of foodперекусить
Gruzovikhave a bite of foodзакусить
inf.have a bite to eatпропускать
Gruzovik, inf.have a bite to eatзаморить червяка
Gruzovik, inf.have a bite to eatзаморить червячка
Gruzovik, inf.have a bite to eatпропускать (impf of пропустить)
inf.have a bite to eatпропустить
Makarov.have a bite to eatзакусить
inf.have a bite to eatзаморить червячок
Makarov.have a bite to eatперекусить
inf.have a bite to eatпропускаться
gen.have a bite to eatзакусывать
Makarov.have a quick biteперекусить
Makarov.have a quick biteзакусить
inf.have a quick bite to eatперехватывать
inf.have a quick bite to eatперехватить
gen.have a tendency to biteкусаться
Gruzovik, inf.have another biteподзаправиться
inf.have another biteподзаправиться
gen.have no biteне действовать (ambassador)
Makarov.he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business planон согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план
Makarov.he had been fishing all the morning but hadn't had a single biteон всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
gen.he had been fishing all the morning but hadn't had a single biteон всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
Makarov.he has been fishing all day and haven't had a biteон весь день сидит с удочкой, а рыба не клюёт
gen.he is ready to bite my head offон готов перегрызть мне горло
Makarov.he just has time for a bite to eat before the movieу него как раз есть время немного перекусить перед фильмом
Makarov.he knew somebody would biteон знал, что кто-нибудь "клюнет" на приманку
gen.he knows how to make his satires biteон знает, как напитать свои эпиграммы ядом
Makarov.he likes to have some difficult question to bite onон любит посидеть и подумать над какой-либо трудной задачей
Makarov.he nodded, shivering at the bite of the windон кивнул, поёживаясь от обжигающе холодного ветра
Makarov.he stroke his opponent, but the sword wouldn't biteон ударил своего противника, но меч соскользнул
gen.he stroke his opponent, but the sword wouldn't biteон ударил своего противника, но меч соскользнул
Makarov.he took a bite of the appleон откусил кусочек от яблока
gen.he took a bite out of the appleон откусил яблоко
gen.he will bite at the chanceон ухватится за такую возможность
gen.he will bite off my head if I am lateон мне голову оторвёт, если я опоздаю
gen.he would like to bite my headон готов перегрызть мне горло
energ.ind.heavy biteбольшой раствор валков
gen.her bark is worse than her biteбрехливая собака лает, но не кусает (alexghost)
gen.her bark is worse than her biteлает, но не кусает (alexghost)
gen.his bark is worse than his biteон грозен лишь на словах
Makarov.his novel lacks any real biteего роман, по большому счёту, не дотягивает
gen.his questions had a cruel bite into themв его вопросах звучала какая-то нотка жестокости (злобы)
gen.his questions had a savage bite into themв его вопросах звучала какая-то нотка жестокости (злобы)
gen.his questions had vicious bite into themв его вопросах звучала какая-то нотка жестокости (злобы)
gen.his remarks had a cruel bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка злобы
gen.his remarks had a cruel bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка жестокости
gen.his remarks had a savage bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка жестокости
gen.his remarks had a vicious bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка злобы
gen.his words had a cruel bite into themв его словах звучала какая-то нотка злобы
gen.his words had a cruel bite into themв его словах звучала какая-то нотка жестокости
gen.his words had a savage bite into themв его словах звучала какая-то нотка жестокости
gen.his words had a vicious bite into themв его словах звучала какая-то нотка злобы
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку
gen.I hoped she would be interested in my plan, but she didn't biteя надеялся заинтересовать её своим планом, но она на него не клюнула
Makarov.I told him about it, but he won't biteя ему про это рассказывал, но он не хочет
Makarov.injure by frost-biteотмораживать
gen.insect biteукус насекомого
med.insect-bite allergyаллергия на укусы насекомых (yakamozzz)
gen.introduce in bite-sizeпреподносить небольшими порциями (напр., материал vlad-and-slav)
Makarov.it gives sheep a good bite early in the seasonтак что для овец есть хорошая трава в самом начале сезона
gen.it is high time to have a biteДавно пора перекусить (Araki)
fisheryI've been getting bitesместо я уже прикормил (bite в значении поклевка для рыбы tasya)
Makarov.Jim likes to have some difficult question to bite onДжим любит посидеть и подумать над какой-нибудь трудной задачей
med.jumping the biteкоррекция перекрёстного прикуса
gen.just a biteтолько лёгкая закуска (zzza)
Makarov.lack of money seemed a mere flea-biteнедостаток денег казался лишь маленьким неудобством
Makarov.late biteпоздний выпас (в конце периода вегетации травостоя)
Makarov.let's have a bite, shall we?не закусить ли нам?
Makarov.let's have a bite, shall we?может быть, перекусим?
Makarov.let's have a bite, shall we?закусим?
inf.light biteканапе (мини-бутерброд на шпажке Leny)
Makarov.local tax took a large bite out of her salaryей пришлось отвалить большой кусок зарплаты в уплату местного налога
med.locked biteзамкнутый прикус клыков (с ограниченными латеральными движениями нижней челюсти)
inf.love biteзасос (Красный след, остающийся на коже после поцелуя или укуса Шоломицкая)
gen.make two bites of a cherryприлагать излишние усилия
Makarov.make two bites of a cherryделить что-либо и без того небольшое
Makarov., proverbmake two bites of a cherryсъесть вишню, раскусив её на две половинки т. е. прилагать излишнее старание к простому делу ср.: делить что-либо и без того небольшое; стрелять из пушки по воробьям
gen.make two bites of a cherryприлагать излишние старания к очень лёгкому делу
gen.mid-biteза едой (Abysslooker)
vulg.monkey biteслед от страстного поцелуя
gen.monkey biteзасос (Dollie)
gen.mosquito biteкомариный укус (. Никто, кроме энтомологов, не называет обычных комаров gnat, для всех это mosquito!: his legs were covered in mosquito bites Рина Грант)
vulg.mosquito bitesочень маленькая женская грудь (pl)
Makarov.mouse-bitesрваный край (дефект литографии)
Gruzovikmustard bites the tongueгорчица жжёт язык
Gruzovikmustard bites the tongueгорчица кусается
gen.my bark is much worse than my biteсобака, которая лает-не кусает
gen.neither bite nor supне евши
gen.neither bite nor supне пивши
gen.neither bite nor supни маковой росинки
Makarov.normal biteфизиологический прикус
Makarov.normal biteнормальный прикус
gen.one bite at a timeза раз – по кусочку (ответ на вопрос: "Как съесть слона?")
gen.one-bite canapesканапе на один укус (Taras)
gen.one could bite one's tongue offготов себе язык откусить
Gruzovikone who likes to biteгрызун
Gruzovikone who likes to biteгрызунья
med.open biteоткрытый прикус
med.over biteглубокий прикус
Makarov.people with false teeth find it difficult to bite into applesлюдям со вставными челюстями тяжёло кусать яблоки
gen.Pepper bitesперец жжёт (Andrey Truhachev)
gen.put the bite onпопросить у кого-л. денег взаймы (sb.)
gen.quick biteбыстрый перекус (slimy-slim)
gen.quick biteперекус по-быстрому (slimy-slim)
med.raised biteзавышенный прикус (после протезирования)
med.rat-bite diseaseлихорадка укуса крыс (Игорь_2006)
med.rat-bite diseaseболезнь укуса крыс (общее название сходных по клинике инфекционных болезней, вызываемых спириллой и стрептобациллой и характеризующихся приступами лихорадки, сыпью, поражением лимфатических узлов Игорь_2006)
med.rat-bite diseaseсодоку
med.rat-bite diseaseсодоку (болезнь от укуса крыс)
med.rat-bite feverсодоку (болезнь от укуса крыс)
med.rat-bite feverболезнь укуса крыс (общее название сходных по клинике инфекционных болезней, вызываемых спириллой и стрептобациллой и характеризующихся приступами лихорадки, сыпью, поражением лимфатических узлов Игорь_2006)
med.rat-bite feverлихорадка укуса крыс (Игорь_2006)
med.rat-bite feverболезнь от укуса крыс (содоку или хейверхиллская лихорадка)
energ.ind.roll biteраствор валков (напр., углеразмольной мельницы ТЭС)
energ.ind.roll biteзев валков (напр., углеразмольной мельницы ТЭС)
Makarov.rolls bite on workвалки захватывают металл
Makarov.scar from the bite of a dogслед от укуса собаки
gen.scratch mosquito bitesрасчёсывать укусы комаров
Makarov.she is ready to bite someone's head offон готов перегрызть горло (кому-либо)
Makarov.she took a bite of the appleона откусила от яблока
Makarov.she took a couple of bites of the sandwichона откусила от сэндвича пару раз
gen.sheep biteплутовать
med.short-bite anterior secondискусственные передние зубы на приточке
med.short-bite anterior teethискусственные передние зубы на приточке
med.snake biteукус ядовитой змеи (MichaelBurov)
med.snake biteукус змеи
Gruzoviksnatch a quick biteзакусывать наскоро
gen.snatch a quick biteзакусить наскоро
gen.sound biteрассчитанная на сиюминутный эффект фраза (Еще один пример употребления sound bite в значении (характерное для английского языка "умение" выжать из слова или выражения то, что заложено в нем имплицитно, в данном случае – лаконичная фраза действительно нередко рассчитана на то, чтобы произвести впечатление, запомниться) (П. Палажченко): President Bush should seize the opportunity to muzzle the anti-China crowd who are putting flashy sound bites ahead of America's greater global interests; эффектная/хлесткая/рассчитанная на сиюминутный эффект фраза Tanya Gesse)
gen.sound biteхлесткая фраза (Еще один пример употребления sound bite в значении (характерное для английского языка "умение" выжать из слова или выражения то, что заложено в нем имплицитно, в данном случае – лаконичная фраза действительно нередко рассчитана на то, чтобы произвести впечатление, запомниться) (П. Палажченко): President Bush should seize the opportunity to muzzle the anti-China crowd who are putting flashy sound bites ahead of America's greater global interests; эффектная/хлесткая/рассчитанная на сиюминутный эффект фраза Tanya Gesse)
gen.sound biteфраза из речи политика (цитируемая по радио или телевидению)
gen.sound biteаудиоклип (Aiduza)
gen.sound biteэффектная фраза (Еще один пример употребления sound bite в значении (характерное для английского языка "умение" выжать из слова или выражения то, что заложено в нем имплицитно, в данном случае – лаконичная фраза действительно нередко рассчитана на то, чтобы произвести впечатление, запомниться) (П. Палажченко): President Bush should seize the opportunity to muzzle the anti-China crowd who are putting flashy sound bites ahead of America's greater global interests; эффектная/хлесткая/рассчитанная на сиюминутный эффект фраза Tanya Gesse)
gen.sound biteкороткий отрывок
gen.sound-bite answerэффектная реплика (Andy)
med.South African tick-bite feverюжно-африканский клещевой риккетсиоз (Игорь_2006)
med.South African tick-bite feverюжноафриканский клещевой тиф (Игорь_2006)
med.South African tick-bite feverюжно-африканская клещевая лихорадка (трансмиссивный клещевой зоонозный риккетсиоз, протекает в виде тифоподобной лихорадки с наличием первичного аффекта и часто розеолезно-папулезной сыпи Игорь_2006)
med.spider bitesукусы пауков (MichaelBurov)
gen.strong acids bite metalsкислоты разъедают металл
inf.take a big bite out ofнанести значительный ущерб (Police in Kamloops are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade. ART Vancouver)
inf.take a big bite out ofнанести большой ущерб (Police in Calgary are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade. ART Vancouver)
gen.take a biteнадкусываться (of)
Makarov.take a biteперехватить (поесть мимоходом)
inf.take a biteприкусить
inf.take a biteприкусывать
inf.take a biteприкусываться
Gruzovik, inf.take a biteприкусить (pf of прикусывать)
gen.take a biteнадкусывать (of)
gen.take a biteнадкусить (of)
Makarov.take a bite at the appleоткусить яблоко
Makarov.take a bite at the plumоткусить сливу
Makarov.take a bite at the plumукусить сливу
Makarov.take a bite at the plumнадкусить сливу
Gruzoviktake a bite ofнадкусить
Gruzoviktake a bite ofнадкусывать
gen.take a bite out ofнадкусывать
gen.take a bite out ofнадкусить
gen.take a bite ofнадкусить
Makarov.take a bite of the appleнадкусить яблоко
gen.take a bite out ofурвать кусок (sb., у кого-л.)
gen.take a bite out ofоторвать кусок (sb., у кого-л.)
Makarov.take a bite out of the appleукусить яблоко
Makarov.take a bite out of the pieукусить пирог
Makarov.take a bite out of the pieоткусить пирог
Makarov.take a bite out of the pieнадкусить пирог
Makarov.take a large bite out of the appleоткусить большой кусок от яблока
Makarov.take a quick biteперекусить
Makarov.take a quick biteзакусить
inf.take a small biteподкусываться (of)
inf.take a small biteподкусывать (of)
inf.take a small biteподкусить (of)
Gruzovik, inf.take a small bite ofподкусить (pf of подкусывать)
gen.take biteперекусывать
Gruzoviktaking a biteоткус
inf.that bitesфигово (то же, что that sucks ParanoIDioteque)
gen.that's a bad bite, was it a dog?вас сильно укусили, это собака?
Makarov.the bite became infectedрана от укуса инфицировалась
gen.the bite of a dogсобачий укус
gen.the bite of a snakeзмеиный укус
Makarov.the bite of an engine's wheels on the railsсила сцепления колёс и рельс
Makarov.the bite of his sarcasmжало его сарказма
gen.the bite of the brakesсила тормозов
Makarov.the bite of the woundболь от раны
inf.the bite onнаезд (someone)
Makarov.the bite out an engine's wheels on the railsсила сцепления колёс и рельс
gen.the brake will not biteтормоз не берёт
gen.the brake will not biteтормоз не берет
Makarov.the doctor said I had a good biteврач сказал, что у меня хороший прикус
Makarov.the dog bitesэта собака кусается
Makarov.the dog is in a muzzle, it cannot biteсобака в наморднике, она не укусит
Makarov.the dog will never bite you provided you let it aloneэта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете
Makarov.the feel of a gnat's biteощущение комариного укуса
gen.the feel of a gnat's biteощущение комариного укуса
gen.the fellow is a bite to bootэто отъявленный плут
Makarov.the file bites the stock wellнапильник хорошо берет металл
Makarov.the fish won't biteрыба не клюёт
gen.the fish wouldn't biteрыба не клюёт
Makarov.the frost bitesмороз щиплет
Makarov.the frost bitesмороз жжёт
Makarov.the infection is passed by the bite of a mosquitoэта инфекция передаётся через укус москита
gen.the local tax took a large bite out of her salaryей пришлось отвались большой кусок зарплаты в уплату местного налога
Makarov.the mosquito bite irritated my skinукус комара вызвал болезненное ощущение
Makarov.the mustard bitesгорчица жжёт
Makarov.the pepper bitesперец жжёт
gen.the rails were slippery with ice and the wheels would not biteрельсы обледенели, и колёса забуксовали
Makarov.the snake bite went septicранка от укуса змеи загноилась
Makarov.the wheels do not biteу колёс нет сцепления с дорогой
Makarov.the wheels do not biteколёса буксуют
Makarov.the wheels will not biteколёса буксуют
Makarov.the wheels will not biteнет сцепления с дорогой
gen.the wheels will not biteколёса скользят
Makarov.the wind bitesветер щиплет
Makarov.the wind bitesветер жжёт
gen.there is a bite in the airмороз пощипывает
gen.they are too knowing to bite at such a baitони слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманку
gen.they are too knowing to bite at such a baitони слишком опытны, чтобы пойти на такую приманку
gen.they are too knowing to bite at such a baitони слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку
gen.this mustard does not bite muchэто не очень крепкая горчица
gen.this novel lacks any real biteв этом романе нет ничего особенного
Gruzovikthis screw has a good biteэтот болт крепит надёжно
med.tick-bite feverклещевая лихорадка
gen.to the biteс хрустом (аналог ит. фразы "al dente". Означает степень готовности пасты (не переваренная, немного упругая) Mira_G)
med.venomous snake biteукус змеи (MichaelBurov)
med.venomous snake biteукус ядовитой змеи (MichaelBurov)
med.venomous snake bitesукусы змей (MichaelBurov)
Makarov.watch someone's every biteсмотреть в рот (т. е. наблюдать, как кто-либо ест; кому-либо)
med.wax biteвосковой прикусной шаблон
gen.what maggot bites you?что тебе взбрело в голову?
gen.what maggot bites you?какая муха тебя укусила?
gen.what mawk bites you?что тебе взбрело в голову?
gen.what mawk bites you?какая муха тебя укусила?
gen.with a bite taken out of itнадкушенный (UniversalLove)
Makarov.without bite or supне пивши, не евши
gen.without bite or supне пивши
gen.without bite or supне евши
gen.without bite or supне евши не пивши
inf.work biteподработка (This web-portal can be used for smaller "work bites" – odd jobs Nesmiian)
inf.work biteнерегулярная работа (This web-portal can be used for smaller "work bites" – odd jobs Nesmiian)
med.working biteфункциональный контакт (зубов-антагонистов)
med.working biteфункциональный контакт зубовантагонистов
Makarov.yeast-biteнесмываемая горечь (пива)
Makarov.yeast-biteнеприятная горечь (пива)
inf.you are going to bite itтебе кирдык (snowleopard)
inf.you have a bite!у тебя клюёт (услышано в сериале terrarristka)
Showing first 500 phrases