English | Russian |
beyond my comprehension | за гранью понимания ("Everything is known, Colonel Walter," said Sherlock Holmes. "How an English gentleman could behave in such a manner is beyond my comprehension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
beyond my comprehension | уму непостижимо ("Everything is known, Colonel Walter," said Sherlock Holmes. "How an English gentleman could behave in such a manner is beyond my comprehension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
is just beyond words | я просто слов не нахожу (от возмущения: When Smith discovered that Snowflake was missing she went through the video footage and was shocked by what she saw. “We couldn’t believe it,” she said. “They’re beloved family pets, and to have these boys break in and take them is just beyond words.” (nsnews.com) ART Vancouver) |
is just beyond words | у меня нет слов (от возмущения: When Smith discovered that Snowflake was missing she went through the video footage and was shocked by what she saw. “We couldn’t believe it,” she said. “They’re beloved family pets, and to have these boys break in and take them is just beyond words.” (nsnews.com) ART Vancouver) |
is just beyond words | нет слов (от возмущения: When Smith discovered that Snowflake was missing she went through the video footage and was shocked by what she saw. “We couldn’t believe it,” she said. “They’re beloved family pets, and to have these boys break in and take them is just beyond words.” (nsnews.com) ART Vancouver) |
this is beyond comprehension | это уму непостижимо (cannot be understood (Merriam-Webster): This action is beyond comprehension. ART Vancouver) |