DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing behave to | all forms
EnglishRussian
funny way to behaveстранное поведение
he does not know how to behaveон не умеет себя держать
I'll behave toward them as I would like to be treatedя буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной
it is indecorous for her to behave soей не к лицу так себя вести
it is scandalous to behave like thatстыдно так себя вести
it was asinine to behave like thatкак глупо было вести себя так
it was contemptible of him to behave like thatон достоин презрения за такой поступок
it was impertinent of him to behave like thatс его стороны было большой дерзостью так себя вести
it was infantile to behave like thatвести себя так было каким-то младенчеством
know how to behaveуметь вести себя
she cannot be allowed to behave in this wayей непозволительно так себя вести
she doesn't know how to behave in publicона не знает, как вести себя на людях
she was careful always to behave with proprietyона всегда очень тщательно соблюдала правила поведения
teach how to behaveобтёсывать
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
that's not the proper way to behave!так себя не ведут!
the prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic waysситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательски
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес