Subject | English | Russian |
Makarov. | be a slow eater | медленно есть |
Makarov. | be a slow reader | медленно читать |
gen. | be a slow starter | медленно раскачиваться (Anglophile) |
Makarov. | be a slow walker | медленно ходить |
gen. | be not slow in coming | не заставить себя ждать (dreamjam) |
gen. | be on the slow side | медленно двигаться (Traffic on the Cambie Bridge is a little on the slow side right now. – немного медленно движется ART Vancouver) |
busin. | be secretive and slow to response | быть скрытным и не спешить реагировать |
gen. | be slow | замедлять (with inf. or с + instr., in) |
gen. | be slow | замедлиться (with) |
gen. | be slow | опоздать (of watches and clocks) |
gen. | be slow | отстать (of a clock or watch) |
gen. | be slow | медлить |
gen. | be slow | мешкать (о часах) |
Gruzovik | be slow with | замедлять (with inf. or с + instr., in) |
gen. | be slow | отставать (о часах) |
Gruzovik | be slow | опоздать (of watches and clocks) |
Gruzovik, inf. | be slow in | мять |
Gruzovik, inf. | be slow in | проволочь (pf of проволакивать) |
inf. | be slow | мять (in) |
Makarov. | be slow | отставать (о часах) |
obs. | be slow | проволакивать (in) |
obs. | be slow | укоснить (in) |
obs. | be slow | умедляться (in) |
Gruzovik, obs. | be slow in | проволакивать (impf of проволочить) |
obs. | be slow | проволочь (in) |
Gruzovik, obs. | be slow in | проволочить (pf of проволакивать) |
Gruzovik, obs. | be slow in | временить |
Gruzovik, obs. | be slow in | укоснять |
progr. | be slow | втыкать (programmer slang. said of a piece of programming code. e.g. эта функция нереально втыкает – this function is slow as hell SirReal) |
Gruzovik, obs. | be slow in | укоснить |
scub. | be slow | плыть медленно |
busin. | be slow | мешкать |
obs. | be slow | умедлять (in) |
inf. | be slow | не догонять (Abysslooker) |
inf. | be slow | не втыкать (Sorry, I'm slow, had a long day. Abysslooker) |
obs. | be slow | умедлить (in) |
obs. | be slow | укоснять (in) |
obs. | be slow | проволочиться (in) |
obs. | be slow | проволочить (in) |
obs. | be slow | проволакиваться (in) |
Makarov. | be slow | запаздывать |
Gruzovik | be slow with | замедлить (pf of замедлять) |
gen. | be slow | опаздывать (В.И.Макаров) |
gen. | be slow | отставать (the clock is 10 minutes slow – часы отстают на 10 минут; о часах) |
gen. | be slow | отставать (о часах) |
gen. | be slow | замедляться (with) |
gen. | be slow | помедлить |
gen. | be slow | опаздывать |
Makarov. | be slow about an answer | медлить с ответом |
gen. | be slow about an answer | замедлять с ответом (Interex) |
gen. | be slow at arithmetic | быть неспособным к арифметике |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно осуществляться |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно происходить |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно реализовываться |
Игорь Миг | be slow in coming | осуществляться медленными темпами |
astronaut. | be slow in feeding in the rudder | запаздывать в отклонении руля направления |
gen. | be slow in keeping an appointment | опаздывать на свидание |
gen. | be slow in keeping an appointment | опаздывать на свидание |
gen. | be slow in replying | замедлять с ответом |
Gruzovik | be slow in replying | замедлять с ответом |
gen. | be slow in reporting | неоперативно информировать |
gen. | be slow in the uptake | медленно соображать |
idiom. | be slow in the uptake | быть тугодумом (Andrey Truhachev) |
idiom. | be slow in the uptake | туго соображать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be slow in the uptake | туго соображать |
jarg. | be slow in the uptake | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |
jarg. | be slow in the uptake | тупить (Andrey Truhachev) |
gen. | be slow in the uptake | медленно соображать |
jarg. | be slow in understanding | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |
jarg. | be slow in understanding | тупить (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be slow in understanding | туго соображать |
econ. | be slow of sale | плохо продаваться |
econ. | be slow of sale | иметь плохой сбыт |
gen. | be slow of speech | говорить медленно |
gen. | be slow of speech | быть неразговорчивым |
gen. | be slow of speech | говорить медленно |
gen. | be slow of speech | быть неразговорчивым |
jarg. | be slow of understanding | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |
jarg. | be slow of understanding | тупить (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be slow of understanding | туго соображать |
gen. | be slow off the mark | туго соображать (Anglophile) |
gen. | be slow off the mark | мешкать (Anglophile) |
gen. | be slow off the mark | медлить (Anglophile) |
gen. | be slow off the mark | туго соображать (Sorry about that mistake, I'm a little slow off the mark this morning. • Joe's always been a bit slow off the mark when it comes to science and math. Anglophile) |
gen. | be slow on one's feet | медленно передвигаться (ART Vancouver) |
slang | be slow on smth | тупить (ptyashka) |
slang | be slow on something | тупить (ptyashka) |
jarg. | be slow on the draw | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |
inf. | be slow on the draw | быть не самым проворным (Andrey Truhachev) |
inf. | be slow on the draw | не отличаться проворностью (Andrey Truhachev) |
idiom. | be slow on the draw | быть тяжёлым на подъём (Andrey Truhachev) |
police | be slow on the draw | долго вытаскивать оружие (Taras) |
jarg. | be slow on the draw | тупить (Andrey Truhachev) |
gen. | be slow on the draw | туго соображать (Anglophile) |
idiom. | be slow on the uptake | быть тугодумом (Andrey Truhachev) |
jarg. | be slow on the uptake | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |
jarg. | be slow on the uptake | тупить (Andrey Truhachev) |
inf. | be slow on the uptake | клацать клювом (SirReal) |
gen. | be slow on the uptake | медленно соображать (Anglophile) |
gen. | be slow on the uptake | туго соображать (Anglophile) |
Makarov. | be slow over something | медлить с (чем-либо) |
Makarov. | be slow to answer | не спешить с ответом |
Makarov. | be slow to answer | медлить с ответом |
Gruzovik, inf. | be slow to grasp | медленно соображать |
gen. | be slow to grasp | медленно соображать |
IT | be slow to load | медленно грузиться (dimock) |
proverb | be slow to promise and quick to perform | обещай мало – делай много |
proverb | be slow to promise and quick to perform | обещай мало-делай много (дословно: Будь не скор на обещание, а скор на исполнение) |
proverb | be slow to promise and quick to perform | обещай мало, а делай много |
proverb | be slow to promise and quick to perform | будь не скор на обещание, а скор на исполнение |
proverb | be slow to promise and quick to perform | не дав слова, крепись, а дав слово, держись (дословно: Будь не скор на обещание, а скор на исполнение) |
proverb | be slow to promise and quick to perform | не дав слова – крепись, а дав – держись |
proverb | be slow to promise and quick to perform | не давши слово, крепись, а давши, держись |
gen. | be slow to promise and quick to perform | не дав слова – крепись, а дав слово – держись |
math. | be slow to react with | медленно реагировать с |
inf. | be slow-witted | тупить (Anglophile) |
proverb | be swift to hear, slow to speak | шибко слушай, да не шибко говори |
proverb | be swift to hear, slow to speak | побольше слушай, поменьше говори (дословно: Шибко слушай, да не шибко говори) |
gen. | be swift to hear, slow to speak | побольше слушай, поменьше говори |
gen. | business is slow | дела идут медленно |
scient. | change tends to be relatively slow | изменение имеет тенденцию происходить относительно медленно |
Makarov. | he was more than usually slow that day | в тот день он всё делал гораздо медленнее, чем обычно |
gen. | However slow it may be, this is an absolute necessity | каким бы медленным это ни было, это – абсолютная необходимость |
automat. | in the other extreme, we can easily see that there is a lower limit on how slow the sampling frequency can be | в то же время нетрудно заметить, что существует ограничение снизу на частоту квантования (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980)) |
Makarov. | Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead | Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась |
automat. | lower limit on how slow the sampling frequency can be | ограничение снизу на частоту квантования (ssn) |
Makarov. | progress is slow, population increasing but slightly, and that indigenously | прогресс идёт медленно, население едва растёт, и так всегда |
construct. | the wellpoints where very slow water drawing is found should be checked | Фильтры, в которых наблюдается резко замедленное поглощение воды, надо испытать |
gen. | trade is slow | торговля идёт медленно |
math. | Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up | Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться (ssn) |