Subject | English | Russian |
Makarov. | a fine is to be collected from you | на вас налагается штраф |
product. | a fine may be imposed | может повлечь за собой штрафные санкции (translator911) |
saying. | always do as you're told, and everything will be fine, just not for you | всегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk) |
idiom. | be absolutely fine, under control | в полном ажуре (Voledemar) |
Makarov., amer. | be as fine as a fiddle | быть в хорошем настроении |
amer., Makarov. | be as fine as a fiddle | быть в хорошем а настроении |
gen. | be as fine as a fiddle | быть в добром здравии |
gen. | be fine | можно (to + infinitive || example provided by ART Vancouver: Some foods in our kitchen are fine to feed to birds, while others could actually be doing them more harm than good.) |
scub. | be fine | быть в порядке |
gen. | be fine | устраивать (with something; требует трансформации: You fine with it? – Sure. 4uzhoj) |
inf. | be fine about | хорошо относиться (Republican presidential front-runner Donald Trump said Friday that he's always felt "fine" about Russian President Vladimir Putin... VLZ_58) |
inf. | be fine about | отнестись с пониманием (In the end my boss came to pick us up. I'd only met her once before but she was fine about it. VLZ_58) |
inf. | be fine about | не возражать (My dad was fine about me doing modelling at 16 because I always said school was important to me. VLZ_58) |
inf. | be fine about | не иметь ничего против (VLZ_58) |
inf. | be fine about | не посчитать зазорным (VLZ_58) |
gen. | be fine and dandy | чувствовать себя великолепно (denghu) |
gen. | be fine as a fiddle | быть в хорошем настроении |
amer. | be fine as a fiddle | быть в хорошем настроении |
amer. | be fine as a fiddle | быть в добром здравии |
gen. | be fine as a fiddle | быть в добром здравии |
O&G | be fine grained | быть мелкодисперсным (Johnny Bravo) |
O&G | be fine grained | быть мелкодисперсным (Johnny Bravo) |
quot.aph. | be fine to nonexistent | почти отсутствовать (to ... – для ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be fine with | быть во благо (Anything useful to your fellow-men is fine with me.) |
Игорь Миг | be fine with | подходить |
Игорь Миг | be fine with | не волновать |
cliche. | be fine with sth. | не возражать против (чего-л.: The finance minister says he's fine with an audit. ART Vancouver) |
cliche. | be fine with sth. | не возражать ("Am I able to temporarily park on my lawn if I am a renter? City crews will be doing some paving out front tomorrow so I need to move my van. Is it even legal?" "City won't care as long as your landlord is fine with it. It is usually the neighbours that complain." -- если ваш хозяин не возражает / не против (Reddit) ART Vancouver) |
Игорь Миг | be fine with | подойти |
gen. | be fine with something | устраивать (выражает умеренное согласие с какой-либо ситуацией или точкой зрения, конструкция используется только в утвердительных предложениях – Меня это устраивает spelled) |
gen. | be fine with something | быть не против (чего-либо; выражает умеренное согласие с какой-либо ситуацией или точкой зрения, конструкция используется только в утвердительных предложениях spelled) |
gen. | be fine with something | быть не против (выражает умеренное согласие с какой-либо ситуацией или точкой зрения, конструкция используется только в утвердительных предложениях; чего-либо spelled) |
Makarov. | be has a fine person | он хорош собой |
Makarov. | be in a fine fix | побывать в переделке |
Makarov. | be in a fine frenzy | быть вне себя от ярости |
gen. | be in a fine frenzy | быть вне себя от ярости |
gen. | be in a fine pickle | попасть в переплёт |
gen. | be in a fine pickle | влипнуть |
Makarov. | be in a fine stew | волноваться |
Makarov. | be in a fine stew | быть как на иголках |
Makarov. | be in a fine stew | беспокоиться |
torped. | be in fine kelter | находиться в полной готовности к походу (о корабле) |
law | be liable for a fine up | быть подвергнутым штрафу (Alexander Demidov) |
law | be liable for a fine up | быть подвергнут штрафу (Alexander Demidov) |
law | be liable for a fine up to | быть подвергнут штрафу до (Alexander Demidov) |
law | be liable to a fine | привлекаться к ответственности в форме штрафа (of – в размере Евгений Тамарченко) |
law | be liable to a fine | привлекаться к ответственности в форме штрафа (в размере; of Евгений Тамарченко) |
law | be liable to a fine | нести ответственность в виде штрафа (yo) |
gen. | be perfectly fine with | быть вполне лояльным к (VLZ_58) |
Makarov. | be possessed of fine qualities | обладать прекрасными качествами |
gen. | be punishable by a fine | влечь ответственность в виде штрафа (Alexander Demidov) |
gen. | be punishable by a fine | влечь наложение штрафа (влечет наложение административного штрафа = is punishable by an administrative fine. Violation of the regulations concerning the means of publication and the procedure for the offer is punishable by an administrative fine of one twentieth to one ... Alexander Demidov) |
gen. | be quit for a fine | отделаться штрафом |
gen. | be quit for a fine | отделаться штрафом |
Makarov. | be subjected to a fine | подвергаться штрафу |
astronaut. | be working fine | работать в штатном режиме (Alex_Odeychuk) |
gen. | car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
idiom. | chance'd be a fine thing | желаемое, но неправдоподобное (Interex) |
idiom. | chance'd be a fine thing | желаемое, но маловероятное (desirable but unlikely Interex) |
gen. | cheque is fine | меня устроит чек ("Cheque or cash?" "Cheque is fine." ART Vancouver) |
Игорь Миг | claimant can be punishable with a fine and/or imprisonment | подателю запроса может быть назначено наказание в виде штрафа и/или лишения свободы |
math. | error components that are nonoscillatory with respect to a fine grid are usually oscillatory with respect to a coarse coarser grid | неосциллирующий |
cliche. | everything will be fine | всё будет в порядке |
idiom. | everything will be fine! | быть добру! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together | искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины |
footb. | France were level before the interval with a fine 20-yard finish from Samir Nasri. | Франция сравняла счёт перед перерывом благодаря прекрасному удару с 20 метров Самира Насри (Alexey Lebedev) |
idiom. | сhance would be a fine thing! | но это только если очень/крупно повезёт (Баян) |
idiom. | сhance would be a fine thing! | об этом остаётся только мечтать (UK informal: "You should relax a bit more." "Chance would be a fine thing." cambridge.org Shabe) |
gen. | сhance would be a fine thing! | неплохо бы, только ничего не получится (something that you say which means that you would very much like something to happen but there is no possibility that it will КГА) |
Makarov. | he is not to be taken in by your fine words | он не верит твоим красивым словам |
gen. | he's fine | с ним всё хорошо |
gen. | I am not to be taken in by your fine words | я не верю твоим красивым словам |
gen. | I hope it will be nice and fine | надеюсь, что погода не подведёт (что все будет в порядке) |
Makarov. | I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you | надеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе |
gen. | I like to be in fine leather | мне нравится быть хорошо одетым (Kireger54781) |
Makarov. | if it's fine George will be taking them up to his crib | если будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря |
Makarov. | if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week | если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели |
law | ... is punished by 240 day-fine | ... приговаривается к удержанию ежедневного дохода на протяжении 240 дней (Kalakala) |
gen. | it bids fair to be a fine day | день обещает быть хорошим |
gen. | it ought to be fine day tomorrow | завтра, должно быть, будет хороший день |
gen. | it will be nice and fine, I hope | надеюсь, погода нас не подведёт |
Makarov. | new housekeeper proved to be a fine cook into the bargain | новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой |
psychol. | reassure that everything will be fine | заверить, что всё образуется (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
Makarov. | she appears to be rich with her fine clothes, but it's only a sham | она кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимость |
gen. | she's fine | с ней всё хорошо |
gen. | such infringement of the law shall be punished with a fine | за такое нарушение закона взимается штраф |
inf. | that is a fine how-do-you do! | вот тебе фунт! |
inf. | that is a fine how-do-you do! | вот так фунт |
gen. | that is fine by me | вполне согласен (NumiTorum) |
gen. | that is fine by me | я только за (NumiTorum) |
inf. | that might be all fine and dandy but | оно, конечно, хорошо, но (ART Vancouver) |
gen. | that's fine | согласен |
gen. | that's fine | нет проблем (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | that's fine | это нормально (Alex_Odeychuk) |
gen. | that's fine | хорошо |
inf. | that's fine | подумаешь! (I take it you’re not much of a romantic. That’s fine. Neither am I Побеdа) |
gen. | that's fine! | вот это здорово! |
slang | that's fine | хватит (Julie C.) |
gen. | that's fine | ну и отлично |
inf. | that's fine as it is. | и так сойдёт (VLZ_58) |
gen. | that's fine by me | я не против (Technical) |
idiom. | that's fine with me | я согласен (Acruxia) |
amer. | that's fine with me | что касается меня, то мне это подходит |
gen. | that's fine with me | я не против (Юрий Гомон) |
gen. | that was a fine gesture: something worth raising one's hat to | это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь |
Makarov. | that was a fine gesture: something worth raising one's hat to | это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь |
gen. | that's a fine excuse! | хорошенькое оправдание |
idiom. | that's a fine how-d'ye-do! | вот тебе раз! (VLZ_58) |
idiom. | that's a fine how-d'ye-do! | вот тебе на! (VLZ_58) |
idiom. | that's a fine how-d'ye-do! | весёленькая история! (VLZ_58) |
proverb | that's a fine how-d'ye-do or how-de-do! | вот тебе, бабушка, и Юрьев день (said to show one's surprise, pain, disappointment when one's hopes, expectations have not come true. the code of laws of 1497 allowed Russian peasants to move from one landlord to another once a year during a week before and a week after st. yuri's day, i. e., the 26th of november, old style. the limited freedom was banned in 1580 -1590, and st. yuri's day entered the folklore as a symbol of disappointment) |
Gruzovik, inf. | that's a fine kettle of fish! | миленькое дело! |
inf. | that's a fine kettle of fish | миленькое дело! |
gen. | that's a fine way to go | это вполне приемлемо (как один из вариантов ART Vancouver) |
gen. | that's all fine | всё в порядке (Your account was used to sign in from a new device or browser. If that was you then that's all fine. Otherwise, please use the link below to change your password. 4uzhoj) |
inf. | that's all fine and dandy | всё это хорошо (но...: Responding to an inquiry from the Times of Israel, Homefront Defense Minister Avi Dichter–the acting defense minister at the time–said, "Any explosion in Iran that doesn't hurt people but hurts its assets is welcome." That's all fine and dandy, except that it propagates a potentially false story from an unsavory source. thedailybeast.com 4uzhoj) |
gen. | that's all fine and dandy but | всё это прекрасно, но (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.) |
gen. | that's all fine and dandy but | всё это замечательно, но (Since the shutdowns began, many of our schedules have gone to the wayside. We've traded our work clothes for all-day sweatpants, and happy hour starts the second the laptop closes. That's all fine and dandy, but a lack of a schedule can be confusing for our animals, especially when they usually have free reign of the house from 9 to 5 every day. popsci.com) |
cliche. | that's all fine and good, but | это всё хорошо, но (That's all fine and good, but they need to address the bottle neck around Hastings and Cassiar to make it work. ART Vancouver) |
ironic. | that's all very fine | всё это хорошо, так-то оно так (Bobrovska) |
idiom. | that's perfectly fine | всё идёт как по маслу (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | that's perfectly fine | всё отлично (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | that's perfectly fine | всё прекрасно (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | that's perfectly fine | всё идёт по плану (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | that's perfectly fine | всё хорошо (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
gen. | the day will be fine | день будет отличный, никто в этом не сомневается |
Makarov. | the day will be fine, no one doubts it | день будет отличный, никто в этом не сомневается |
Makarov. | the new housekeeper proved to be a fine cook into the bargain | новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой |
gen. | the weather is sure to be fine | погода, безусловно, будет хорошая |
gen. | the weather promises to be fine | погода, судя по всему, будет хорошей |
Makarov. | these fine old houses should be preserved for the future | эти красивые старые дома надо сохранить для будущих поколений |
Игорь Миг | they'd be fine with | их устроило бы и |
Makarov. | this fine building should be preserved for posterity | это прекрасное здание должно быть сохранено для потомков |
gen. | well, that's a fine how-do-you-do! | вот тебе на! |
gen. | while it is fine weather mend your sails | готовь летом сани, а телегу зимой |
gen. | something will be fine | что-либо придётся в самый раз (linton) |
gen. | will be just fine | можно просто (при знакомстве: Look, please don't call me sir, my name is John Davidson, John will be just fine. 4uzhoj) |
gen. | you'll be fine | всё будет хорошо (у тебя 4uzhoj) |
gen. | you're a fine one, to be sure! | ты тоже хорош! |
gen. | you're so fine, I want you to be mine | ты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мной (Alex_Odeychuk) |