Subject | English | Russian |
Gruzovik | be broke | сидеть без гроша |
gen. | be broke | быть разорённым (Johnny Bravo) |
gen. | be broke | на мели, разорён (Charming2508) |
gen. | be broke | быть без гроша |
Makarov., slang | be broke | не иметь ни цента |
Makarov., slang | be broke | быть без копейки |
Makarov., slang | be broke | быть без денег |
gen. | be broke | быть на мели (в финансовом плане Johnny Bravo) |
Gruzovik, inf. | be broke | свистать в кулак |
inf. | be broke | сидеть без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | остаться без средств к существованию (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | полностью разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | свистать в кулак |
inf. | be broke | быть совсем на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | остаться без средств (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | остаться без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | сидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | сидеть на мели (Andrey Truhachev) |
fig. | be broke | сесть на мель (Andrey Truhachev) |
inf. | be broke | быть без гроша в кармане (Andrey Truhachev) |
idiom. | be broke | разориться вчистую (Andrey Truhachev) |
idiom. | be broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | be broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
idiom. | be broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | be broke | быть без гроша |
Makarov. | be broke to the world | не иметь ни гроша |
gen. | be broke to the world | не иметь ни гроша |
inf. | be completely broke | остаться без средств к существованию (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | быть совсем на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | полностью разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | быть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | остаться без средств (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | остаться без денег (Andrey Truhachev) |
fig. | be completely broke | сесть на мель (Andrey Truhachev) |
idiom. | be completely broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
idiom. | be completely broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | be completely broke | разориться вчистую (Andrey Truhachev) |
idiom. | be completely broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | сидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | сидеть без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be completely broke | сидеть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | сидеть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | сидеть без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | остаться без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | остаться без средств к существованию (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | быть совсем на мели (Andrey Truhachev) |
fig. | be dead broke | сесть на мель (Andrey Truhachev) |
idiom. | be dead broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
idiom. | be dead broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | be dead broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | полностью разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | быть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | остаться без средств (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | сидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be dead broke | разориться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be dead broke | разориться вчистую |
gen. | be dead stony, flat broke | разориться вчистую |
inf. | be flat broke | сидеть без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | остаться без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | остаться без средств к существованию (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | быть совсем на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | полностью разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | быть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | остаться без средств (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | сидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | разориться (Andrey Truhachev) |
gen. | be flat broke | сидеть без гроша в кармане |
Makarov. | be flat broke | разориться вчистую |
gen. | be flat broke | остаться без гроша (Taras) |
inf. | be flat broke | сидеть на мели (Andrey Truhachev) |
fig. | be flat broke | сесть на мель (Andrey Truhachev) |
idiom. | be flat broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
idiom. | be flat broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
idiom. | be flat broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
gen. | be flat broke | без гроша (Taras) |
gen. | be flat broke | сидеть без гроша в кармане |
idiom. | be stone broke | класть зубы на полку (VLZ_58) |
inf. | be stony broke | разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | сидеть без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | остаться без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | остаться без средств (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | остаться без средств к существованию (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | быть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | быть совсем на мели (Andrey Truhachev) |
idiom. | be stony broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
idiom. | be stony broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
idiom. | be stony broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
fig. | be stony broke | сесть на мель (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | полностью разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | сидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be stony broke | сидеть на мели (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be stony broke | разориться вчистую |
gen. | be stony-broke | вылететь в трубу (Anglophile) |
gen. | be the straw that broke the camel’s back | чаша терпения |
proverb | God is all-seeing, God is all-knowing, play Him at cards, and home broke you'll be going | Бог не Тимошка, видит немножко (translation by Eoghan Connolly) |
gen. | he will be broke soon | он скоро обанкротится |
gen. | the horse broke a leg and had to be done away with | лошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить |
Makarov. | the idea that he may be arrested broke her heart | у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать |
gen. | the quarrel that broke out is just a family one | вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал |
idiom. | the straw that broke the camel's back | решающий фактор (the seemingly minor or routine action which causes an unpredictably large and sudden reaction Val_Ships) |
proverb | the straw that broke the camel's back | последняя капля (см. it is the last straw that breaks the camel's back // Encouraged by almost unanimous international protest against the Russian annexation, Ukraine now seeks to discourage international trade and investment in Crimea, in order to turn the annexed region into a grey zone similar to Northern Cyprus or South Ossetia, and put it as another straw on the back of Russia's economy. 4uzhoj) |
gen. | the straw that broke the elephant's back | быть последней каплей терпения (bigmaxus) |
Makarov. | then Louise broke the news that she was leaving me | и тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня |
Makarov. | you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
gen. | you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно |
Makarov. | you'll be in for trouble when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |