English | Russian |
academic arrear | академическая задолженность (WiseSnake) |
accumulating arrears | задолженность (нарастающая, накопленная Lavrov) |
against arrears in respect of insurance contributions | в счёт недоимки по страховым взносам (ABelonogov) |
amount in arrears | не оплаченная в срок сумма (Alexander Demidov) |
amount in arrears | не перечисленная в срок сумма (Alexander Demidov) |
amount of arrears | стоимость просроченной суммы (Alexander Demidov) |
arrears account | счёт просроченной задолженности (Alexander Demidov) |
arrears account | счёт для учёта просроченной задолженности |
arrears for services rendered | просроченная задолженность за ранее оказанные, но не оплаченные услуги (Alexander Demidov) |
arrears forgiveness | сложение недоимок (Lavrov) |
arrears forgiveness | сложение долга (Lavrov) |
arrears in payment | задолженность в платежах |
arrears in payment | неплатёж (Lavrov) |
arrears in payment | задержка выплат (Franka_LV) |
arrears in respect of taxes and levies | недоимка по налогам и сборам (ABelonogov) |
arrears management | работа с задолженностью (Alexander Demidov) |
arrears of | задолженность по оплате (Alexander Demidov) |
arrears of | суммы задолженности по оплате (The authorities must try to recover arrears of rent. OCD Alexander Demidov) |
arrears of assessed taxes | задолженность по начисленным налогам (Alexander Demidov) |
arrears of contributions | задолженность по взносам (VictorMashkovtsev) |
arrears of correspondence | неразобранная корреспонденция |
arrears of housing | незавершённое строительство |
arrears of housing | недоделка |
arrears of housing | отставание |
arrears of housing | отставание в жилищном строительстве |
arrears of payment for | текущая задолженность по оплате (You would also be able to claim arrears of payment for previous years so it is a reasonably substantial sum. Alexander Demidov) |
arrears of principal | просроченный основной долг (Alexander Demidov) |
arrears of rent | задолженность по квартплате |
arrears of wages | задолженность по зарплате |
arrears of work | недоделанная работа |
arrears of work | недоделанная часть работы |
arrears were paid up | задолженность была выплачена |
award of arrears | судебное решение о взыскании денежных средств (Employment Tribunal makes an award of arrears of pay or damages. | Rigid application of the provision at issue would, at best, restrict any possible award of arrears to the last two years before she discovered the discrimination | His claim depends on the payment or award of arrears, not the accrual to F1 of the underlying theoretical right" (para 33). | ... if he had received income support, and that any award of arrears of income support for the period in question would be exceeded by the JSA actually received. | The remedy for a breach of an equality clause in relation to pay is an award of arrears of remuneration and probably a declaration: see Sorbie (para 65 below). | ... requests for review such as the present one made after 11 April 1988 with a view to an award of arrears of benefit in respect of a period prior to 11 April 1988. Alexander Demidov) |
be in arrear | отставать |
be in arrear | иметь задолженность |
be in arrears | отстать |
be in arrears | отставать |
be in arrears | отставать (в чём-либо) |
be in arrears | иметь задолженность |
be in arrears of | отставать (от чего-либо) |
be in arrears of something | отставать от (чего-либо) |
be in arrears of something | отставать от (чего-либо) |
be in arrears on payment | иметь просроченную задолженность по оплате (Alexander Demidov) |
be not in arrears | не иметь задолженностей (made regarding plaintiffs; (2) plaintiffs received rental income on the subject property; and (3) plaintiffs were not in arrears under their loan. Alexander Demidov) |
be several quarters in arrears | задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) |
certificate of no arrears | справка об отсутствии задолженности (in something) certificate of no arrears in tax payments with regard to the National Treasury 4uzhoj) |
clear arrears in payment | выплатить задолженность |
customer in arrears | клиент, имеющий просроченные задолженности (Alexander Demidov) |
dividends in arrears | начисленные, но не объявленные дивиденды (Lavrov) |
enforced recovery of arrears in respect of | принудительное взыскание недоимки по (ABelonogov) |
full amount in arrears | полная сумма задолженности (Re-enrolment after an Eviction Letter has been served will require the settlement of the full amount in arrears as well as a full school term's payment of fees in ... Alexander Demidov) |
I have arrears of correspondence to catch up on | у меня завал неотвеченных писем |
I have large arrears of sleep to make up | мне надо отоспаться |
in arrear of | позади |
in arrears | за прошедший период (The Sales Director shall be paid an annual salary of Ј75,000, payable monthly in arrears on the 28th of each month by direct credit transfer. LE Alexander Demidov) |
in arrears | без авансовых платежей (if money or a person is paid in arrears for work, the money is paid after the work has been done. OALD. If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned I'm paid a week in arrears. CALD Alexander Demidov) |
in arrears | по окончании периода (If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned (I'm paid a week in arrears – Меня рассчитывают в конце недели). andreevna) |
in the event of arrears | при просрочке платежа (Alexander Demidov) |
insurance premium arrears | просроченный страховой взнос (Alexander Demidov) |
interest in arrears | просроченная задолженность по процентам (Alexander Demidov) |
interest in arrears | неустойка (Lavrov) |
Lending-into-Arrears Policy | политика кредитования МВФ (mrssam) |
loan arrears | непогашенный в срок кредит (Alexander Demidov) |
loan arrears | сумма непогашенного в срок кредита (Alexander Demidov) |
loan arrears | просроченные ссуды (Lavrov) |
loans in arrears | просроченные ссуды (Lavrov) |
monetization of inter-enterprise arrears | эмиссионное финансирование взаимных неплатежей предприятий (Lavrov) |
notice of rent arrears | уведомление о необходимости исполнить свои обязанности по внесению арендной платы (Alexander Demidov) |
notice of rent arrears | уведомление о необходимости исполнить обязанности по внесению арендной платы (Alexander Demidov) |
notice of rent arrears | уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению арендной платы (Alexander Demidov) |
notice of rent arrears | уведомление о просрочке арендной платы (Alexander Demidov) |
one in arrears in payment | недоимщик |
overtake arrears | погасить задолженность |
overtake arrears | погашать задолженность |
overtake arrears | навёрстывать упущенное |
overtake arrears | наверстать упущенное |
pay arrears of salaries | выплачивать задолженности по зарплате (pay arrears of salaries WiseSnake) |
payment in arrear | последующая оплата (payment in arrear is a payment made after a service has been provided, as distinct from in advance. В ед. числе – payment at the end of a period is referred to by the singular arrear, to distinguish from past due payments, во мн. числе просроченные платежи Farrukh2012) |
payment in arrears | пост оплата (Alexander Demidov) |
penalties which have been charged on the amount of arrears | пеня, начисленная на сумму недоимки (ABelonogov) |
person in arrears | недоимщик |
principal arrears | просроченный основной долг (Alexander Demidov) |
recovery of arrears | взыскание недоимки (ABelonogov) |
rent arrear | неустойка |
rent arrear | не выплаченные в срок деньги |
rent arrear | задолженность по арендной плате (Things to check when you have rent arrears – что нужно сделать, когда у вас задолженность по арендной плате tazzmania) |
rent arrears | просроченная арендная плата (Alexander Demidov) |
rent arrears | неоплаченная арендная плата (Alexander Demidov) |
rent arrears | задолженность по внесению арендной платы (Alexander Demidov) |
rent arrears | задолженность по арендной плате (Alexander Demidov) |
rent arrears of | задолженность по внесению арендной платы сроком в (The tenant has rent arrears of 8 weeks or more Alexander Demidov) |
rent arrears of | задолженность по внесению арендной платы сроком в (The tenant has rent arrears of 8 weeks or more Alexander Demidov) |
settle arrears | погасить задолженность (mascot) |
settle the arrears of | погашать суммы задолженности по оплате (Alexander Demidov) |
settlement of arrears | погашение сумм задолженностей (Alexander Demidov) |
tax arrears | недоплата налога (Taxes due to government but not paid. Other arrears in receipts could arise from non-payment of loans by government or nonpayment of bills for government services. oecd.org Alexander Demidov) |
the amount of arrears exceeds the amount of contribution | сумма задолженности превышает сумму взносов |
wage arrears | долги по заработной плате (kidding) |
work off arrears of correspondence | ответить на все скопившиеся письма |
work off arrears of correspondence | разобрать скопившуюся корреспонденцию |