Subject | English | Russian |
gen. | abeyance of several centuries | многовековое забвение (dimock) |
adv. | abeyance order | условно принятый заказ (на трансляцию точечной телерекламы во время, которое на момент его закупки предоставлено быть не может) |
soil. | abeyance soil acidity | скрытая почвенная кислотность (dimock) |
Makarov. | be in abeyance | быть временно приостановленным |
Makarov. | be in abeyance | находиться в состоянии неизвестности |
law | be in abeyance | приостановление, временная отмена (held the plan in abeyance; закона, права Momzen) |
idiom. | be in abeyance | не применяться (This law was in abeyance for many years.- Этот закон не применялся много лет. Bobrovska) |
Makarov. | be in abeyance | быть временно отменённым (о законе, праве и т.п.) |
Makarov. | be in abeyance | находиться в состоянии ожидания |
Makarov. | be in abeyance | находиться в состоянии неопределённости |
law | be in abeyance | подлежать соблюдению (Atlantic Alex_Odeychuk) |
idiom. | be in abeyance | быть парализованным (Her will semed too be in abeyance... – Казалось, её воля была парализована... Bobrovska) |
idiom. | be in abeyance | безмолствовать (...the mind is in abeyance... – ...рассудок безмолвствует... (Р. Стивенсон "Потерпевшие кораблекрушение") Bobrovska) |
gen. | be in abeyance | быть временно отменённым |
patents. | be left in abeyance | оставаться |
patents. | be left in abeyance | оставаться нерешённым |
Makarov. | because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year | из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года |
Makarov. | custom was revived after an abeyance of several centuries | эта традиция возродилась после многовекового забвения |
Makarov. | fall into abeyance | быть временно отменённым (о законе праве и т. п.) |
Makarov. | fall into abeyance | быть временно приостановленным |
patents. | fall into abeyance | подпасть под действие временного приостановления |
law | fall into abeyance | перестать применяться (о норме, законе) |
Makarov. | fall into abeyance | перестать применяться (о норме законе) |
mil. | fall into abeyance | находиться в состоянии неопределённости |
Makarov. | fall into abeyance | находиться в ожидания |
Makarov. | fall into abeyance | находиться в состоянии ожидания |
Makarov. | fall into abeyance | находиться в состоянии неизвестности |
Makarov. | fall into abeyance | быть временно отменённым (о законе, праве и т.п.) |
gen. | go into abeyance | находиться в неопределённом положении |
Makarov. | go into abeyance | находиться в неопределённом положении (обыкн. о законе, плане) |
Makarov. | go into abeyance | быть отложенным на время (обыкн. о законе, плане) |
Makarov. | go into abeyance | находиться в состоянии неопределённости |
Makarov. | go into abeyance | находиться в состоянии неизвестности |
Makarov. | go into abeyance | находиться в состоянии ожидания |
gen. | go into abeyance | быть отложенным на время (обыкн. о законе, плане и т.п.) |
mil., avia. | held in abeyance | отсроченный |
law | held in abeyance | не заявил |
mil. | held in abeyance | временно мер не принимать |
mil. | hold a program in abeyance | временно приостанавливать работы по программе |
law | hold in abeyance | отсрочивать |
notar. | hold in abeyance | временно не настаивать на урегулировании (Yeldar Azanbayev) |
law | hold in abeyance | не заявлять (о притязании, праве) |
gen. | hold in abeyance | задержать вызов (a call) |
law | holding in abeyance | не заявляющий |
law | in abeyance | без применения (о законе) |
law | in abeyance | без наследника (об имуществе Право международной торговли On-Line) |
law | in abeyance | отменённый (о законе Право международной торговли On-Line) |
law | in abeyance | в нерешённом состоянии |
Gruzovik | in abeyance | временно прекращено |
gen. | in abeyance | временно отменённый |
gen. | in abeyance | без претендента (о наследственном титуле) |
gen. | in abeyance | без владельца (о наследстве) |
gen. | in abeyance | в состоянии ожидания |
busin. | in abeyance | в неизвестности |
busin. | in abeyance | в отсутствие владельца |
busin. | in abeyance | при неурегулированных отношениях |
busin. | in abeyance | в состоянии неопределённости |
law | in abeyance | в неопределённом состоянии |
Makarov. | in abeyance | латентный (неактивный, неиспользуемый в данный момент) |
gen. | in abeyance | в состоянии неизвестности |
patents. | justify in abeyance | приостанавливать (рассмотрение заявки на патент) |
Makarov. | justify in abeyance | приостанавливать |
bank. | keep in abeyance | холдиться (harerama) |
patents. | keep in abeyance | не принимать решения |
gen. | keep leave the matter in abeyance | откладывать решение вопроса (Lavrov) |
gen. | keep the matter in abeyance | переносить срок рассмотрения вопроса |
gen. | keep leave the matter in abeyance | оставлять вопрос открытым (Lavrov) |
Makarov. | lands in abeyance | имение без владельца |
Makarov. | lands in abeyance | выморочное имение |
Makarov. | lands in abeyance | бесхозное имущество |
gen. | lands in abeyance | имение выморочное |
dipl. | leave the matter in abeyance | оставлять вопрос открытым |
dipl. | leave the matter in abeyance | откладывать решение вопроса |
gen. | leave the matter in abeyance | перенести срок рассмотрения вопроса |
Makarov. | let's hold that problem in abeyance for a short while | давайте отложим решение этого вопроса на некоторое время |
mil. | matter in abeyance | нерешённый вопрос |
Gruzovik, law | property in abeyance | бесхозное имущество |
law | property in abeyance | бесхозяйное имущество |
law | property under abeyance | бесхозное имущество (собственность, законные владельцы которой не определены Viacheslav Volkov) |
law | put in abeyance | зайти в тупик (the discussion was put in abeyance dotsya) |
law | put in abeyance | не решить ничего определённого (the discussion was put in abeyance dotsya) |
mil. | question in abeyance | нерешённый вопрос |
law | rely in abeyance | оставаться открытым (о вопросе и т. п.) |
law | remain in abeyance | оставаться открытым (напр., о вопросе) |
Makarov. | remain in abeyance | оставаться открытым (о вопросе и т.п.) |
law | remaining in abeyance | остающийся открытым |
Makarov. | the custom was revived after an abeyance of several centuries | эта традиция возродилась после многовекового забвения |
Makarov. | the matter is in abeyance | дело временно прекращено |
Makarov. | the question is in abeyance | рассмотрение этого вопроса приостановлено |
gen. | this rule has fallen into abeyance | это правило устарело |
gen. | this rule has fallen into abeyance | это правило больше не соблюдается |
dipl. | we have to leave the matter in abeyance | придётся оставить этот вопрос открытым (bigmaxus) |