English | Russian |
a blown horse | загнанная лошадь |
a boy was bobbing up and down on the horse | мальчик трясся в седле |
a boy was bobbing up and down on the horse | мальчика так и подбрасывало на лошади |
a clinking good horse | чертовски хорошая лошадь |
a colonel of horse | кавалерийский полковник |
a constitution of a horse | лошадиное здоровье (Anglophile) |
a dark horse | тёмная лошадка |
a fast horse | хорошо бегущая лошадь |
a flea bit horse | чубарая лошадь |
a flying horse | крылатый конь |
a fractious horse | норовистая лошадь |
a free horse | бойкая лошадь |
a gentleman of the horse | шталмейстер |
a gray horse | сивая лошадь |
a half-bred horse | лошадь-полукровка |
a horse bred to the plow | лошадь, приученная к плугу (приученная пахать) |
a horse clomped by | мимо нас процокала лошадь |
a horse comb | скребница |
a horse 16 hands high | лошадь высотой в 160 см |
a horse harness | конская сбруя |
a horse in full work | лошадь, годная для работы |
a horse is an animal | лошадь – животное |
a horse leech | ветеринар |
a horse of another color | совсем другое дело |
a horse of mettle | горячая лошадь |
a horse race for three-year-olds | конные бега лошадей-трёхлеток |
a horse rising six years old | лошадь старше шести лет |
a horse's halter | недоуздок |
a horse's halter | повод |
a horse that heeds neither bit nor spur | лошадь, которая не слушается ни узды, ни шпор |
a horse that is not bona fide his own | лошадь, которая на самом деле не его |
a horse to ride | верховая лошадь |
a horse travelled slowly | лошадь шла медленно |
a horse travels some fifty miles in a day | за день лошадь проходит около пятидесяти миль |
a horse twitches ears | лошадь прядёт ушами |
a horse twitches his ears | лошадь прядёт ушами |
a horse with a good strong frame | статная крепкая лошадь |
a horse with a white mark on its head | лошадь с белым пятном с белой звездой на голове |
a master of the horse | шталмейстер |
a mean horse | норовистая лошадь |
a new breed of horses | новая порода рогатого лошадей |
a nod is as good as a wink to a blind horse | умейте понять намёк |
a nod's as good as a wink to a blind horse | кивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигивать (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781) |
a nod's as good as a wink to a blind horse | слепому коню что кивай, что подмигивай |
a patch of white on a horse's nose | белое пятно на носу лошади |
a piebald horse | пегая лошадь |
a pied horse | пегая лошадь |
a red horse | гнедая лошадь |
a regiment of horse | полк кавалерии |
a regiment of horse | кавалерийский полк |
a saddle backed horse | седлистая лошадь |
a satisfactory horse to ride | хорошая лошадь для верховой езды |
a statue of a horse in brass | медная статуя лошади |
a Trojan horse | обман |
a Trojan horse | скрытая опасность |
a two year old horse | двухгодовалая лошадь |
a two year old horse | двухлетняя лошадь |
a type of dray horse | битюг |
abuse a horse | загнать лошадь |
a-cock-horse | верхом на лошади (Serguei_N7) |
air a horse | проезжать лошадь |
alight from a horse | поспешить |
alight from a horse | спешиваться |
alight from a horse | спе́шиться |
alight from a horse | спешивать |
alight from a horse | спешивать (impf of спе́шить) |
alight from a horse | спе́шить |
as strong as a horse | здоров как бык |
bait a horse | покормить лошадь в дороге |
be hungry as a horse | быть зверски голодным (Helene2008) |
be on a high horse | заносчивый (To be on a "high horse" is to have an attitude of arrogance, of self-righteousness.: 'Get off your high horse' means, stop being so arrogant. Sirenized) |
beat a dead horse | решать уже решённый вопрос |
beat a dead horse | толочь воду в ступе (Дмитрий_Р) |
beat a dead horse | попусту тратить время |
beat a dead horse | напрасно стараться |
beat a dead horse | носить воду решетом |
beat a dead horse | заниматься бесполезным делом |
beat a dead horse | ворошить прошлое |
beat a dead horse | зря тратить время |
beat a dead horse | проснулся стараться |
beat a dead horse | переливать из пустого в порожнее |
beat a dead horse | страдать фигней |
beat a dead horse | толочь воду |
beat a dead horse | тратить сил впустую |
beat a dead horse | стараться напрасно |
beat a dead horse | махать руками после драки |
beat a dead horse | заниматься ерундой |
beat a dead horse | терять время |
beat a dead horse | тратить время попусту (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
beat a dead horse | продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересует |
break a horse | приучать лошадь к седлу |
break a horse | объезжать лошадь |
break a horse | выезжать лошадь |
break a horse's gait | сбить лошадь с аллюра |
break a horse's gait | испортить лошадь |
break the wind of a horse | загонять лошадь |
breathe a horse | дать лошади передохнуть |
bring a horse to water | повести лошадь на водопой |
check a horse with reins | остановить лошадь, натянув поводья |
clean down a horse | вычистить лошадь |
cluck to a horse | причмокнуть, погоняя лошадь |
comb a horse | чистить лошадь скребницей |
crop the tail of a horse | подрезать хвост лошади |
curb a horse | сгибать |
curb a horse | гнуть |
curb a horse | окружать колодезь закраиной |
curb a horse | сдерживать лошадь |
curb a horse | вести лошадь на мундштуке |
cut a horse with a whip | хлестать лошадь кнутом |
cut a horse with a whip | бить лошадь кнутом |
cut a horse with a whip | стегать лошадь кнутом |
decorative trappings of a horse | конское убранство |
descend from a horse | слезть с лошади (from a tree, etc., и т.д.) |
description of a horse | спецификация на лошадь (конный спорт) |
dig spurs into a horse | пришпоривать коня |
dig spurs into a horse | вонзать шпоры в коня |
dig spurs into a horse | пришпорить лошадь |
dismount a horse | спе́шиться |
do not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
do not look a gift horse in the mouth | дареному коню зубы не смотрят |
don't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
don't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотри |
don’t look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят |
dope a horse | дать лошади допинг |
drive a coach and horses through | соглашение |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
drive a horse | погонять лошадь (a pair, a donkey, etc., и т.д.) |
drive a horse | ехать на лошади (a pair, a donkey, etc., и т.д.) |
eat like a horse | есть, как лошадь |
eat like a horse | поглощать еду в больших количествах |
eat like a horse | уплетать за обе щеки (Anglophile) |
enough to choke a horse | очень тяжёлый (newbee) |
enough to choke a horse | очень большой (newbee) |
enough to make a horse laugh | курам на смех |
enter a horse for a race | зарегистрировать лошадь для участия в скачках |
enter a horse for a race | включить лошадь в число участников соревнований (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
enter a horse for a race | включить лошадь в состав участников соревнований (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
enter a horse for a race | включить лошадь в состав участников забега (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
enter a horse for a race | включить лошадь в число участников забега (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
enter a horse for a race | записать лошадь для участия в скачках |
exercise a horse | выезжать лошадь |
exhaust a horse | заморить лошадь |
exhaust a horse | замаривать лошадь |
extend a horse | гнать лошадь во весь опор |
flick a horse | стегнуть лошадь |
fling of a horse | ртачливость лошади |
fling of a horse | брыкание лошади |
flog a dead horse | тщетно пытаться оживить интерес (к чему-либо) |
flog a dead horse | заниматься бесплодным делом |
flog a dead horse | тратить время впустую (Anglophile) |
flog a dead horse | ворошить прошлое |
flog a dead horse | носить воду решетом |
flog a dead horse | стегать дохлую лошадь |
flog a dead horse | решать уже решённый вопрос |
flog a dead horse | зря тратить силы |
flog a willing horse | подгонять того, кто и так изо всех сил старается |
flog a willing horse | подгонять того, кто и так старается изо всех сил |
flogging a dead horse | как мёртвому припарки (Верещагин) |
folds of skin on the neck of a horse | зарез |
gallop a horse into foam | взмылить лошадь, проскакав галопом |
gears of a horse | конская сбруя |
get horse into a good high trot | пустить лошадь крупной рысью |
get off a horse | слезть с лошади |
get off a horse | спе́шиться |
get off a horse | слезать с лошади |
get on a horse | держать пари за лошадь (на скачках) |
get on to a horse | вскочить на лошадь |
get onto a horse | вскочить на лошадь |
get onto a horse | сесть на лошадь |
get up on a horse | сесть на лошадь |
get upon a horse | ехать верхом |
give a horse a cut across the flank | хлестнуть лошадь по боку |
give a horse his head | отпускать поводья |
give a horse his head | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse his head | ослаблять вожжи (Супру) |
give a horse his head | отпустить поводья |
give a horse his head | ослаблять поводья (Супру) |
give a horse the bridle | отпустить поводья |
give a horse the bridle | опустить поводья |
give a horse the rein | ослаблять повод (Супру) |
give a horse the rein | отпускать поводья |
give a horse the rein | отдать повод |
give a horse the rein | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse the reins | отпустить поводья |
give a horse the reins | отпускать поводья |
give a horse the reins | отдать повод |
give a horse the reins | ослаблять вожжи (Супру) |
give a horse the reins | отпустить вожжи |
give a horse the reins | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse the reins | ослаблять поводья (Супру) |
give horse a touch of the spurs | слегка пришпорить коня |
give the horses a spell and have a pot of tea | дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю |
go round like a horse in a mill | бояться нового |
go round like a horse in a mill | всё время идти по проторенному пути |
grip a horse close | крепко сжать ногами бока лошади |
grip a horse close | крепко обхватить ногами бока лошади |
guaranty a horse free from vice | ручаться, что у лошади нет изъянов |
halter a horse | приучать лошадь к узде |
hamshackle a horse | спутать лошадь |
handle a horse | уметь обращаться с лошадью |
harness a horse | впрягать лошадь |
harness a horse | запрячь лошадь |
harness a horse to a carriage | впрячь лошадь в экипаж |
harness a horse to a cart | впрячь лошадь в телегу |
harness for a trace horse | пристяжка |
harnessing of a trace horse | пристяжка |
have a flutter on the horses | попытать счастья на скачках |
have a horse vetted | подвергнуть лошадь ветеринарному осмотру |
having a horse or horses | лошадный |
he did not once let his horse go out of a sober | он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага (W. Jacob) |
he drove a horse and cart | он ехал на телеге |
he eats like a horse | он ест за семерых |
he gave his horse a rest | он дал коню отдохнуть |
he has the strength of a horse | он силен как лошадь |
he has the strength of a horse | двужильный просто (Супру) |
he is a dark horse | он – тёмная лошадка |
he is as strong as a horse | он силён как бык |
he is as strong as a horse | он настоящий битюг |
he is strong as a horse | он настоящий битюг |
he knows a good horse | он большой знаток лошадей (a good drama, a good actor, etc., и т.д.) |
he learnt to ride a horse | он научился ездить верхом |
he made me a stalking horse to his design | он сделал меня орудием своих целей |
he ran a horse in the Derby | он выставил свою лошадь на Дерби |
he sat tight on a horse | он сидел в седле как влитой |
he took a smasher off his horse | он свалился с лошади |
he took me in over the purchase of a horse | он надул меня при покупке лошади |
he wagered &10 on a horse | он поставил 10 фунтов на лошадь |
he was riding a crooked horse when he was took | когда его схватили, он ехал на краденой лошади (R. Boldrewood) |
he works like a horse | он работает как вол (kee46) |
help someone mount a horse | подсаживать кого-либо на лошадь |
help someone mount a horse | подсадить кого-либо на лошадь |
hire a horse | нанимать лошадь (a donkey, a carriage, a cab, etc., и т.д.) |
his horse is a slow goer | его лошадь очень ленива |
hold back a horse | сдерживать лошадь (a crowd, tears, laughter, rising anger, etc., и т.д.) |
horse a carriage | запрягать (лошадей) |
horse a carriage | заложить карету |
horse a ship into dangers | посадить судно между подводными камнями |
horse of a different color | другой вопрос |
horse of a different color | другой крови |
horse of a different color | это совсем другой человек |
horse of a different color | совсем непохожий |
horse of a different color | совсем отличный |
horse of a different color | совсем другой |
horse of a different color | другой породы |
horse of a different color | совсем другое дело (Errandir) |
horse of a different colour | другой вопрос |
horse of a different colour | другой породы |
horse of a different colour | это совсем другой человек |
horse of a different colour | другой крови |
horse of a different colour | другое дело |
horse of a different colour | совсем другой |
horse of a different colour | совсем отличный |
horse of a different colour | совсем непохожий |
horse of a different colour | совсем другое дело (Дмитрий_Р) |
I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse | готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади (that they will win, that they will come, etc., и т.д.) |
I could eat a horse | я так голоден, что могу съесть целого быка |
I could eat a horse | у меня зверский аппетит |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади |
it's as becoming to her as a straw hat is to a horse | ей это пристало как корове седло |
it's enough to make a horse laugh | это прямо курицам на смех |
jump a horse | заставить лошадь прыгать (через забор) |
jump a horse over a fence | заставить лошадь взять барьер |
jump on a horse | вскочить на лошадь |
jump onto a horse | вскочить на лошадь |
keep a tight grip on horse | крепко сжимать ногами бока лошади |
keep a tight grip on horse | сидеть в седле как влитой |
lash a horse with a whip | стегать хлыстом лошадь |
lay money on a horse | ставить деньги на лошадь |
lead a horse | вести лошадь на поводу |
lead a horse down the hill | сводить лошадь с горы |
lead a horse down the hill | свести лошадь с горы |
leap a horse over an obstacle | послать лошадь через препятствие |
leap a horse over the obstacle | послать лошадь через препятствие |
learn how to ride a horse | учиться верховой езде |
let a horse by the job | нанять лошадь на день |
let a horse by the job | нанять лошадь вконец |
let a horse by the job | нанять лошадь на месяц |
let the horse have a feed | покормите лошадь |
look a gift horse in the mouth | смотреть в зубы дареному коню |
lunge a horse | погонять лошадь на корде |
make a horse carry himself aright | выезжать лошадь |
manage a horse | выезжать лошадь |
mane and tail of a horse | навис |
master a horse | подчинить лошадь себе (своей воле) |
mount a horse | сесть верхом |
mount a horse | ездить верхом |
mount a horse | сесть на лошадь |
mount a horse | поехать верхом |
mount a horse | садиться верхом (на лошадь) |
mount a troop of horse | посадить эскадрон на лошадей |
mount on a horse | сесть на лошадь (Lana Falcon) |
mounted on a horse | верхом на лошади (Lana Falcon) |
my company is not a one-horse show! | моя фирма – не дешёвый балаган! |
my stomach churns at the thought of eating a horse. | Меня воротит при мысли о поедании конского мяса |
never look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
not possessing a horse | пеший |
not possessing a horse | безлошадный |
o, for a horse! | о, если бы у меня была лошадь! |
one does not need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
one doesn't need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
one need not a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
one needn't a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
one should not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
one shouldn't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
overwork a horse | загонять лошадь |
pamper a horse for sale | откармливать лошадь для продажи |
pay for a dead horse | платить впустую |
pay for a dead horse | бросать деньги на ветер |
pay for a dead horse | платить за потерявшее свою цену |
pay for a dead horse | платить за что-либо ненужное |
pick a winning horse a winner at the races | правильно назвать лошадь, которая выиграет на скачках (угада́ть победи́теля на ска́чках) |
play a horse | поставить на лошадь |
play a horse | ставить на лошадь |
pull a horse | подбирать вожжи |
pull a horse | натягивать поводья |
pull a horse up on its haunches | вздыбить лошадь |
pull a horse up short | резко натянуть поводья |
pull a horse up short | круто осадить коня |
pull in a horse | осадить лошадь |
put a collar on a horse | хомутаться |
put a collar on a horse | хомутать |
put a horse into full gallop | пустить лошадь карьером |
put a horse into full gallop | пустить лошадь в карьер |
put a horse's head toward home | направить лошадь домой |
put a horse's head toward home | повернуть лошадь домой |
put a horse's head towards home | направить лошадь домой |
put a horse's head towards home | повернуть лошадь домой |
put a horse through his paces | заставлять лошадь показать, что она умеет |
put a horse to a carriage | впрячь лошадь в экипаж |
put a horse to a fence | заставить лошадь взять барьер |
put a saddle on a horse | оседлать лошадь |
put all one's money a dollar, etc. on a horse | ставить все свои деньги на лошадь (on the favourite, на фавори́та) |
put money on a horse | ставить деньги на лошадь |
put money on a horse | ставить на лошадь (на скачках) |
put money on a horse | ставить на лошадь |
put up a horse at a livery stable | поставить лошадь на платную конюшню |
race a horse | гнать лошадь |
rein in a horse | придерживать лошадь |
rein in a horse | придержать лошадь |
retighten the thongs of a horse collar | пересупониваться |
ride a high horse | говорить громко и надменно |
ride a high horse | горячиться |
ride a hobby-horse | сесть на своего любимого конька |
ride a hobby-horse | сесть на своего конька |
ride a horse | ездить верхом на лошади (a donkey, etc., и т.д.) |
ride a horse | ездить верхом |
ride a horse | ехать верхом на лошади |
ride a horse hard | загнать лошадь |
ride a horse hard | гнать лошадь |
ride a horse to a standstill | загнать лошадь |
ride a horse to death | загнать лошадь |
ride a horse to water | вести лошадь на водопой |
ride a horse too hard | заморить лошадь |
ride a horse too hard | замаривать лошадь |
ride down a horse | загнать лошадь |
ride one's horse at a fence | направить лошадь к забору |
ride horse at a fence | направить лошадь на препятствие (конный спорт) |
ride past on a prancing horse | прогарцевать |
riding a horse | верховая езда (dreamjam) |
rub down a horse | чистить лошадь |
rub down a horse | обтирать лошадь соломой |
rub down a horse | чистить лошадь соломой |
ruin a horse's gait | сбить лошадь с аллюра |
ruin a horse's gait | испортить лошадь |
rule a fractious horse | сдерживать норовистую лошадь |
run a horse across a field | погонять лошадь по полю |
run a horse up and down | прохаживать лошадь (взад и вперёд) |
saddle a horse | седлать лошадь |
school a horse | выезжать лошадь |
scour a horse | чистить коня скребницей |
scour a horse | давать слабительное лошади |
scratch a horse | снять лошадь с состязаний |
sell a horse | продать лошадь |
set spurs to a horse | пришпорить лошадь |
she backed the horse at a jump | она одним прыжком вскочила на лошадь |
sit a horse | держаться на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.) |
sit a horse | сидеть на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.) |
sit a horse gracefully | грациозно и т.д. сидеть на лошади (well, badly, etc.) |
sit a horse gracefully | грациозно и т.д. держаться на лошади (well, badly, etc.) |
sit a horse gracefully | изящно держаться на лошади |
sit a horse well | хорошо держаться на лошади |
sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (стуле) |
sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (a chair – на стуле) |
sit backward on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
sit backwards on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
smile like a brewer's horse | улыбаться до ушей |
smile like a brewer's horse | ухмыляться |
smile like a brewer's horse | расплыться в улыбке |
splay a horse | вывихнуть плечо у лошади |
splay a horse | исплечить |
spur a horse | вздыбливать лошадь |
spur a horse | вздыбить лошадь |
spur a willing horse | понукать без того добросовестного работника |
spur a willing horse | подгонять кого-либо без всякой нужды |
spur a willing horse | подгонять того, кто и так старается изо всех сил |
spur a willing horse | подгонять |
spur a willing horse | подгонять и без того добросовестного работника |
spur a willing horse | подгонять добросовестного работника |
standing of a horse | место, где привязывают лошадь |
standing of a horse | привязь |
strike the horse with a whip | ударять лошадь кнутом |
strong as a horse | сильный как бык (z484z) |
strong as a horse | сильный как медведь (z484z) |
strong as a horse | сильный как лев (z484z) |
strong as a horse | сильный как лошадь (z484z) |
swap horses while crossing a stream | менять лошадей во время переправы (Anglophile) |
swap horses while crossing a stream | менять лошадей на переправе (А.Линкольн Anglophile) |
sweat a horse | загнать лошадь |
swim a horse across a river | заставить лошадь переплыть реку |
tack up a horse | осёдлывать лошадь (felog) |
tack up a horse | оседлать лошадь (felog) |
take a horse off grass | перевести лошадь с подножного на сухой корм |
take a horse off the road | сводить лошадь с дороги |
take a horse off the road | свести лошадь с дороги |
tell a horse from a mule | отличить лошадь от мула (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc., и т.д.) |
tether a horse | поставить лошадь на привязь (MOstanina) |
that’s a horse of a different color | ото совсем другой коленкор |
that's a horse of another color | это совсем другое дело (WiseSnake) |
that's a horse of another color | это совсем другой коленкор (WiseSnake) |
that's a horse of the same color | это одно и то же (WiseSnake) |
that's a horse of the same color | это то же самое (WiseSnake) |
the age of a horse can be identified by its teeth | возраст лошади можно установить по зубам |
the big horse was leading by a length | большая лошадь шла на корпус впереди |
the far side of a horse | правый бок лошади |
the harness and the horse were all of a piece | и упряжь была под стать лошади |
the horse balked a leap | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse balked at a leap | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse baulked a leap | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse broke a leg and had to be done away with | лошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить |
the horse dropped into a walk | лошадь перешла на шаг |
the horse gave him a yerk | лошадь лягнула его |
the horse gave him a yerk | лошадь брыкнула его |
the horse is a domestic animal | лошадь – домашнее животное (В.И.Макаров) |
the horse is a domestic animal | лошадь домашнее животное (В.И.Макаров) |
the horse is a useful animal | лошадь – полезное животное |
the horse might have won with a better jockey up | лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше |
the horse set off at a great pace | лошадь понеслась вскачь |
the horse took a ditch | лошадь перемахнула через канаву (a fence, a hedge, etc., и т.д.) |
the horses are a good match | эти лошади хорошо подобраны |
the horses set off at a great pace | лошади понеслись вскачь |
the kick of a horse took me across the ribs | удар лошади пришёлся мне по рёбрам |
the near side of a horse | левая сторона лошади |
the plat veins of a horse | ножные поджилки у лошади |
the young of a horse and a donkey is not fertile | гибрид лошади и осла бесплоден |
they mated a horse with a donkey | они скрестили лошадь с ослом |
this election has been a one-horse race right from the start | с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах |
this is a horse of another colour | это совсем другое дело |
this is a quiet horse | не бойтесь, это спокойная лошадь |
this is as good a horse as ever was bestrid | это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили |
thrash a horse | хлестать лошадь |
thrash a horse | стегать лошадь |
thresh a horse | хлестать лошадь |
thresh a horse | стегать лошадь |
throw a horse on its haunches | поднять лошадь на дыбы |
throw a horse on its haunches | вздыбить лошадь |
tie a horse to a tree | привязывать лошадь к дереву (a dog to a thick post, the cart to the railings, the patient to the bed, a message to the leg of the bird, etc., и т.д.) |
tie a horse to a tree | привязать лошадь к дереву |
tie a horse to the tree | привязывать лошадь к дереву |
tie a horse to the tree | привязать лошадь к дереву |
tip a certain horse to win | предсказать победу определённой лошади |
tire out a horse | уездиться (by riding) |
tire out a horse | уезживать (by riding) |
tire out a horse | уезживаться (by riding) |
tire out a horse | уездить (by riding) |
touch up a horse with a whip | подхлёстывать лошадь |
touch up a horse with one's spurs | пришпоривать коня |
train a horse for a race | объезжать лошадь перед скачками |
train a horse for the Derby | объезжать лошадь перед скачками |
trot a horse | пустить лошадь рысью |
tumble off a horse | упасть с лошади |
tumble off a horse | свалиться с лошади |
turn a horse to grass | пустить лошадь на подножный корм |
urge a horse dogs, etc. on with shouts | подгонять лошадь и т.д. криками (with whip and spur, etc., и т.д.) |
urge on a horse | гнать лошадь |
wager five shillings on a horse | поставить пять шиллингов на лошадь |
walk a horse | выводить на прогулку лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.) |
walk a horse | прогуливать лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.) |
walk a horse after a race | выводиться |
walk a horse after a race | вывести |
walk a horse after a race | выводить (pf of вываживать) |
walk a horse after a race | вываживаться |
walk a horse after a race | вываживать (impf of выводить) |
walk a horse up and down | вываживать лошадь |
work for a dead horse | работать за старый долг |
work like a horse | работать не покладая рук (Taras) |
work like a horse | работать как вол (и т.п.) |
work like a horse | работать как лошадь (и т.п.) |
work like a horse | упорно трудиться |
work like a horse | работать как каторжный (Taras) |
work like a horse | трудиться до изнеможения (Taras) |
work like a pack horse | работать как ломовая лошадь (перен. Рина Грант) |
yoke a horse to a chariot | запрягать коня в колесницу (Tamerlane) |
you can lead a horse to water but you can't make him drink | Была бы честь предложена (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik) |
you can lead a horse to water but you can't make it drink | насильно мил не будешь (anadyakov) |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | насильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink) |
you can take a horse to water but you can't make him drink | сердцу не прикажешь (you can lead/take a horse to water but you can't make him drink: you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they don't want to. The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. ICC Alexander Demidov) |
you do not need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
you don't need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
you need not a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
you needn't a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |