DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a good deal | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a good dealмного
a good dealзначительное количество
a good deal betterзначительно лучше
a good deal moreмного больше (Vladimir Shevchuk)
a good deal moreнамного больше (Vladimir Shevchuk)
a good deal moreзначительно больше (Vladimir Shevchuk)
a good deal moreгораздо больше (Mr. Wolf)
a good deal ofмного
a good deal ofбольшая часть
a good deal ofбольшая доля
a good deal ofизрядное количество
a good deal of capital will be made out of thisэто принесёт солидный капитал
a good deal of moneyзначительная сумма (денег)
a good deal of moneyзначительные средства
a good deal of moneyмного денег
a good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лиц
a good deal of the campaign fund has been syphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лиц
a good deal of work still outstandingработы ещё непочатый край
a good deal worseгораздо хуже
a great good deal ofмного
attract a good deal of criticismвызвать немало нареканий (Anglophile)
by a good dealнамного (Its contemporaries have also dropped in price since launch – in many cases by a good deal more. 4uzhoj)
deal a good handсдать хорошую игру
don't you think he shows off before her a good deal?вы не находите, что он перед ней очень рисуется?
from where I stand, this looks like a very good dealпо-моему, это похоже на очень выгодную сделку
get a good dealзаключить хорошую сделку (Liliya Marsden)
give a good deal of thoughtмного думать (to; I have given this matter a good deal of thought. – Я много думал над этим.; над ART Vancouver)
give something a great/good deal of thoughtтщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver)
go about a good dealпостоянно бывать в обществе
go about a good dealмного разъезжать
have a good deal of vogue as a sculptorбыть довольно известным скульптором
have a good deal of vogue as a sculptorбыть довольно модным скульптором
he didn't succeed, not by a good dealон далеко не преуспел (в чём-либо)
he exercised a good deal of ingenuity on the matterон проявил в этом деле большую изобретательность
he gains a good deal by being knownчем короче его узнаёшь, тем более его уважаешь
he has put a good deal of money asideон отложил порядочную сумму
he has put a good deal of money asideон накопил порядочную сумму
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
he has seen a good deal in his lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his lifeон немало испытал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём долгом веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём долгом веку
he laughed a good deal that eveningв тот вечер он много смеялся
he used to sail on the Thames a good deal as a boyкогда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно мучит старая рана (и т.д.)
his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно беспокоит старая рана (и т.д.)
I am putting you to a good deal of troubleя причиняю вам массу хлопот
I am putting you to a good deal of troubleя доставляю вам массу хлопот
I can stand a good deal but I won't have insolenceя многое могу стерпеть, но наглости не потерплю
it costs a good dealэто дорого стоит
it matters a good deal to meдля меня это очень важно
it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости, чтобы убедить его
it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости чтобы убедить его
it took a good deal of management to persuade himпотребовалось немало уловок, чтобы убедить его
know a good dealмного знать
make a good deal by itхорошо на этом заработать
rheumatism tries me a good dealочень меня измучил ревматизм
rheumatism tries me a good dealменя сильно мучает ревматизм
she is a great deal betterей намного лучше
sounds like a good deal to meты он и т.д. неплохо устроился (Ремедиос_П)
stir about a good dealбез конца суматошиться
stir about a good dealбез конца суетиться
stir about a good dealмного суматошиться
stir about a good dealмного суетиться
the path twists a good dealдорожка делает много поворотов
the proposals called forth a good deal of hostile criticismпредложения были встречены в штыки
the proposals called forth a good deal of hostile criticismпредложения вызвали лавину враждебной критики
the road twists a good dealдорога петляет
the rope has given a good dealверёвка сильно ослабла
the rope has given a good dealверёвка сильно растянулась
there is a good deal of influenza about at presentсейчас повсюду много случаев гриппа
there is a good deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля правды
there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля истины
there was a good deal of scandal in connection with this nameс этим именем были связаны большие скандалы
these boots have stood a good deal of wearэти сапоги хорошо послужили
these boots stood a good deal of wearэти ботинки видали виды
these boots stood a good deal of wearэти ботинки долго носились
they travel a good deal. – Do they?они много путешествуют – Разве?
they travel a good deal. – Do they?они много путешествуют – Неужели
this is saying a good dealэтим уже многое сказано
this part has a good deal of comic businessон вносит комический элемент в исполнение этой роли
this part has a good deal of comic business as played by himон вносит комический элемент в исполнение этой роли
using only a hammer and /a good deal of cursing/swearingпри помощи молотка и какой-то матери (рабочий варинт перевода, конструктивные комментарии приветствуются; ещё варианты: having to make do with a hammer and some cursing/swearing; with just a hammer and some cursing/swearing for tools 4uzhoj)