Subject | English | Russian |
Gruzovik | be cooked a little longer | довариться |
Gruzovik | be cooked a little longer | довариваться |
anim.husb. | butter with a cooked flavor | масло с привкусом перепастеризации (сливок) |
gen. | cook smb. a good dinner | сварить кому-л. хороший обед (all his meals, some broth, etc., и т.д.) |
gen. | cook smb. a good dinner | приготовить кому-л. хороший обед (all his meals, some broth, etc., и т.д.) |
Makarov. | cook a grease | получать консистентную смазку горячей варкой |
proverb | cook a hare before catching him | делить шкуру неубитого медведя (дословно: Жарить зайца прежде, чем он пойман) |
gen. | cook a little longer | довариваться |
Gruzovik | cook a little longer | доварить (pf of доваривать) |
inf. | cook a little longer | подвариваться |
Gruzovik, inf. | cook a little longer intrans | подвариться (pf of подвариваться) |
Gruzovik, inf. | cook a little longer intrans | подвариваться (impf of подвариться) |
inf. | cook a little longer | подвариться |
Gruzovik | cook a little longer | доваривать (impf of доварить) |
cook. | cook at a rolling boil | варить при сильном кипении (с пузырьками Andrey Truhachev) |
cook. | cook at a rolling boil | варить при бурлящем кипении (Andrey Truhachev) |
cook. | cook something at a rolling boil | варить в бурлящей воде (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, cook. | cook for a while | повари́ться (intrans) |
Gruzovik, cook. | cook for a while | повари́ть |
gen. | cook for a while | повариться |
Makarov. | cook on a slow fire | варить на слабом огне |
Makarov. | cook on a slow fire | варить на медленном огне |
gen. | cook on a slow fire | готовить что-либо на медленном огне |
Makarov. | cook on a slow flame | варить на слабом огне |
Makarov. | cook on a slow flame | варить на медленном огне |
gen. | cook some kind of a report up | «накропать» какой-нибудь отчёт |
gen. | cook some kind of a report up | «накропать» какой-нибудь отчётик |
gen. | cook some kind of a report up | состряпать какой-нибудь отчётик |
gen. | cook some kind of a report up | состряпать какой-нибудь отчёт |
gen. | cook to a turn | увариваться |
Gruzovik, cook. | cook to a turn | уварить (pf of уваривать) |
Gruzovik, cook. | cook to a turn | уваривать (impf of уварить) |
gen. | cook to a turn | уварить |
gen. | cook to a turn | увариться |
gen. | cook to a turn | уваривать |
Makarov. | cook up a charge | фабриковать обвинение |
media. | cook up a deal | сфабриковать соглашение (bigmaxus) |
gen. | cook up a scam | провернуть аферу (Ремедиос_П) |
gen. | cook up a scam | проворачивать аферу (Ремедиос_П) |
gen. | cook up a scam | придумать лохотрон (Ремедиос_П) |
idiom. | cook up a storm | закатить скандал (Natalia D) |
idiom. | cook up a storm | наготовить очень много еды (Natalia D) |
Makarov. | she cooked a meal for them | она приготовила им еду |
Makarov. | she cooked the broth on a slow fire | она готовила бульон на медленном огне |
gen. | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm | Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию (Taras) |
gen. | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm | Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию (Taras) |
gen. | that's a good story you've cooked up | неплохую историю ты состряпал |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | why don't you stop over for some night for a home-cooked meal? | почему бы тебе не заглянуть каким-нибудь вечерком и не перекусить домашней стряпни? (Franka_LV) |