Subject | English | Russian |
lit. | a boy | делок (Виктория Гребеневич) |
gen. | a boy above 12 years of age | мальчик старше 12 лет |
gen. | a boy aged fifteen | мальчик пятнадцати лет |
gen. | a boy aged fifteen | пятнадцатилетний мальчик |
gen. | a boy came up | подошёл мальчик |
inf. | a boy Friday | шестёрка (тот, кто находится в беспрекословном подчинении у кого-либо, выполняя чужую волю someone who runs errands for an important person and is treated with contempt by them) |
gen. | a boy from the fringes of the town | мальчишка с окраины |
gen. | a boy is asking for you | тебя мальчик спрашивает |
gen. | a boy needs a father he can look up to | мальчику нужен отец, который был бы ему примером |
gen. | a boy newly breeched | мальчик, только начинающий носить штаны |
gen. | a boy of eight | восьмилетний мальчик |
gen. | a boy of five | мальчик лет пяти |
gen. | a boy of fourteen | четырнадцатилетний мальчик |
gen. | a boy of fourteen | мальчик четырнадцати лет |
Makarov. | a boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him with | четырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей |
gen. | a boy of nine | девятилетний мальчик |
gen. | a boy of ten summers | мальчик десяти лет |
gen. | a boy of ten summers | десятилетний мальчик |
gen. | a boy of thirteen | тринадцатилетний мальчик |
gen. | a boy of three | трёхлетний мальчик |
gen. | a boy of two | двухлетний мальчик |
gen. | a boy or a child? | мальчик ? |
Makarov. | a boy or a child? | мальчик или девочка? |
gen. | a boy or a child? | девочка ? |
gen. | a boy remarkable for his stupidity | парень, отличающийся необыкновенной тупостью |
quot.aph. | a boy rides his bicycle | мальчик едет на велосипеде (Alex_Odeychuk) |
gen. | a boy rounds into manhood | мальчик становится мужчиной |
gen. | a boy's trick | шалость |
lit. | A Boy's Will | "Прощание с юностью" (1913, сб. стихов Роберта Фроста) |
gen. | a boy senator | крапивное семя |
obs. | a boy senator | подьячий крючок (MichaelBurov) |
gen. | a boy senator | подъячий крючок |
gen. | a boy sopranist | мальчиковое сопрано |
gen. | a boy they adopted out of a Russian orphanage | мальчик, которого они забрали с целью усыновления из приюта (bigmaxus) |
gen. | a boy traded his knife for a pup | мальчик обменял свой ножик на щенка |
gen. | a boy was bobbing up and down on the horse | мальчик трясся в седле |
gen. | a boy was bobbing up and down on the horse | мальчика так и подбрасывало на лошади |
gen. | a boy with protruding ears | лопоухий мальчик (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | a boy working as a coachman | кучерёнок |
inf. | a boy working as a coachman | кучерёнок |
Gruzovik | a boy working as a coachman | кучерок (= кучерёнок) |
gen. | a broth of a boy | самый лучший из мальчиков |
irish.lang. | a broth of a boy | молодчина (преим. ирл. Bobrovska) |
gen. | a broth of a boy | славный парень |
gen. | a broth of a boy | молодец |
gen. | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does | девушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди |
gen. | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does | девушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди |
idiom. | a slip of a boy | стройный мальчик (Bobrovska) |
idiom. | a slip of a boy | худенький мальчик (Bobrovska) |
gen. | a summer in the camp sets up a boy wonderfully | лето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиков |
gen. | a summer in the camp sets up a boy wonderfully | лето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиков |
gen. | at a boy! | очень хорошо! |
gen. | at a boy! | умница! |
gen. | at a boy! | ай да молодец! |
gen. | at-a-boy | браво! |
inf. | at-a-boy | молодец! |
gen. | 'at-a-boy! | молодчина! (friendly encouragement ART Vancouver) |
gen. | back yonder, when I was a boy, things were different | давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другому |
Makarov. | be brought to bed of a boy | разрешиться от бремени мальчиком |
Makarov. | be brought to bed of a boy | родить мальчика |
Makarov. | be brought to bed of a boy | разрешиться от бремени мальчиком |
gen. | behave like a boy | ребячиться (Andrey Truhachev) |
lit. | Boy Is a Boy | "Мальчишка есть мальчишка" (1960, книга для детей Огдена Нэша) |
gen. | carry a boy | быть беременной мальчиком |
inf. | come down on a boy | набрасываться на мальчика с руганью |
gen. | dance with a boy-friend | плясать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
gen. | dance with a boy-friend | танцевать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
Makarov. | dress up a little girl as a boy | переодеть девочку мальчиком |
gen. | encourage a boy in his studies | поощрять мальчика в его занятиях (a man in his efforts to improve, etc., и т.д.) |
Makarov. | enter a boy at a school | записать мальчика в школу |
gen. | enter a boy at a school | подать заявление о приёме мальчика в школу |
Makarov. | enter a boy in a college | записать мальчика в лицей (и т. п.) |
Makarov. | enter a boy in a college | записать мальчика в школу (и т. п.) |
gen. | enter a boy in a college | записать мальчика в школу |
gen. | entrust an errand to a boy | дать поручение мальчику |
gen. | from a boy | с мальчишеских лет |
gen. | from a boy | с детских лет |
inf. | from being a boy | смлада (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | сызмала (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с раннего детства (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с детских лет (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | от младых ногтей (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | сызмальства (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с малых лет (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | от молодых ногтей (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с детства (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с самого детства (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с младенчества (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с молодых ногтей (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | с младых ногтей (Andrey Truhachev) |
inf. | from being a boy | сыздетства (Andrey Truhachev) |
uncom. | from being a boy | отрана (отрА Супру) |
inf. | from being a boy | смолоду (Andrey Truhachev) |
Makarov. | give birth to a boy | родить мальчика |
Gruzovik, hairdr. | have one's hair cut like a boy | стричься под мальчика |
gen. | have hair cut like a boy | стричься под мальчика |
gen. | he delivered newspapers as a boy | в детстве он был разносчиком газет |
gen. | he is but a boy | он всего лишь мальчик |
gen. | he is nothing but a boy | он ещё совсем мальчик |
Makarov. | he is nothing but a boy | он ещё совсем мальчик |
gen. | he is very backward for a boy of his years | он очень мало развит для своих лет |
gen. | he jumped in to save a boy | он бросился в воду, чтобы спасти мальчика |
gen. | he returned to the village which he had left as a boy | он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком |
gen. | he used to go fishing when he was a boy | когда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку |
Makarov. | he used to play football when he was a boy | он когда-то играл в футбол, когда был мальчиком (а сейчас не играет) |
gen. | he used to sail on the Thames a good deal as a boy | когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе |
Makarov. | he went fishing when he was a boy | когда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку |
Makarov. | he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army | он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией |
gen. | he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army | он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией |
gen. | he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army | он задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией |
Makarov. | his hands are rather large for a boy of his age | у него довольно большие руки для мальчика его возраста |
gen. | I asked a boy the way to the station but he misdirected me | я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону |
gen. | I asked a boy the way to the station but he misdirected me | я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону |
gen. | I knew him from a boy | я знаю его с детства |
Makarov. | indent a boy to a tailor | отдать мальчика в учение портному |
gen. | indent a boy to a tailor | отдать мальчика в ученье к портному |
gen. | intrust an errand to a boy | дать поручение мальчику |
gen. | isn't that just like a boy! | как это по-мальчишески! |
gen. | it's unheard-of for a boy of fourteen to gain university entrance | чтобы четырнадцатилетний мальчик поступил в университет – это просто неслыханно |
gen. | I've known him ever since he was a boy | я знаю его с самого детства |
Gruzovik | like a boy | по-мальчишески |
Makarov. | lost dog attached itself to a boy | потерявшая хозяина собака пристала к мальчику |
gen. | mode of address to a boy | сударик |
gen. | pack off a boy to school | отправить мальчика в школу |
gen. | prepare a boy for an examination | подготовить мальчика к экзамену |
gen. | prepare a boy for an examination | готовить мальчика к экзамену |
Makarov. | provide a boy with a good education | дать мальчику хорошее образование |
gen. | punish a boy by not allowing him to go to the match | наказать мальчика и не пустить его на матч (by keeping him at home, etc., и т.д.) |
Makarov. | put a boy as apprentice | определить мальчика в ученье |
gen. | put a boy out to trade | отдать мальчика в учение (in service, etc., и т.д.) |
gen. | put a boy to shoemaking | отдать мальчика в учение к сапожнику |
gen. | put a boy to shoemaking | определить мальчика в учение к сапожнику |
gen. | put a boy to trade | определить мальчика в учение |
gen. | remove a boy from school for misbehaviour | исключить мальчика из школы за плохое поведение |
Makarov. | remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
vulg. | sell a boy | приобрести услуги гомосексуалиста-проститутки и перепродать их другому |
gen. | send a boy for schooling | отдать мальчика в ученье (ученики) |
Makarov. | send a boy for schooling | отдать мальчика в ученье |
Makarov. | send a boy for schooling | отдать мальчика в ученики |
gen. | send a boy for schooling | послать мальчика учиться |
gen. | send a boy on an errand | посылать мальчика с поручением |
gen. | send a boy to buy a newspaper | посылать мальчика купить за газетой (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.) |
gen. | send a boy to buy a newspaper | посылать мальчика купить газету (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.) |
gen. | set a boy on horseback | подсадить мальчика на лошадь |
Makarov. | she disguised herself as a boy | она переоделась в мальчика |
Makarov. | she knew him as when he was a boy | она знала его, когда он был ребёнком |
humor. | since Adam was a boy | со времён царя Гороха и царицы Морковки (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с допотопного времени (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с "затёртого" года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с допотопных времён (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | со времён царя Косаря (igisheva) |
proverb | since Adam was a boy | до потопа |
proverb | since Adam was a boy | до рождества Христова |
proverb | since Adam was a boy | во время оно |
idiom. | since Adam was a boy | искони (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | спокон веков (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | спокон веку (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | сызвека (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | испокон веков (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | от века (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | сызвеку (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | сыспокон веков (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | сыспокон веку (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | от века веков (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | испокон веку (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | испокон века (igisheva) |
idiom. | since Adam was a boy | как свет стоит (igisheva) |
proverb | since adam was a boy | со времён царя гороха (дословно: с того времени, когда Адам был ребёнком. (т.е. с незапамятных времён)) |
literal. | since Adam was a boy | когда Адам был ещё ребёнком |
proverb | since Adam was a boy | в дни оны |
proverb | since Adam was a boy | с того времени, когда Адам был ребёнком. (Т. е. с незапамятных времен.) |
humor. | since Adam was a boy | со времён оных (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча восемьсот лохматого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча восемьсот мохнатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча бородатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча восемьсот бородатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча восемьсот волосатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча волосатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча девятьсот бородатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча девятьсот лохматого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча лохматого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча мохнатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | со времени оного (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча девятьсот мохнатого года (igisheva) |
humor. | since Adam was a boy | с тысяча девятьсот волосатого года (igisheva) |
gen. | since Adam was a boy | с незапамятных времён |
gen. | sports often occupy a boy's attention | мальчики часто увлекаются спортом |
Makarov. | take a boy to school | отводить мальчика в школу |
gen. | teach a boy | обучать мальчика (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.) |
gen. | teach a boy | учить мальчика (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.) |
slang | That-a-boy | вот так это и делается! |
slang | That-a-boy | вот так это и бывает |
Makarov. | the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observation | первой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению |
Makarov. | the lost dog attached itself to a boy | потерявшая хозяина собака пристала к мальчику |
gen. | the new arrival was a boy | на свет появился мальчик |
Makarov. | think of someone as still a boy | представлять себе кого-либо всё ещё мальчиком |
gen. | think of as still a boy | представлять себе кого-либо всё ещё мальчиком |
gen. | thrash a boy for stealing apples | задать мальчишке трёпку за кражу яблок |
gen. | thresh a boy for stealing apples | задать мальчишке трёпку за кражу яблок |
gen. | too much exercise sets a boy's muscles prematurely | от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро (опережая рост) |
Makarov. | two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boy | две школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика |
gen. | we hired a boy to tend the furnace | мы наняли мальчика следить за топкой |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча девятьсот лохматом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча девятьсот мохнатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча мохнатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | во времена оны (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | при царе Горохе (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | при царе Горохе и царице Морковке (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча лохматом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча восемьсот бородатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча восемьсот волосатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча восемьсот лохматом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча восемьсот мохнатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча девятьсот волосатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча девятьсот бородатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча бородатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в тысяча волосатом году (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | при царе Копыле (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | при царе Косаре (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | при царе Косаре, когда турки воевали (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в незапамятные времена (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в допотопное время (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | во времена царя Косаря (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | во времена царя Гороха (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в допотопные времена (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | во время оно (igisheva) |
humor. | when Adam was a boy | в "затёртом" году (igisheva) |
gen. | where a girl loves a boy, and a boy loves a girl | там, где юноша и девушка просто любят друг друга (Alex_Odeychuk) |
gen. | whip a boy into good behaviour | исправлять мальчика с помощью розог |
gen. | withdraw a boy from school | взять мальчика из школы |
inf. | wretch of a boy | резвун (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | шкода (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | попрыгун (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | шалун (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | непоседа (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | озорник (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | проказник (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | шалунишка (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | негодник (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | оторва (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | пострел (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | оторвиголова (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | бесёнок (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | бедокур (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | сорвиголова (Andrey Truhachev) |
inf. | wretch of a boy | шкодник (Andrey Truhachev) |