DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a boy | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.a boyделок (Виктория Гребеневич)
gen.a boy above 12 years of ageмальчик старше 12 лет
gen.a boy aged fifteenмальчик пятнадцати лет
gen.a boy aged fifteenпятнадцатилетний мальчик
gen.a boy came upподошёл мальчик
inf.a boy Fridayшестёрка (тот, кто находится в беспрекословном подчинении у кого-либо, выполняя чужую волю someone who runs errands for an important person and is treated with contempt by them)
gen.a boy from the fringes of the townмальчишка с окраины
gen.a boy is asking for youтебя мальчик спрашивает
gen.a boy needs a father he can look up toмальчику нужен отец, который был бы ему примером
gen.a boy newly breechedмальчик, только начинающий носить штаны
gen.a boy of eightвосьмилетний мальчик
gen.a boy of fiveмальчик лет пяти
gen.a boy of fourteenчетырнадцатилетний мальчик
gen.a boy of fourteenмальчик четырнадцати лет
Makarov.a boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him withчетырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей
gen.a boy of nineдевятилетний мальчик
gen.a boy of ten summersмальчик десяти лет
gen.a boy of ten summersдесятилетний мальчик
gen.a boy of thirteenтринадцатилетний мальчик
gen.a boy of threeтрёхлетний мальчик
gen.a boy of twoдвухлетний мальчик
gen.a boy or a child?мальчик ?
Makarov.a boy or a child?мальчик или девочка?
gen.a boy or a child?девочка ?
gen.a boy remarkable for his stupidityпарень, отличающийся необыкновенной тупостью
quot.aph.a boy rides his bicycleмальчик едет на велосипеде (Alex_Odeychuk)
gen.a boy rounds into manhoodмальчик становится мужчиной
gen.a boy's trickшалость
lit.A Boy's Will"Прощание с юностью" (1913, сб. стихов Роберта Фроста)
gen.a boy senatorкрапивное семя
obs.a boy senatorподьячий крючок (MichaelBurov)
gen.a boy senatorподъячий крючок
gen.a boy sopranistмальчиковое сопрано
gen.a boy they adopted out of a Russian orphanageмальчик, которого они забрали с целью усыновления из приюта (bigmaxus)
gen.a boy traded his knife for a pupмальчик обменял свой ножик на щенка
gen.a boy was bobbing up and down on the horseмальчик трясся в седле
gen.a boy was bobbing up and down on the horseмальчика так и подбрасывало на лошади
gen.a boy with protruding earsлопоухий мальчик (Andrey Truhachev)
Gruzovika boy working as a coachmanкучерёнок
inf.a boy working as a coachmanкучерёнок
Gruzovika boy working as a coachmanкучерок (= кучерёнок)
gen.a broth of a boyсамый лучший из мальчиков
irish.lang.a broth of a boyмолодчина (преим. ирл. Bobrovska)
gen.a broth of a boyславный парень
gen.a broth of a boyмолодец
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
idiom.a slip of a boyстройный мальчик (Bobrovska)
idiom.a slip of a boyхуденький мальчик (Bobrovska)
gen.a summer in the camp sets up a boy wonderfullyлето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиков
gen.a summer in the camp sets up a boy wonderfullyлето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиков
gen.at a boy!очень хорошо!
gen.at a boy!умница!
gen.at a boy!ай да молодец!
gen.at-a-boyбраво!
inf.at-a-boyмолодец!
gen.'at-a-boy!молодчина! (friendly encouragement ART Vancouver)
gen.back yonder, when I was a boy, things were differentдавным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другому
Makarov.be brought to bed of a boyразрешиться от бремени мальчиком
Makarov.be brought to bed of a boyродить мальчика
Makarov.be brought to bed of a boyразрешиться от бремени мальчиком
gen.behave like a boyребячиться (Andrey Truhachev)
lit.Boy Is a Boy"Мальчишка есть мальчишка" (1960, книга для детей Огдена Нэша)
gen.carry a boyбыть беременной мальчиком
inf.come down on a boyнабрасываться на мальчика с руганью
gen.dance with a boy-friendплясать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.)
gen.dance with a boy-friendтанцевать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.)
Makarov.dress up a little girl as a boyпереодеть девочку мальчиком
gen.encourage a boy in his studiesпоощрять мальчика в его занятиях (a man in his efforts to improve, etc., и т.д.)
Makarov.enter a boy at a schoolзаписать мальчика в школу
gen.enter a boy at a schoolподать заявление о приёме мальчика в школу
Makarov.enter a boy in a collegeзаписать мальчика в лицей (и т. п.)
Makarov.enter a boy in a collegeзаписать мальчика в школу (и т. п.)
gen.enter a boy in a collegeзаписать мальчика в школу
gen.entrust an errand to a boyдать поручение мальчику
gen.from a boyс мальчишеских лет
gen.from a boyс детских лет
inf.from being a boyсмлада (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyсызмала (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс раннего детства (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс детских лет (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyот младых ногтей (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyсызмальства (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс малых лет (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyот молодых ногтей (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс детства (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс самого детства (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс младенчества (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс молодых ногтей (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyс младых ногтей (Andrey Truhachev)
inf.from being a boyсыздетства (Andrey Truhachev)
uncom.from being a boyотрана (отрА Супру)
inf.from being a boyсмолоду (Andrey Truhachev)
Makarov.give birth to a boyродить мальчика
Gruzovik, hairdr.have one's hair cut like a boyстричься под мальчика
gen.have hair cut like a boyстричься под мальчика
gen.he delivered newspapers as a boyв детстве он был разносчиком газет
gen.he is but a boyон всего лишь мальчик
gen.he is nothing but a boyон ещё совсем мальчик
Makarov.he is nothing but a boyон ещё совсем мальчик
gen.he is very backward for a boy of his yearsон очень мало развит для своих лет
gen.he jumped in to save a boyон бросился в воду, чтобы спасти мальчика
gen.he returned to the village which he had left as a boyон вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком
gen.he used to go fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
Makarov.he used to play football when he was a boyон когда-то играл в футбол, когда был мальчиком (а сейчас не играет)
gen.he used to sail on the Thames a good deal as a boyкогда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе
Makarov.he went fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
Makarov.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
Makarov.his hands are rather large for a boy of his ageу него довольно большие руки для мальчика его возраста
gen.I asked a boy the way to the station but he misdirected meя спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
gen.I asked a boy the way to the station but he misdirected meя спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
gen.I knew him from a boyя знаю его с детства
Makarov.indent a boy to a tailorотдать мальчика в учение портному
gen.indent a boy to a tailorотдать мальчика в ученье к портному
gen.intrust an errand to a boyдать поручение мальчику
gen.isn't that just like a boy!как это по-мальчишески!
gen.it's unheard-of for a boy of fourteen to gain university entranceчтобы четырнадцатилетний мальчик поступил в университет – это просто неслыханно
gen.I've known him ever since he was a boyя знаю его с самого детства
Gruzoviklike a boyпо-мальчишески
Makarov.lost dog attached itself to a boyпотерявшая хозяина собака пристала к мальчику
gen.mode of address to a boyсударик
gen.pack off a boy to schoolотправить мальчика в школу
gen.prepare a boy for an examinationподготовить мальчика к экзамену
gen.prepare a boy for an examinationготовить мальчика к экзамену
Makarov.provide a boy with a good educationдать мальчику хорошее образование
gen.punish a boy by not allowing him to go to the matchнаказать мальчика и не пустить его на матч (by keeping him at home, etc., и т.д.)
Makarov.put a boy as apprenticeопределить мальчика в ученье
gen.put a boy out to tradeотдать мальчика в учение (in service, etc., и т.д.)
gen.put a boy to shoemakingотдать мальчика в учение к сапожнику
gen.put a boy to shoemakingопределить мальчика в учение к сапожнику
gen.put a boy to tradeопределить мальчика в учение
gen.remove a boy from school for misbehaviourисключить мальчика из школы за плохое поведение
Makarov.remove a boy from school on account of ill healthвзять мальчика из школы из-за плохого здоровья
vulg.sell a boyприобрести услуги гомосексуалиста-проститутки и перепродать их другому
gen.send a boy for schoolingотдать мальчика в ученье (ученики)
Makarov.send a boy for schoolingотдать мальчика в ученье
Makarov.send a boy for schoolingотдать мальчика в ученики
gen.send a boy for schoolingпослать мальчика учиться
gen.send a boy on an errandпосылать мальчика с поручением
gen.send a boy to buy a newspaperпосылать мальчика купить за газетой (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.)
gen.send a boy to buy a newspaperпосылать мальчика купить газету (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.)
gen.set a boy on horsebackподсадить мальчика на лошадь
Makarov.she disguised herself as a boyона переоделась в мальчика
Makarov.she knew him as when he was a boyона знала его, когда он был ребёнком
humor.since Adam was a boyсо времён царя Гороха и царицы Морковки (igisheva)
humor.since Adam was a boyс допотопного времени (igisheva)
humor.since Adam was a boyс "затёртого" года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс допотопных времён (igisheva)
humor.since Adam was a boyсо времён царя Косаря (igisheva)
proverbsince Adam was a boyдо потопа
proverbsince Adam was a boyдо рождества Христова
proverbsince Adam was a boyво время оно
idiom.since Adam was a boyискони (igisheva)
idiom.since Adam was a boyспокон веков (igisheva)
idiom.since Adam was a boyспокон веку (igisheva)
idiom.since Adam was a boyсызвека (igisheva)
idiom.since Adam was a boyиспокон веков (igisheva)
idiom.since Adam was a boyот века (igisheva)
idiom.since Adam was a boyсызвеку (igisheva)
idiom.since Adam was a boyсыспокон веков (igisheva)
idiom.since Adam was a boyсыспокон веку (igisheva)
idiom.since Adam was a boyот века веков (igisheva)
idiom.since Adam was a boyиспокон веку (igisheva)
idiom.since Adam was a boyиспокон века (igisheva)
idiom.since Adam was a boyкак свет стоит (igisheva)
proverbsince adam was a boyсо времён царя гороха (дословно: с того времени, когда Адам был ребёнком. (т.е. с незапамятных времён))
literal.since Adam was a boyкогда Адам был ещё ребёнком
proverbsince Adam was a boyв дни оны
proverbsince Adam was a boyс того времени, когда Адам был ребёнком. (Т. е. с незапамятных времен.)
humor.since Adam was a boyсо времён оных (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча восемьсот лохматого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча восемьсот мохнатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча бородатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча восемьсот бородатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча восемьсот волосатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча волосатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча девятьсот бородатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча девятьсот лохматого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча лохматого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча мохнатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyсо времени оного (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча девятьсот мохнатого года (igisheva)
humor.since Adam was a boyс тысяча девятьсот волосатого года (igisheva)
gen.since Adam was a boyс незапамятных времён
gen.sports often occupy a boy's attentionмальчики часто увлекаются спортом
Makarov.take a boy to schoolотводить мальчика в школу
gen.teach a boyобучать мальчика (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.)
gen.teach a boyучить мальчика (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.)
slangThat-a-boyвот так это и делается!
slangThat-a-boyвот так это и бывает
Makarov.the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observationпервой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению
Makarov.the lost dog attached itself to a boyпотерявшая хозяина собака пристала к мальчику
gen.the new arrival was a boyна свет появился мальчик
Makarov.think of someone as still a boyпредставлять себе кого-либо всё ещё мальчиком
gen.think of as still a boyпредставлять себе кого-либо всё ещё мальчиком
gen.thrash a boy for stealing applesзадать мальчишке трёпку за кражу яблок
gen.thresh a boy for stealing applesзадать мальчишке трёпку за кражу яблок
gen.too much exercise sets a boy's muscles prematurelyот чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро (опережая рост)
Makarov.two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boyдве школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика
gen.we hired a boy to tend the furnaceмы наняли мальчика следить за топкой
humor.when Adam was a boyв тысяча девятьсот лохматом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча девятьсот мохнатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча мохнатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyво времена оны (igisheva)
humor.when Adam was a boyпри царе Горохе (igisheva)
humor.when Adam was a boyпри царе Горохе и царице Морковке (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча лохматом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча восемьсот бородатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча восемьсот волосатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча восемьсот лохматом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча восемьсот мохнатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча девятьсот волосатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча девятьсот бородатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча бородатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyв тысяча волосатом году (igisheva)
humor.when Adam was a boyпри царе Копыле (igisheva)
humor.when Adam was a boyпри царе Косаре (igisheva)
humor.when Adam was a boyпри царе Косаре, когда турки воевали (igisheva)
humor.when Adam was a boyв незапамятные времена (igisheva)
humor.when Adam was a boyв допотопное время (igisheva)
humor.when Adam was a boyво времена царя Косаря (igisheva)
humor.when Adam was a boyво времена царя Гороха (igisheva)
humor.when Adam was a boyв допотопные времена (igisheva)
humor.when Adam was a boyво время оно (igisheva)
humor.when Adam was a boyв "затёртом" году (igisheva)
gen.where a girl loves a boy, and a boy loves a girlтам, где юноша и девушка просто любят друг друга (Alex_Odeychuk)
gen.whip a boy into good behaviourисправлять мальчика с помощью розог
gen.withdraw a boy from schoolвзять мальчика из школы
inf.wretch of a boyрезвун (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyшкода (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyпопрыгун (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyшалун (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyнепоседа (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyозорник (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyпроказник (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyшалунишка (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyнегодник (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyоторва (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyпострел (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyоторвиголова (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyбесёнок (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyбедокур (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyсорвиголова (Andrey Truhachev)
inf.wretch of a boyшкодник (Andrey Truhachev)