Subject | English | Russian |
gen. | a beat-up old jalopy | драндулет, побывавший в переделках |
slang | a beating | массаж лица |
slang | a beating | потеря |
slang | a beating | поражение |
slang | a beating | сообщение |
Makarov. | a contemporary dance music epitomised by its 4/4 beat and use of "samples" | современную танцевальную музыку отличает ритм на 4 / 4 и использование сэмплов |
Makarov. | a few thugs terrorized the city with beating, stabbing, and shooting | несколько головорезов терроризировали город драками, нападениями и стрельбой |
Gruzovik, obs. | a musical work with the beat of an old type of dance | манимаска (= манимаска; from the French "momon masqué," a dance performed by masked persons) |
gen. | a policeman on his beat | полицейский на своём участке |
polit. | a politician's beat reporter | репортёр, освещающий предвыборную кампанию политика (APN) |
proverb | a staff is quickly found to beat a dog with | было бы дело, а предлог найдётся |
proverb | a staff is quickly found to beat a dog with | был бы лес, а топор сыщем |
proverb | a stick is quickly found to beat a dog with | коли быть собаке битой, будет и палка |
gen. | a street-walker on the beat | проститутка, вышедшая на промысел |
proverb | a strick is quickly found to beat a dog with | чтобы наказать кого-то, предлог найдётся (julia12354) |
proverb | a strick is quickly found to beat a dog with | чтобы побить собаку, палка найдётся быстро (julia12354) |
Makarov. | add a beat | ритмизировать (to) |
Gruzovik | administer a beating to | выпороть |
inf. | administer a beating to | намять шею (+ dat.) |
inf. | administer a beating to | намять бока (+ dat.) |
Gruzovik | administer a beating to | пороть |
gen. | beat a bill | избежать уплаты по счёту |
Gruzovik | beat a carpet | выбить ковёр |
gen. | beat a carpet | выбивать ковёр (one's old coat, mattresses, etc., и т.д.) |
gen. | beat a carpet | выколачивать ковёр (one's old coat, mattresses, etc., и т.д.) |
Gruzovik | beat a carpet | выколотить ковёр |
Gruzovik | beat a carpet | выколачивать ковёр |
Makarov. | beat a carpet | выколотить ковёр |
Makarov. | beat a carpet | выколачивать ковёр |
Gruzovik | beat a carpet | выбивать ковёр (one's old coat, mattresses, etc., и т.д.) |
gen. | beat a charge | подавать сигнал к наступлению |
gen. | beat a charge | подавать сигнал к атаке |
gen. | beat a child | бить ребёнка (a woman, a stubborn donkey, a horse, etc., и т.д.) |
econ. | beat a competitor | побить конкурента |
gen. | beat a false confession | выбить признание (out of someone – из кого-либо Windystone) |
gen. | beat a dead horse | решать уже решённый вопрос |
gen. | beat a dead horse | тратить время попусту (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
inf. | beat a dead horse | тратить время не на того / то, что нужно, попусту (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
Игорь Миг | beat a dead horse | толочь воду |
Игорь Миг | beat a dead horse | тратить сил впустую |
Игорь Миг | beat a dead horse | стараться напрасно |
Игорь Миг | beat a dead horse | махать руками после драки |
Игорь Миг | beat a dead horse | заниматься ерундой |
Игорь Миг | beat a dead horse | терять время |
gen. | beat a dead horse | толочь воду в ступе (Дмитрий_Р) |
idiom. | beat a dead horse | см. kick a dead horse (Баян) |
gen. | beat a dead horse | носить воду решетом |
gen. | beat a dead horse | заниматься бесполезным делом |
gen. | beat a dead horse | ворошить прошлое |
Игорь Миг | beat a dead horse | проснулся стараться |
Игорь Миг | beat a dead horse | переливать из пустого в порожнее |
Игорь Миг | beat a dead horse | страдать фигней |
Makarov. | beat a dead horse | напрасно стараться |
Makarov. | beat a dead horse | зря тратить силы |
Makarov. | beat a dead horse | продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату |
Makarov. | beat a dead horse | стегать дохлую лошадь |
Makarov. | beat a dead horse | заниматься бесплодным делом |
gen. | beat a dead horse | продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересует |
Makarov. | beat a door in | выломать дверь |
Makarov. | beat a door in | взломать дверь |
gen. | beat a drum | выбить барабанную дробь |
Makarov. | beat a drum | бить в барабан |
gen. | beat a drum | ударить в барабан |
gen. | beat a drum | выбивать дробь (на бараба́не) |
Gruzovik | beat a drum | бить в барабан |
slang | beat a face | накладывать макияж (особенно распространено среди травести NGGM) |
sport. | beat a favourite | выиграть у фаворита |
Gruzovik, dial. | beat a footpath | утори́ть |
Gruzovik, hunt. | beat a forest for game | обрыскать лес в поисках дичи |
comp.games. | beat a game | пройти игру (lexicographer) |
sport. | beat a goalkeeper | обыгрывать вратаря |
gen. | beat a grocer's bill | обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту |
mil. | beat a haphazard retreat | совершать беспорядочное отступление (from ... – от ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | beat a hasty retreat | идти на попятную (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik, inf. | beat a hasty retreat | дать тёку |
inf. | beat a hasty retreat | дать теку |
Gruzovik, inf. | beat a hasty retreat | умотаться (pf of уматываться) |
Gruzovik, inf. | beat a hasty retreat | уматываться (impf of умотаться) |
inf. | beat a hasty retreat | умотаться |
inf. | beat a hasty retreat | уматываться |
Makarov. | beat a hasty retreat | поспешно удалиться |
construct. | beat a light signal | проезжать на жёлтый красный свет |
gen. | beat a man down in price | заставить кого-либо уступить в цене |
gen. | beat a man down in price | добиться скидки |
sport. | beat a marker | обыграть опекуна |
st.exch. | beat a market | победить рынок (dimock) |
inf. | beat a mile a minute | стучалось как сумасшедшее (My heart was beating a mile a minute. Pier) |
gen. | beat a nail into the wall | вбить гвоздь в стену |
agric. | beat a nuttree | сбивать орехи с дерева (с помощью шеста) |
Makarov. | beat a nut-tree | сбивать орехи с дерева (с помощью шеста) |
gen. | beat a parley | давать сигнал барабанным звуком трубы о желании вступить в переговоры |
Makarov. | beat a parley | давать сигнал барабанным боем о желании вступить в переговоры |
Makarov., mil. | beat a parley | давать сигнал о готовности вступить в переговоры |
mil., hist. | beat a parley | давать сигнал к переговорам |
mil. | beat a parley | сигналить о желании вступить в переговоры (барабанным боем или звуком трубы) |
mil. | beat a parley | просигналить о желании вступить в переговоры (барабанным боем или звуком трубы) |
mil., hist. | beat a parley | предлагать перемирие |
Makarov. | beat a parley | давать сигнал звуком трубы о желании вступить в переговоры |
gen. | beat a parley | давать сигнал для переговоров с неприятелем |
gen. | beat a parley | давать сигнал барабанным боем трубы о желании вступить в переговоры |
polit. | beat a party into third place | отбросить партию на третье место (ssn) |
Makarov. | beat a path | протаптывать дорогу |
gen. | beat a path | проторить дорогу |
gen. | beat a path | проторить путь |
Игорь Миг, context. | beat a path | подскочить (После летучки начальник подскочил ко мне – After our meeting my boss beat a path right to me (Michele Berdy)) |
gen. | beat a path | торить путь (Супру) |
gen. | beat a path | прокладывать путь |
Makarov. | beat a path through the forest | проторить тропинку через лес |
gen. | beat a path through the snow | протаптывать тропинку в снегу |
idiom. | beat a path to someone's door | выстраиваться в очереди (People are going to beat a path from all over to play these golf courses.) |
idiom. | beat a path to someone's door | валить валом (о клиентах: The new design was supposed to have consumers beating a path to their door. • People are going to beat a path from all over to play these golf courses. В.И.Макаров) |
gen. | beat a path to someone's door | не отбиться (от кого-либо Anglophile) |
gen. | beat a path to someone's door | валом валить (к кому-либо Anglophile) |
tenn. | beat a player | победить игрока (jagr6880) |
gen. | beat a pole into the ground | забивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a pole into the ground | вколачивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a pole into the ground | вбивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a post into the ground | забивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a post into the ground | вколачивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a post into the ground | вбивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a record | побить рекорд |
inf. | beat a red light | проскочить на красный свет (ART Vancouver) |
fig. | beat a retreat | идти на попятный |
gen. | beat a retreat | пробить отбой |
Makarov., inf. | beat a retreat | убегать |
Makarov., inf. | beat a retreat | уносить ноги |
Makarov. | beat a retreat | отступать (от своей позиции и т.п.) |
Makarov. | beat a retreat | давать сигнал к отступлению |
mil., hist. | beat a retreat | бить отступление (на барабане) |
uncom. | beat a retreat | спятиться (уйти на попятный Супру) |
mil., inf. | beat a retreat | поспешно отступать |
Gruzovik, mil. | beat a retreat | бить отбой (also fig) |
Игорь Миг | beat a retreat | давать задний ход |
Makarov. | beat a retreat | бить отход |
Makarov., hist. | beat a retreat | бить отбой (на барабане) |
Makarov., hist. | beat a retreat | бить отступление (на барабане) |
fig. | beat a retreat | пойти на попятный |
Gruzovik, fig. | beat a retreat | идти на попятную |
gen. | beat a retreat | отступать |
media. | beat a rival | победить соперника (bigmaxus) |
gen. | beat a ruffle on a drum | выбивать дробь (на барабане) |
Makarov. | beat a rug | выколачивать половик |
Makarov. | beat a rug | выбивать половик |
gen. | beat a rug against a wall | выколачивать ковёр о стену |
gen. | beat a rug against a wall | выбивать ковёр о стену |
gen. | beat a rug with a stick | выколачивать ковёр палкой |
gen. | beat a rug with a stick | выбивать ковёр палкой |
nautic. | beat a ship | обогнать корабль |
avia. | beat a shorter part | устанавливать кратчайший путь |
sport. | beat a shot | отбить мяч (сделать блок-шот. I beat his shot into the second row. VLZ_58) |
gen. | beat a stake into the ground | вколачивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a stake into the ground | забивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a stake into the ground | вбивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
gen. | beat a statute | обойти закон |
Gruzovik, cook. | beat a steak | отбить бифштекс |
Gruzovik, cook. | beat a steak | отбивать бифштекс |
Makarov. | beat a stick into the ground | вбить палку в землю |
Gruzovik, mil. | beat a tattoo | отбивать дробь (tattoo – a signal that tells soldiers to return to their buildings at night, played on a drum or a bugle) |
gen. | beat a tattoo | барабанить (The impatient man began beating a tattoo with his fingers on the countertop. VLZ_58) |
gen. | beat a tattoo | отбить дробь |
gen. | beat a tattoo | выбивать дробь (на барабане) |
gen. | beat a tattoo on the door | стучать в дверь |
gen. | beat a tattoo on the door | барабанить в дверь |
gen. | beat a tattoo on the table | барабанить пальцами по столу |
chess.term. | beat a team | победить команду |
gen. | beat a walk | убивать дорогу |
gen. | beat a walk | утрамбовывать дорожку |
Игорь Миг | beat aside with a stick | прогонять/прогнать палкой |
Makarov. | beat at a door | колотить в дверь |
Makarov. | beat at a game | обыгрывать |
Makarov. | beat at a game | обыграть |
Makarov. | beat one's brains for a way out | ломать себе голову над тем, как найти выход |
gen. | beat by a mile | давать сто очков вперёд (Interex) |
gen. | beat by a mile | давать десять очков вперёд (Interex) |
Makarov. | beat down a price | снижать цену |
gen. | beat down a price | сбивать цену |
Makarov., inf. | beat one's head about a thing | ломать голову над (чем-либо) |
Makarov. | beat one's head about a thing | ломать над чем-либо голову |
gen. | beat one's head about a thing | ломать себе голову над (чем-л.) |
Makarov. | beat one's head against a brick wall | биться головой о стену |
idiom. | beat one's head against a stone wall | Тратить усилия на бесполезные проекты (To waste effort on a futile project. Interex) |
Makarov. | beat one's head against a stone wall | тратить усилия на бесполезные проекты |
Gruzovik, inf. | beat one's head against a wall | колотиться головой об стену |
Makarov. | beat one's head against a wall | биться головой о стенку |
gen. | beat one's head with a thing | ломать голову (над чем-л.) |
Makarov., inf. | beat one's head with a thing | ломать голову над (чем-либо) |
Makarov. | beat one's head with a thing | ломать над чем-либо голову |
gen. | beat one's head with a thing | ломать себе над чем-либо голову |
chess.term. | beat in a barnburner | переиграть в острейшей борьбе, которая велась до самого последнего момента |
gen. | beat someone into a coma | избить кого-либо до состояния комы (Ольга Матвеева) |
idiom., old.fash. | beat someone like a red-headed stepchild | надрать задницу до малинового цвета |
Makarov. | beat on a door | колотить в дверь |
gen. | beat one to a gelly | намять кому-л. бока |
Makarov. | beat out a fire | затоптать огонь |
Makarov. | beat out a fire | сбивать огонь |
Makarov. | beat out a fire | затаптывать огонь |
Makarov. | beat out a path | протоптать тропинку |
gen. | beat out a path | протаптывать тропинку |
Gruzovik | beat out a path | проторить тропинку |
Makarov. | beat out a path | пробить тропинку |
Makarov. | beat out a path | пробивать тропинку |
Gruzovik | beat out a path | проторять тропинку |
gen. | beat out a rhythm | отбивать ритм (the time, такт) |
Makarov. | beat out a rhythm | отбивать ритм |
Makarov. | beat out a rhythm | бить ритм |
gen. | beat out a way | прокладывать дорогу (а track, etc., и т.д.) |
proverb | beat somebody to a pulp | сделать отбивную котлету из (кого-либо) |
gen. | beat somebody to a pulp | избить кого-либо до полусмерти |
inf. | beat someone to a jelly | сделать отбивную из (кого-либо ART Vancouver) |
inf. | beat someone to a pulp | исколошмать (perf only) |
gen. | beat the dust out of a rug | выколачивать пыль из ковра |
gen. | beat the dust out of a rug | выколачивать ковёр |
gen. | beat the dust out of a rug | выбивать пыль из ковра |
gen. | beat the dust out of a rug | выбивать ковёр |
gen. | beat the team by a large score | победить команду с большим счётом (by three points, etc., и т.д.) |
gen. | beat to a certain point | добить |
gen. | beat to a certain point | добивать (with до) |
gen. | beat to a certain state | добить |
gen. | beat to a certain state | добивать (with до) |
gen. | beat to a fare-the-well | избить кого-либо до полусмерти |
slang | beat to a frazzle | избить |
gen. | beat to a frazzle | разбить наголову |
gen. | beat to a frazzle | исколошматить |
gen. | beat to a frazzle | избить до полусмерти |
Gruzovik, inf. | beat to a jelly | намять шею |
Gruzovik, inf. | beat to a jelly | намять бока |
gen. | beat to a mummy | превращать в бесформенную массу |
gen. | beat to a mummy | намять бока (Anglophile) |
Makarov. | beat someone to a mummy | избить кого-либо до бесчувствия |
Makarov. | beat something to a mummy | превратить что-либо в бесформенную массу |
Makarov. | beat to a mummy | намять бока (кому-либо) |
gen. | beat to a mummy | избить кого-либо до бесчувствия |
Gruzovik, inf. | beat to a mummy | наломать бока |
Gruzovik, inf. | beat to a mummy | намять шею |
Gruzovik, inf. | beat to a mummy | нагреть бока |
gen. | beat to a mummy | избить кого-л. до полусмерти |
gen. | beat to a mummy | нагреть бока |
gen. | beat to a mummy | превратить в бесформенную массу |
Makarov. | beat someone to a pulp | сделать из кого-либо отбивную |
Makarov. | beat someone to a pulp | сделать из кого-либо котлету |
gen. | beat to a pulp | избить кого-либо до полусмерти |
gen. | beat to a pulp | избивать до полусмерти (Anglophile) |
Makarov. | beat someone to a pulp | исколошматить (кого-либо) |
gen. | beat to a pulp | делать отбивную (из кого-либо Anglophile) |
chess.term. | beat to a pulp | "сделать кашу" (из соперника) |
gen. | beat to a pulp | сделать из кого-либо котлету |
inf. | beat to a pulp | побить до полусмерти (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | исколошмачивать (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | отдубасивать (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | сделать котлету (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | избивать до полуживого состояния (Andrey Truhachev) |
amer. | beat to a pulp | избить до тяжёлого состояния (idiom; He was beaten to a pulp in a back street and left there to die.) |
inf. | beat to a pulp | избивать до потери сознания (Andrey Truhachev) |
fig. | beat to a pulp | измочалить (избить Abysslooker) |
inf. | beat to a pulp | отделать по полной программе (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | beat someone to a pulp | исколошматить (perf only) |
inf. | beat to a pulp | избить до полусмерти (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | замордовать (VLZ_58) |
inf. | beat to a pulp | отделать по-полной (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | избить до потери сознания (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | избить до полуживого состояния (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | отдубасить (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | сделать отбивную (Andrey Truhachev) |
inf. | beat to a pulp | поколотить до полусмерти (Andrey Truhachev) |
Makarov. | beat someone to a pulp | избить кого-либо до полусмерти |
gen. | beat to a pulp | исколошматить (кого-либо) |
gen. | beat with a belt | пороть ремнём |
gen. | beat with a belt | выпороть ремнём |
Makarov. | beat with a hammer | бить молотком |
gen. | beat smb. with a stick | бить кого-л. палкой (with a stone, with a whip, etc., и т.д.) |
gen. | beat smb. with a stick | избивать кого-л. палкой (with a stone, with a whip, etc., и т.д.) |
Makarov. | beat someone with a stick | бить кого-либо палкой |
Makarov. | beat someone with a stick | избить кого-либо палкой |
gen. | beat with a stick | отдубасить палкой |
gen. | beat with a whip | хлестать |
gen. | beat with a whip | стегать кнутом |
gen. | beat with a whip | отхлестать |
Makarov. | beat with a whip | хлестать кнутом |
Makarov. | beat with a whip | отхлестать кнутом |
gen. | beat with a whip | отстегать кнутом |
idiom. | beat your head against a wall | биться головой о стену (Alex_Odeychuk) |
gen. | beating of a watch | тиканье часов |
gen. | beating your wife is a sign of love | бьёт-значит, любит (Можно встретить эту фразу в интернете на англоязычных ресурсах StaceySkr) |
tech. | beat-treat a drying oil | подвергать высыхающее масло обработке путём нагревания |
Makarov. | boy was given a sound beating | мальчишку здорово выпороли |
lit. | But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett. | В местечке он слывёт умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит вам больше сведений, чем любой путеводитель. (H. G. Wells, Пер. Д. Вейса) |
Makarov. | by winning a prize for writing Tom beat his teacher at his own game | Том победил своего учителя его же оружием – он получил приз за своё сочинение |
gen. | did not miss a beat | не подал и вида (raf) |
gen. | did not miss a beat | и бровью не повёл (raf) |
idiom. | don't beat a dead horse | всё, эта тема закрыта (Yeldar Azanbayev) |
inf. | drop me a beat | дай бит (UrbanDictionary When you start making a good beat so that someone can listen or rap to it. SergeyLetyagin) |
proverb | either you catch a fish and eat it, or you beat it | либо рыбку съесть, либо на мель сесть |
gen. | get a beat on | получить преимущество над (кем-либо) |
gen. | get a beat on | надуть (кого-либо) |
inf. | get a beating | огрести люлей (Andrey Truhachev) |
gen. | get a beating | понести поражение |
inf. | get a beating | получить люлей (Andrey Truhachev) |
inf. | get a beating | схлопотать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | get a beating | отведывать кулаков |
Игорь Миг, inf. | get a beating | огребать |
inf. | get a beating | получить на орехи (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг, inf. | get a beating | огрести по полной |
Игорь Миг, inf. | get a beating | огрести ("Пришли, огребли и ушли". Как ВКС России остудили пыл Турции в Идлибе /20) |
gen. | get a beating | получить взбучку |
inf. | get beat like a drum | продуть (=проиграть 4uzhoj) |
Игорь Миг | give a beating | дубасить |
Игорь Миг | give a beating | отдубасить |
Игорь Миг | give a beating | отлупить |
Игорь Миг | give a beating | пустить в ход кулаки |
Makarov. | give a beating | избить |
Makarov. | give a beating | подвергать побоям |
gen. | give a beating | бить (В.И.Макаров) |
gen. | give a beating | задать порку |
gen. | give smb. a beating | избить (кого́-л.) |
gen. | give smb. a beating | поколотить (кого́-л.) |
Игорь Миг | give a beating | отколошматить |
Игорь Миг | give a beating | вздуть |
inf. | give a beating | отколачиваться |
inf. | give a beating | отколотить |
Gruzovik, inf. | give a beating | отколачивать (impf of отколотить) |
inf. | give someone a beating | пересчитать кому-либо ребра |
inf. | give a beating | отколачивать |
gen. | give a beating | побить (кого-либо) |
Игорь Миг | give a beating | накостылять |
Gruzovik, obs. | give a beating | отколотить (pf of отколачивать) |
Makarov. | give a beating | побить |
Игорь Миг | give a beating | поколотить |
gen. | give a beating to | бить |
inf. | give a good beating | оттрепывать |
Makarov. | give someone a good beating | отлупить (кого-либо) |
inf. | give a good beating | оттрепать |
gen. | give someone a good beating | бить почём зря (Taras) |
Gruzovik, inf. | give a good beating | оттрепать (pf of оттрёпывать) |
Gruzovik, inf. | give a good beating | оттрёпывать (impf of оттрепать) |
inf. | give a good beating | оттрёпываться |
gen. | give someone a good beating | избивать (Taras) |
gen. | give a severe beating | избивать (kee46) |
inf. | give a sound beating | отбузовать |
inf. | give a sound beating | нажучить |
inf., fig. | give someone a mild beating | потрепать |
vulg. | Got to beat 'em off with a big stick! | Один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
idiom. | have not been beating a path to his door | не ходить на регулярные встречи с ним (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | have not been beating a path to his door | не ходить к нему по проторенной дорожке (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | have not been beating a path to his door | не проторивать к нему дорожку (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | he beat her out of a hundred dollars | он надул её на сто долларов |
gen. | he believes that it is perfectly scriptural for a man to beat his wife | он считает, что священное писание отнюдь не запрещает мужчине бить свою жену |
Makarov. | he gave the ruffian a thorough beating | хулигану от него здорово досталось |
Makarov. | he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidson | он сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд" |
gen. | he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidson | он сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд |
Makarov. | he had a quirky off-beat sense of humour | он обладал необычным, оригинальным чувством юмора |
gen. | he is a tough candidate to beat in chess | его трудно победить в шахматы |
Makarov. | he then falls into a fit of breast-beating remorse and turns the gun on himself | потом в приступе раскаяния он направляет оружие на себя |
gen. | he was driving a rather beat-up car | он ехал на довольно потрёпанном автомобиле |
gen. | heart missed a beat | сердце зашлось |
gen. | heart missed a beat | сердце замерло |
gen. | heart skipped a beat | сердце зашлось |
gen. | heart skipped a beat | сердце в пятки ушло (FurryFury) |
gen. | heart skipped a beat | сердце замерло |
Игорь Миг | one's heart skips a beat | сердце закатывается |
inf. | Hell of a beating | Нас здорово побили (потрёпали; documentary "Road to Tokyo" Oleksandr Spirin) |
gen. | her heart skipped a beat | у неё сердце так и екнуло |
gen. | his heart missed a beat | его сердце дрогнуло |
Makarov. | his heart missed a beat | у него сердце ёкнуло |
gen. | his heart missed a beat | его сердце замерло (от волнения) |
Makarov. | his heart skipped a beat | у него сердце замерло |
Makarov. | his horse lay dead beat in a ditch beside him | его лошадь свалилась замертво в канаву позади него |
context. | in a heart beat | в два счета (быстро справиться с кем-л или чем либо: Being a professional assassin, she could disarm her overseer and kill two guards nearby in a heart beat Zamatewski) |
proverb | it is easy to find a stick to beat a dog with | Коли быть собаке битой, найдётся и палка (Andrey Truhachev) |
gen. | it's no use beating your head against a brick wall | лбом стенку не прошибёшь |
gen. | lay a beating on | уложить на ринг (someone); в боксе Beforeyouaccuseme) |
gen. | lay a beating on | избить (someone – кого-либо Beforeyouaccuseme) |
tech. | make a beat | обходить |
Makarov. | make a beat | обходить (осматривать; об обходчике) |
idiom. | march to the beat of a different drum | идти своим путём (Interex) |
Makarov. | Micky Taylor earned the spotlight with a brilliant, cheeky dribble in which he took on and beat four men | Микки Тейлор оказался в центре внимания благодаря своему блестящему, смелому ведению мяча, во время которого он бросил вызов четырём соперниками и обыграл их |
gen. | miss a beat | ёкнуть (of a heart Anglophile) |
fig.of.sp. | miss a beat | остановиться (I felt that TJ Brodie was probably one of the best players on the ice, both teams included. He was just flying. He never missed a beat. (...ни на минуту не останавливался.) VLZ_58) |
Makarov. | miss a beat | ёкать |
Gruzovik, inf. | miss a beat | ёкать |
inf. | miss a beat | екнуть |
amer. | miss a beat | промедление (Not missing a beat, she outlined all the reasons for her decision. Val_Ships) |
gen. | miss a beat | замереть (о сердце Anglophile) |
gen. | my heart skipped a beat | у меня сердце ёкнуло |
Makarov. | my mum's new boyfriend used to beat me up a lot | новый приятель моей матери частенько меня поколачивал |
cardiol. | on a beating heart | на работающем сердце (shpak_07) |
fig.of.sp. | one's heart misses a beat | сердце замирает (Сomandor) |
Makarov. | our team had beating, but not a bad beating | конечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётом |
saying. | people get a severe beating too for things they didn't mean to do | за нечаянно бьют отчаянно (VLZ_58) |
police | pound a beat | делать обход территории (о полицейском, реже – о ночном охраннике, о журналисте в поисках информации и т.п. CopperKettle) |
gen. | receive a severe beating | быть жестоко избитым |
Makarov. | she beat us out of a two hundred dollars | она надула нас на двести долларов |
gen. | skip a beat | сконфузиться (AnastasiaRI) |
gen. | skip a beat | замирать (о сердце driven) |
gen. | skip a beat | замешкаться (=miss a beat AnastasiaRI) |
inf. | skip a beat | буксовать (Exum made sure the Jazz didn't skip a beat without Rubio, who sat out with lower back and left knee contusions. george serebryakov) |
inf. | skip a beat | прерваться (george serebryakov) |
gen. | skip a beat | ёкать (of one's heart) |
inf. | of one’s heart skip a beat | обмирать |
inf. | of one’s heart skip a beat | обмереть |
inf. | skip a beat | остановиться (george serebryakov) |
gen. | skip a beat | пропускать удар (academic.ru Andrey Truhachev) |
gen. | skip a beat | ёкнуть (Anglophile) |
gen. | skip a beat | растеряться (AnastasiaRI) |
gen. | skip a beat | замешкаться, растеряться, сконфузиться (AnastasiaRI) |
gen. | someone is beating a path to someone's door | отбоя нет (VLZ_58) |
amer. | take a beat | брать паузу (Taras) |
amer. | take a beat | делать паузу (I think we need to take a beat and assess what our long-term goals are Taras) |
amer. | take a beat | сделать паузу (Taras) |
amer. | take a beat | останавливаться (на мгновение, чтобы расслабиться и подумать о том, что делать дальше Taras) |
gen. | take a beat | взять паузу (Ремедиос_П) |
inf. | take a beating | понести убыток (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take a beating | переплатить (и потерять на этом деньги) |
inf. | take a beating | терпеть потерю (Yeldar Azanbayev) |
inf. | take a beating | нести ущерб (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | take a beating | пострадать (о репутации, кредитоспособности и т. п.) |
Makarov. | take a beating | терпеть побои |
gen. | take a beating | получить взбучку |
inf. | take a beating | недостача в прибыли (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take a beating | понести поражение |
gen. | take a beating | нести потери |
idiom. | take a beating | потерять в цене (Shares of Alcoa took a beating after this news. – акции потеряли в цене ART Vancouver) |
slang | take a beating | переплатить |
slang | take a beating | терпеть убытки |
idiom. | take a beating | пострадать (about someone's reputation, credibility, etc.: Premier's credibility took a beating last week after more wiretap revelations. ART Vancouver) |
gen. | take a beating | терпеть поражение |
gen. | take a beating | быть избитым |
mil. | take a hard beating | подвергаться сильным ударам |
mil. | take a hard beating | нести тяжёлые потери |
mil. | take a hard beating | выносить сильные удары |
amer. | Tell that ding-a-ling to beat it | Скажи этому придурку, чтобы он сваливал отсюда (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
gen. | that boy wants a good beating | этому мальчишке нужно всыпать как следует |
gen. | that boy wants a good beating | этого мальчишку надо хорошенько выпороть |
gen. | the beat of a drum | барабанный бой |
gen. | the beat of waves on a beach | прибой |
Makarov. | the boat had to beat back against a strong wind | корабль боролся с сильным ветром |
gen. | the boat had to beat back against a strong wind | судно вынуждено было идти против сильного встречного ветра |
Makarov. | the boy was given a sound beating | мальчишку здорово выпороли |
Makarov. | the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление |
Makarov. | the fact that he beat his wife doesn't take away from his merits as a writer | то, что он бил свою жену, не умаляет его достоинств как писателя |
Makarov. | the prisoner beat about for a way of escape | пленник лихорадочно искал путь к побегу |
Makarov. | the prisoner beat about for a way of escape | пленник остервенело искал путь к побегу |
Makarov. | the rain beat a tattoo on the roof | дождь барабанил по крыше |
Makarov. | they won't refund your money. You're beating a dead horse | они не вернут тебе деньги. Зря стараешься |
idiom. | took a beating | досталось (The company took a beating on social media for its controversial decision. ART Vancouver) |
gen. | trying to convince him is like beating your head against a stone wall | его убеждать – всё равно, что биться головой об стену |
tech. | tune a transmitter for zero beat with the signal of a frequency meter | настраивать передатчик на нулевые биения с частотомером |
Makarov. | tune a transmitter for zero beat with the signal of a frequency meter | настраивать передатчик на нулевые биения с использованием сигнала частотомера |
metrol. | tune for a zero beat | настраивать на нулевое биение |
tech. | tune e.g., a transmitter for zero beat with the signal of a frequency meter | настраивать напр. передатчик на нулевые биения с частотомером |
fig. | wait for the world to beat a path to your door | ждать, когда гора придёт к Магомету (Yanick) |
fig. | wait for the world to beat a path to your door | задницу не сдвинуть с места (Yanick) |
fig. | wait for the world to beat a path to your door | ждать у моря погоды (Yanick) |
amer. | walk a beat | находиться в пешем патруле (fa158) |
gen. | we gave the enemy a good beating | мы здорово потрепали противника |
Makarov. | when a favourable wind came, we were able to beat up | когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения |
idiom. | without beating your head against a wall | без биться головой о стену (Alex_Odeychuk) |
amer. | without missing a beat | без колебания (сказать или сделать что-либо Val_Ships) |
amer. | without missing a beat | не задумываясь (Val_Ships) |
amer. | without missing a beat | не раздумывая (Val_Ships) |
amer. | without missing a beat | с уверенностью (сказать или сделать что-либо; She was asked what single achievement she was most proud of. "My son," she replied, without missing a beat. Val_Ships) |
amer. | without missing a beat | без промедления (Ella forgot the words she had memorized but, without missing a beat, she made up new ones. Val_Ships) |
gen. | without missing a beat | без запинки (PanKotskiy) |
gen. | without missing a beat | ничуть не смутившись (george serebryakov) |
gen. | without missing a beat | не моргнув глазом (kadzeno) |
fig.of.sp. | without skipping a beat | не упустив своего (zaharf) |
fig.of.sp. | without skipping a beat | ничего не пропустив ("Somali Pirates Not Skipping a Beat, More Attacks Reported" zaharf) |
fig.of.sp. | without skipping a beat | ни секунды не медля ("Larry Johnson pulled him down by his hair in order to tackle him. Both players, without skipping a beat, were on their feet as if nothing happened." zaharf) |
inf. | you'll be beating girls off with a stick | отбоя от девочек не будет (Scooper) |
gen. | you'll get a beating | тебя высекут |
gen. | you'll get a beating | тебя ожидает порка |
gen. | you'll get a beating for doing this | тебе за это всыпят |