DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Take Some | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.could you take the garbage out some time?Am.ты мог бы как-нибудь вынести мусор?
inf.could you take the rubbish out some time?esp.Br.ты мог бы как-нибудь вынести мусор?
gen.everybody is free to take their own decision – but there are some consequencesкаждый вправе принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.he gave me some very good sleeping pill and said I must take one every eveningон дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер
Makarov.her face had some kind of harmony and take in itв её лице была своеобразная гармония и обаяние
gen.her face had some kind of harmony and take in itв её лице были гармония и обаяние
Makarov.I must mug up some facts about Shakespeare's language if I am to take the examination next weekесли я хочу сдать экзамен на следующей неделе, я должен выучить некоторые особенности языка Шекспира
Makarov.I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next weekя должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие
gen.I must take some exercise and loosen up my musclesмне надо поупражняться и размять мышцы
gen.it is with some trepidation that we take up the subjectне без трепета мы приступаем к этой теме
gen.it is with some trepidation that we take up this subjectне без трепета мы приступаем к этой теме
gen.it will take some doingпридётся попотеть (Побеdа)
gen.it will take some doingэто потребует труда
math.it will take some time beforeпонадобится некоторое время для того, чтобы
Makarov.it will take some time for the wounds to healпотребуется некоторое время, чтобы раны зажили
gen.it will take some time for the wounds to healпотребуется некоторое время для заживления ран
math.it will take up some time toэто займёт некоторое времени, чтобы
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
inf.it'll take some workпридётся попотеть (SirReal)
Makarov.men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oathлюди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв
gen.most of them take part in some kind of dangerous, unhealthy, or anti-social pursuitбольшинство из них принимают участие в злонамеренной, опасной и даже преступной деятельности (bigmaxus)
gen.some firms adopt a take-it-or-leave-it attitude towards their customersнекоторые фирмы относятся с полнейшим безразличием к нуждам своих клиентов
Makarov.Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
construct.Take a hammer and some nailsВозьмите молоток и гвозди
gen.take a hand in some eventsприложить руку к некоторым событиям (Leonid Dzhepko)
gen.take her some flowersотнести ей цветы (the boy a box of chocolates, etc., и т.д.)
vulg.take on some backsзаниматься анальным сексом
Makarov.take on some commitmentбрать на себя обязательство
gen.take out some cashснять деньги со счета (ART Vancouver)
Makarov.take someone over some placeпоказывать (обыкн. о помещении и т. п.; что-либо; кому-либо)
Makarov.take someone over some placeводить кого-либо по (обыкн. о помещении и т. п.; чему-либо)
gen.take some beatingтребовать усилий, чтобы найти лучше (Дмитрий_Р)
gen.take some beatingтребовать усилий, чтобы догнать (Дмитрий_Р)
math.take some burden from the workerоблегчать труд рабочего
Makarov.take some change out of one's pocketвынуть мелочь из кармана
Makarov.take some coffeeвыпить кофе
Makarov.take some cream with one's coffeeпить кофе со сливками
Makarov.take some cream with one's teaпить чай со сливками
slangtake some doingтребовать дополнительной работы
slangtake some doingтребовать дополнительных усилий
slangtake some doingбыть трудным
gen.take some doingтребовать усилий (MargeWebley)
Makarov.take some drops for one's heartпринимать какие-либо сердечные капли
progr.take some effortтребовать определённых усилий (ssn)
Makarov.take some extra chargeвзимать дополнительную плату
gen.take some foodпоесть
Gruzovik, dial.take some foodпозобать
Gruzovik, inf.take some foodукусить
inf.take some foodукусить
gen.take some foodпоедаться
Gruzoviktake some foodпоедать (impf of поесть)
gen.take some foodпоедать
Gruzoviktake some foodпоесть (pf of поедать)
slangtake some heatбыть критикуемым (за что-либо Interex)
sport.take some liquids onboardустроить водопой (также on-board: The rather rapid end to the innings meant all the hot food was far from hot, so it was a leisurely tea break, and a chance for the Kelso boys to take some liquids onboard Tamerlane)
HRtake some of the load offснять часть нагрузки (of ... – с ...: take some of the load off of recruiters — снять часть нагрузки со специалистов по набору персонала)
gen.take some of this wine, it will pep your upвыпей немного вина, оно тебя взбодрит
gen.take some painsпомучиться
Gruzoviktake some painsпотрудиться
Gruzovik, inf.take some painsвзгомозиться
Gruzoviktake some painsпомучиться
Makarov.take some painsпотрудиться (приложить усилия)
gen.take some paper and writeберите бумагу и пишите
gen.take some paper from a drawerвынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.take some paper from a drawerвытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.take some paper out of a drawerвынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.take some paper out of a drawerвытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.take some partпоучаствовать (in)
Gruzoviktake some part inпоучаствовать
gen.take some picturesпофотографировать (It had been a family outing like any other -- firefighter and photographer Jim Templeton had taken his five-year-old daughter along to Burgh Marsh overlooking the Solway Firth in Cumbria, England and had brought his camera along to take some pictures. (unexplained-mysteries.com)  ART Vancouver)
gen.take some picturesпоснимать (It had been a family outing like any other -- firefighter and photographer Jim Templeton had taken his five-year-old daughter along to Burgh Marsh overlooking the Solway Firth in Cumbria, England and had brought his camera along to take some pictures. (unexplained-mysteries.com)  ART Vancouver)
gen.take some refreshmentподкрепиться
Makarov.take some relaxationсделать передышку
Makarov.take some relaxationотдохнуть
gen.take smb. some timeзанять у кого-л. определённое время
gen.take some timeвыделите побольше времени (DrHesperus)
gen.take some time getting used toне сразу привыкнуть к (It's going to take some time getting used to it. – Нужно какое-то время, чтобы к этому привыкнуть. ART Vancouver)
gen.take some time offсделать перерыв (Alex_Odeychuk)
gen.take some time offотдохнуть (от работы и т.п., в знач. "взять небольшой перерыв" triumfov)
gen.take some time offвзять паузу (CNN Alex_Odeychuk)
gen.take some time offна время взять паузу (CNN Alex_Odeychuk)
gen.take some warm clothingвзять тёплую одежду (Alex_Odeychuk)
Makarov.Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some useвозьми малютку, Тилли, пока я немного помогу
Makarov.take something to some placeотносить (куда-либо; что-либо)
Makarov.take treatment s for some illnessпринимать лечение от какой-либо болезни
Makarov.take treatment s for some illnessлечиться от какой-либо болезни
gen.the bus stopped to take on some childrenавтобус остановился, чтобы посадить детей
Makarov.the doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every eveningдоктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер
gen.the ground is so hard, it'll take water some time to sink inземля так суха, что вода не сразу впитается
Makarov.we pulled over to take some pictures of clouds and lightningмы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч
gen.you ought to take some warm clothing with youтебе надо будет взять с собой тёплые вещи
chat.you take some chocolate and some lobsterберём сначала укропу, потом кошачью жопу (крайне похожие мемы: некий мужчина даёт рецепт сомнительного блюда Shabe)
gen.you'll have to take some things at their face valueкое-чему вам придётся верить на слово
Makarov.you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weightты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть