DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Something of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
bags of somethingвагон и маленькая тележка (VLZ_58)
be hot on the heels of somethingнаходиться в непосредственной близости к чему-либо (monadia)
clod of clay sticking to somethingшлепок
clod of earth sticking to somethingшлепок
get a bang out of somethingтащиться
get on top of somethingвзять что-либо под свой контроль
get out of doing something with lame excusesотболтаться
get the hang of somethingосваивать навыки (VLZ_58)
get the hang of somethingучиться (чем-либо; She is currently getting the hang of driving. VLZ_58)
get wind of somethingРазузнать (APN)
give a disconnected account of somethingрассказывать из пятого в десятое
give a disjointed account of somethingрассказывать из пятого в десятое
got something ahead ofпредстоит (someone); Got a long ride ahead of you! – Тебе предстоит дальняя дорога! ART Vancouver)
have a good knowledge of somethingшарить в (VLZ_58)
heaps of somethingвагон и маленькая тележка (VLZ_58)
I think of somethingя что-нибудь придумаю (в ответ на вопрос Taras)
keep one's nose out of somethingоставаться в стороне от (КГА)
keep one's nose out of somethingне лезть в чужие дела (to stay out of something, such as someone else's business. КГА)
know the origin/source of somethingзнать, откуда ноги растут (e.g. rumors VLZ_58)
lump of clay sticking to somethingшлепок
lump of earth sticking to somethingшлепок
make a mental note of somethingмотать себе что-н. на ус
make a mental note of somethingмотать себе что-либо на ус
make a very good job of somethingразделать что-н. под орех
make a very good job of somethingотделать что-н. под орех
make a very good job of somethingразделать отделать, что-либо под орех
make light of somethingглядеть сквозь пальцы на что-н.
make light of somethingсмотреть сквозь пальцы на что-н.
make much out of somethingпридавать большое значение (чему-либо; делать из мухи слона Dyatlova Natalia)
mass of clay sticking to somethingшлепок
mass of earth sticking to somethingшлепок
mouthful of somethingподкрепиться (Pigalle)
mouthful of somethingперекусить (What about a mouthful of something? (A.A. Milne "Winnie the Pooh") Pigalle)
parochial view of somethingсмотреть со своей колокольни (на что-либо)
something of that ilkчто-то в этом духе (Andrey Truhachev)
something of that ilkчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
something of that ilkвроде этого (Andrey Truhachev)
something of that ilkвроде того (Andrey Truhachev)
something of that ilkтипа этого (Andrey Truhachev)
something of that ilkтипа того (Andrey Truhachev)
something of that ilkнечто похожее (Andrey Truhachev)
something of that ilkнечто подобное (Andrey Truhachev)
something of that ilkчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
something of that sortчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
something of that sortтипа того (Andrey Truhachev)
something of that sortнечто похожее (Andrey Truhachev)
something of that sortвроде этого (Andrey Truhachev)
something of that sortвроде того (Andrey Truhachev)
something of that sortнечто подобное (Andrey Truhachev)
something of that sortчто-то в этом духе (Andrey Truhachev)
something of that sortтипа этого (Andrey Truhachev)
something of that sortчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
something of the kindчто-то типа этого (Andrey Truhachev)
something of the kindнечто вроде этого (Andrey Truhachev)
something of the kindчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
something of the kindчто-то подобное (Andrey Truhachev)
something of the likeвроде этого (Andrey Truhachev)
something of the likeвроде того (Andrey Truhachev)
something of the likeтипа того (Andrey Truhachev)
something of the likeтипа этого (Andrey Truhachev)
something of the likeчто-то в этом духе (Andrey Truhachev)
something of the likeнечто похожее (Andrey Truhachev)
something of the likeчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
something of the likeнечто подобное (Andrey Truhachev)
something of the likeчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
something of the sortвроде этого (Andrey Truhachev)
something of the sortвроде того (Andrey Truhachev)
something of the sortчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
something of the sortнечто похожее (Andrey Truhachev)
something of the sortтипа того (Andrey Truhachev)
something of the sortнечто подобное (Andrey Truhachev)
something of the sortтипа этого (Andrey Truhachev)
something of the sortчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
take a narrow view of somethingсмотреть со своей колокольни на что-н.
take a parochial view of somethingсмотреть со своей колокольни на что-н.