Subject | English | Russian |
gen. | a purely theoretical definition | чисто теоретическое определение |
progr. | adequacy to the real systems compared to the purely discrete model | адекватность реальным системам по сравнению с чисто дискретной моделью (ssn) |
progr. | AI purely based on reflexes | средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций (ssn) |
law | all characters are fictitious and any resemblance is purely coincidental | все персонажи вымышлены, все совпадения случайны (ad_notam) |
busin. | amendments of a purely administrative nature | изменения чисто технического характера (Alexander Matytsin) |
gen. | be purely mental | быть чисто воображаемым |
construct. | construction with purely economical responsibility | сооружение с чисто экономической ответственностью |
Makarov. | discuss something on a purely professional level | вести обсуждение чего-либо весьма профессионально |
progr. | Event groups are purely a visual construct and are not represented in the monitor model | Группа событий – это исключительно визуальная конструкция, не представленная в модели монитора (ssn) |
progr. | Event groups are purely a visual construct and are not represented in the monitor model | Группа событий это исключительно визуальная конструкция, не представленная в модели монитора (ssn) |
mil. | for purely military reasons | исключительно по соображениям военного характера (Voice of America Alex_Odeychuk) |
for.pol. | for purely political purposes | в сугубо политических целях (Alex_Odeychuk) |
polit. | for purely political reasons | исключительно по политическим причинам (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | frequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies | часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то в исполнении безликих див, напевавших мелодии без слов |
formal | from a purely formal point of view | сугубо формально (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | function of nanostructures rests on nuclear-electron or purely electron response and dynamics | функция наноструктур основывается на ядерно-электронном или чисто электронном отклике и динамике |
Makarov. | he is purely angry | он очень сердится |
Makarov. | his backaches are purely psychological | его боли в спине имеют чисто психологический характер |
Makarov. | his conclusions are purely speculative | его заключения совершенно спекулятивны |
gen. | his kindness is purely superficial | его доброта чисто внешняя |
gen. | his sympathy was purely verbal | его сочувствие дальше слов не пошло |
Makarov. | his work is of a purely scientific nature | его работа носит чисто научный характер |
progr. | However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memory | но средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта – памяти (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003) |
progr. | However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memory | но средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта памяти (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003) |
gen. | in purely finance terms | в чисто финансовом выражении |
Makarov. | invitation is purely formal | это приглашение – простая формальность |
scient. | it is purely notional distinction | это чисто теоретическое различие ... |
progr. | level of adequacy to the real systems compared to the purely discrete model | уровень адекватности реальным системам по сравнению с чисто дискретной моделью (ssn) |
Makarov. | live purely | вести целомудренный образ жизни |
progr. | non-purely virtual class | неполностью виртуальный класс (github.io Alex_Odeychuk) |
math. | nonstationary purely random sequence | нестационарная чисто случайная последовательность |
fin. | on purely formal grounds | на чисто формальных основаниях (Alex Lilo) |
econ. | on purely technical grounds | по чисто практическим соображениям (A.Rezvov) |
Makarov. | our meeting was purely accidental | мы встретились совсем случайно |
Makarov. | our meeting was purely accidental | мы встретились совершенно случайно |
Makarov. | out of purely academic interest | из чисто теоретического интереса |
gen. | out of purely academical interest | из чисто теоретического интереса |
el. | output of a purely combinational circuit | выход чисто комбинационной цепи (ssn) |
progr. | purely a visual construct | исключительно визуальная конструкция (ssn) |
polit., hist. | purely academic socialist doctrine | катедер-социализм |
Gruzovik, hist. | purely academic socialist doctrine | катедер-социализм |
Makarov. | purely accidental | совершенно случайно |
telecom. | purely active impedance | чисто активное сопротивление |
math. | purely algebraic proof | чисто алгебраическое доказательство |
math. | purely analytic formula | чисто аналитическая формула |
math. | purely analytical | чисто аналитический |
Gruzovik | purely-aspectual | чистовидовой |
gen. | purely aspectual | чистовидовой |
math. | purely atomic | чисто атомический |
math. | purely atomic measure | чисто атомическая мера |
fig., inf. | purely bureaucratic methods | голое администрирование |
gen. | purely bureaucratic methods | голое администрирование (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | purely by chance | по чистой случайности (Technical) |
Makarov. | purely chemical initiation | чисто химическое инициирование |
Makarov. | purely chemical laser | чисто химический лазер |
tech. | purely civilian-manned space station | пилотируемая космическая станция народно-хозяйственного назначения |
gen. | purely coincidental | случайно (just_green) |
gen. | purely coincidental | случайный (Any resemblance to persons living or dead is purely coincidental just_green) |
gen. | purely comparable | вполне сравнимый |
econ. | purely competitive firm | фирма, работающая в условиях совершенной конкуренции (A.Rezvov) |
math. | purely continuous measure | чисто непрерывная мера |
math. | purely continuous spectrum | чисто непрерывный спектр |
progr. | purely declarative language | полностью декларативный язык (Alex_Odeychuk) |
mil. | purely defensive posture | чисто оборонительная структура ВС |
math. | purely deterministic | чисто детерминированный |
math. | purely discontinuous | чисто разрывный |
aerohydr. | purely discrete | дискретный |
aerohydr. | purely discrete | чисто дискретный |
progr. | purely discrete model | чисто дискретная модель (ssn) |
math. | purely discrete spectrum | чисто дискретный спектр |
law | purely domestic citizenship | чисто местное гражданство (гражданство штата, не являющееся в то же время гражданством США) |
gen. | purely domestic citizenship | "чисто местное гражданство" (гражданство штата, не являющееся в то же время гражданством США) |
geophys. | purely elastic medium | идеально упругая среда |
math. | purely essential extension | чисто существенное расширение |
math. | purely Euclidean manifold | чисто евклидово многообразие |
Makarov. | purely faceted shape | чисто гранная форма |
amer. | purely fictitious | полностью вымышленный (Val_Ships) |
math. | purely finitely additive | вполне конечно аддитивный |
Gruzovik | purely-formal | чисто-формальный |
gen. | purely formal | чисто-формальный |
progr. | purely functional data structure | чисто функциональная структура данных (Alex_Odeychuk) |
progr. | purely functional language with garbage collection | чисто функциональный язык со сборкой "мусора" (ssn) |
progr. | purely functional parallelism | чисто функциональный параллелизм (Alex_Odeychuk) |
math. | purely general sentence | чисто общее предложение |
math. | purely geometric nature | чисто геометрический характер |
math. | purely hierarchical design | полностью иерархический план |
math. | purely imaginary | чисто мнимый |
Makarov. | purely imaginary amplitude | чисто мнимая амплитуда |
tech. | purely imaginary number | чисто мнимое число |
math. | purely imaginary quaternion | чисто мнимый кватернион |
math. | purely imaginary root | чисто мнимый корень |
math. | purely imaginary zero | чисто мнимый нуль |
math. | purely inseparable | число несепарабельный |
math. | purely inseparable divisor | чисто несепарабельный дивизор |
math. | purely inseparable expansion | вполне несепарабельное расширение (чисто) |
math. | purely inseparable extension | чисто несепарабельное расширение |
math. | purely inseparable morphism | чисто несепарабельный морфизм |
math. | purely inseparable subset | чисто несепарабельное подмножество |
math. | purely linear measure | чисто линейная мера |
met. | purely magnetic interaction | чистомагнитное взаимодействие |
Makarov. | purely magnetic interaction | чисто магнитное взаимодействие |
progr. | purely managed | состоящий исключительно из управляемого кода (напр., purely managed implementation vlad-and-slav) |
data.prot. | purely mathematical cryptanalysis | аналитический криптоанализ |
data.prot. | purely mathematical cryptanalysis | математический криптоанализ |
mech. | purely mechanical system | чисто механическая система |
gen. | purely mental | чисто воображаемый |
gen. | purely mental | быть чисто воображаемым |
tech. | purely-mixed derivative | чисто смешанная производная |
econ. | purely monetary remedy | чисто денежные средства |
qual.cont. | purely nondeterministic process | чисто недетерминированный процесс |
progr. | purely object-oriented programming language | полностью объектно-ориентированный язык программирования (ssn) |
logic | purely on logical grounds | исключительно на основе логики (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | purely on the basis of facts | исключительно на основе фактов (Alex_Odeychuk) |
gen. | purely optional contributions | чисто добровольные взносы |
aerohydr. | purely oscillatory | чисто колебательный |
math. | purely paradigmatic language | чисто парадигматический язык |
tech. | purely periodic fraction | чисто периодическая дробь |
tech. | purely periodical fraction | чисто периодическая дробь |
fig. | purely platonic | чисто товарищеский (Andrey Truhachev) |
fig. | purely platonic | чисто приятельский (Andrey Truhachev) |
fig. | purely platonic | чисто дружеский (Andrey Truhachev) |
gen. | purely platonic | чисто платонический (Andrey Truhachev) |
math. | purely point spectrum | чисто точечный спектр |
busin. | purely practical problem | совершенно практическая проблема |
busin. | purely practical problem | исключительно практическая проблема |
math. | purely quantified proposition | чисто кванторное предложение |
geophys. | purely radial dipole | идеально радиальный диполь |
math. | purely ramified extension | вполне разветвлённое расширение |
nano | purely-random | чисто случайный (напр., процесс) |
nano | purely-random | число случайный (напр. процесс) |
math. | purely random | чисто случайный |
comp. | purely random event | чисто случайное событие |
math. | purely random process | чисто случайный процесс |
math. | purely random sequence | чисто случайная последовательность |
progr. | purely reactive animats | чисто активизируемые аниматы (ssn) |
telecom. | purely reactive impedance | чисто реактивное сопротивление |
Makarov. | purely real amplitude | чисто вещественная амплитуда |
tech. | purely resistive circuit | цепь с чисто активным сопротивлением |
Makarov. | purely rounded shape | чисто круглая форма |
Makarov. | purely social club | клуб, где люди встречаются для отдыха, танцев (и т.п.) |
gen. | purely social club | клуб, где люди встречаются для отдыха (танцев и т. п.) |
math. | purely spatial rotation | чисто пространственное вращение |
Makarov. | purely spatial rotation | чистое пространственное вращение |
math. | purely spatial vector | чисто пространственный вектор |
gen. | purely superficial | чисто внешний (purely superficial changes in the government – чисто внешние изменения ART Vancouver) |
aerohydr. | purely supersonic wing | крыло, работающее в чисто сверхзвуковом потоке |
math. | purely syntactical statement | чисто синтаксическое утверждение |
geophys. | purely tangential dipole | идеально поперечный диполь |
progr. | purely textual procedure | чисто текстуальная процедура (ssn) |
math. | purely transcendental extension | чисто трансцендентное расширение |
math. | purely unseparable | чисто несепарабельный |
math. | purely unseparable field | чисто несепарабельное поле |
progr. | purely virtual class | полностью виртуальный класс (github.io Alex_Odeychuk) |
progr. | purely virtual class | совершенно виртуальный класс (github.io Alex_Odeychuk) |
aerohydr. | purely wing-borne flight | полёт с использованием только аэродинамической подъёмной силы крыла |
construct. | research of purely theoretical nature | исследование чисто теоретического характера |
Makarov. | she reasons in a purely feminine way | она рассуждает чисто по-женски |
Makarov. | she reasons in a purely like a woman | она рассуждает чисто по-женски |
Makarov. | speak English purely | чисто говорить по-английски |
Makarov. | speak French purely | говорить по-французски чисто |
Makarov. | speak French purely | говорить по-французски правильно |
Makarov. | talk on a purely professional level | разговаривать весьма профессионально |
Makarov. | term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
gen. | test components in purely technical/mechanical contexts | описание теста |
gen. | test components in purely technical/mechanical contexts | описание контрольного испытания |
Makarov. | the dispatch of the task force is purely a contingency measure | отправка оперативной группы – исключительно мера предосторожности |
Makarov. | the function of nanostructures rests on nuclear-electron or purely electron response and dynamics | функция наноструктур основывается на ядерно-электронном или чисто электронном отклике и динамике |
Makarov. | the invitation is purely formal | это приглашение – простая формальность |
Makarov. | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
Makarov. | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом |
Makarov. | their whole scheme of interpretation is purely arbitrary | вся их схема объяснения совершенно случайна |
progr. | this combination allows improving the level of adequacy to the real systems compared to the purely discrete model | Такое сочетание позволяет повысить уровень адекватности реальным системам по сравнению с чисто дискретной моделью (ssn) |
gen. | one's troubles are purely mental | чьи-л. проблемы несчастья чисто воображаемые |
progr. | Underneath all the button-pushing is a purely textual procedure – the browser reads some HTML, you type some text, the browser sends that to a server and reads some HTML back | за всеми этими щелчками на кнопках стоит чисто текстуальная процедура: браузер считывает HTML-код, вы вводите текст, браузер посылает его на сервер и снова считывает оттуда HTML-код |
inf. | write a purely formal reply | отписываться |
inf. | write a purely formal reply | отписаться |
gen. | your troubles are purely mental | ваши несчастья чисто воображаемые |