Subject | English | Russian |
gen. | a child proud of its first drawings | ребёнок, гордый своими первыми рисунками |
gen. | a child proud of its progress | ребёнок, гордый своими успехами |
gen. | have a lot to be proud of | есть чем гордиться (Two years after he took over as the city's top cop, Supt. Nick Greer has a lot to be proud of. ART Vancouver) |
cliche. | a proud history of commitment to | давняя приверженность к (sankozh) |
gen. | any he the proudest of thy sort | один из самых высокомерных людей |
gen. | are you proud of yourself? | ну что, доволен? (Из т/с Теория Большого Взрыва RDefiner) |
gen. | be justifiably proud of | по праву гордиться (askandy) |
gen. | be justifiably proud of | по праву гордиться (askandy) |
gen. | be pardonably proud of something | не без оснований гордиться (чем-либо) |
gen. | be pardonably proud of | не без оснований гордиться (чем-либо) |
gen. | be proud of | гордиться (чем-либо, кем-либо) |
gen. | be proud of | счесть что-либо за честь (ad_notam) |
Gruzovik, inf. | be proud of | величаться |
Gruzovik | be proud of | тщеславиться |
fig.of.sp. | be proud of | получать горы морального удовлетворения от (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be proud of | кичиться |
gen. | be proud of | гордиться (чем-либо) |
Makarov. | be proud of a role | гордиться ролью |
gen. | be proud of one's achievements | гордиться достигнутым |
gen. | be proud of one's country | гордиться своей страной |
gen. | be proud of country | гордиться своей родиной |
Makarov. | be proud of document | гордиться документом |
busin. | be proud of one's heritage | гордиться наследием |
busin. | be proud of one's heritage | гордиться наследством |
gen. | be proud of the person their son has become | гордиться тем, кем стал их сын (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give a proud toss of the head | гордо тряхнуть головой |
Makarov. | he is proud of you | он гордится тобой |
gen. | he is proud of you | он гордится вами |
Makarov. | he is very proud of his daughter's achievements | он очень горд успехами своей дочери |
gen. | he is very proud of his daughter's achievements | он очень гордится успехами своей дочери |
gen. | he was greatly proud of his fatherhood | он очень гордился тем, что стал отцом |
gen. | he was proud of acting as an extra in the film | он гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме |
Makarov. | he was proud of being a rake | он гордился тем, что он повеса |
Makarov. | he was proud of having piloted the first rent control law through | он был горд тем, что провёл через парламент первый закон о контроле над арендной платой |
Makarov. | he was proud to see the greatest parliamentarian of the century | он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетия |
gen. | he was the proud father of twins | он был счастливым отцом двойни |
gen. | I am so proud of you | ты большой молодец (Alex_Odeychuk) |
gen. | in his quiet way he is very proud of his son | он очень гордится сыном, но старается не показывать этого |
gen. | it's nothing to be proud of | гордиться-то нечем (Val_Ships) |
gen. | John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so! | 'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно" |
gen. | nothing to be proud of | нечем гордиться (ART Vancouver) |
gen. | now that's really something to be proud of | тут есть чем гордиться (Technical) |
lit. | One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' | У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith) |
gen. | one of the proudest cities of the ancient world | один из самых прекрасных городов древнего мира |
gen. | proud of | гордиться (чем-л., кем-л.) |
gen. | proud of | гордый (чем-л., кем-л.) |
gen. | proud of something | гордящийся (чем-то) |
idiom. | proud of our people! | знай наших! (Ivan Pisarev) |
idiom. | proud of our team! | знай наших! (Ivan Pisarev) |
hist. | proud satrap of the East | гордый сатрап Востока |
Makarov. | she has what to be proud of | ей есть чем похвастаться |
Makarov. | she is very proud of her ancient royal lineage | она очень гордится своим древним королевским родом |
Makarov. | she was immensely proud of her son | она невероятно гордилась своим сыном |
Makarov. | she was proud of her daughter's success | она гордилась успехом дочери |
Makarov. | she was proud of her thin waist | она гордилась своей тонкой талией |
Makarov. | some flakes of paint stood proud of the surface | несколько густых мазков краски выступало на поверхности |
gen. | something to be proud of | повод для гордости (SirReal) |
busin. | the initiative I'm proudest of | начинание, которым я больше всего горжусь |
Makarov. | the interior is planned with a precision the military would be proud of | интерьер спланирован так правильно, что им гордились бы военные |
Makarov. | the interior is planned with a precision the military would be proud of | интерьер спланирован с такой чёткостью аккуратностью, какой гордились бы военные |
Makarov. | the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peer | гордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра |
Makarov. | the proud lift of her neck was gone | её гордая посадка головы куда-то улетучилась |
gen. | the proud owner of | счастливый обладатель (Bullfinch) |
Makarov. | the proud polygonal keep of the fortress still groups well with the soaring towers | великолепная многоугольная центральная часть крепости до сих пор прекрасно гармонирует с возвышающимися башнями |
gen. | the proud swelling of his heart | переполненное гордостью сердце |
Makarov. | the teacher was proud of her pupil's accomplishments | учительница гордилась успехами своих учеников |
gen. | the teacher was proud of her pupil's accomplishments | учительница гордилась успехами своих учеников |
gen. | there's nothing to be proud of | здесь нечем гордиться (Val_Ships) |
gen. | there's nothing to be proud of | нечем похвастаться |
gen. | we are proud of him | мы им гордимся |
Makarov. | we were proud to see the greatest parliamentarian of the century | мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия |
gen. | we were proud to see the greatest parliamentarian of the century | мы испытывали гордость, оттого что увидели самого искусного парламентского оратора столетия (MichaelBurov) |
gen. | what are they so proud of? | чем они так гордятся? |