DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Proud Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a child proud of its first drawingsребёнок, гордый своими первыми рисунками
gen.a child proud of its progressребёнок, гордый своими успехами
gen.have a lot to be proud ofесть чем гордиться (Two years after he took over as the city's top cop, Supt. Nick Greer has a lot to be proud of. ART Vancouver)
cliche.a proud history of commitment toдавняя приверженность к (sankozh)
gen.any he the proudest of thy sortодин из самых высокомерных людей
gen.are you proud of yourself?ну что, доволен? (Из т/с Теория Большого Взрыва RDefiner)
gen.be justifiably proud ofпо праву гордиться (askandy)
gen.be justifiably proud ofпо праву гордиться (askandy)
gen.be pardonably proud of somethingне без оснований гордиться (чем-либо)
gen.be pardonably proud ofне без оснований гордиться (чем-либо)
gen.be proud ofгордиться (чем-либо, кем-либо)
gen.be proud ofсчесть что-либо за честь (ad_notam)
Gruzovik, inf.be proud ofвеличаться
Gruzovikbe proud ofтщеславиться
fig.of.sp.be proud ofполучать горы морального удовлетворения от (чего-либо Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe proud ofкичиться
gen.be proud ofгордиться (чем-либо)
Makarov.be proud of a roleгордиться ролью
gen.be proud of one's achievementsгордиться достигнутым
gen.be proud of one's countryгордиться своей страной
gen.be proud of countryгордиться своей родиной
Makarov.be proud of documentгордиться документом
busin.be proud of one's heritageгордиться наследием
busin.be proud of one's heritageгордиться наследством
gen.be proud of the person their son has becomeгордиться тем, кем стал их сын (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.give a proud toss of the headгордо тряхнуть головой
Makarov.he is proud of youон гордится тобой
gen.he is proud of youон гордится вами
Makarov.he is very proud of his daughter's achievementsон очень горд успехами своей дочери
gen.he is very proud of his daughter's achievementsон очень гордится успехами своей дочери
gen.he was greatly proud of his fatherhoodон очень гордился тем, что стал отцом
gen.he was proud of acting as an extra in the filmон гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме
Makarov.he was proud of being a rakeон гордился тем, что он повеса
Makarov.he was proud of having piloted the first rent control law throughон был горд тем, что провёл через парламент первый закон о контроле над арендной платой
Makarov.he was proud to see the greatest parliamentarian of the centuryон испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетия
gen.he was the proud father of twinsон был счастливым отцом двойни
gen.I am so proud of youты большой молодец (Alex_Odeychuk)
gen.in his quiet way he is very proud of his sonон очень гордится сыном, но старается не показывать этого
gen.it's nothing to be proud ofгордиться-то нечем (Val_Ships)
gen.John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so!'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно"
gen.nothing to be proud ofнечем гордиться (ART Vancouver)
gen.now that's really something to be proud ofтут есть чем гордиться (Technical)
lit.One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!'У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith)
gen.one of the proudest cities of the ancient worldодин из самых прекрасных городов древнего мира
gen.proud ofгордиться (чем-л., кем-л.)
gen.proud ofгордый (чем-л., кем-л.)
gen.proud of somethingгордящийся (чем-то)
idiom.proud of our people!знай наших! (Ivan Pisarev)
idiom.proud of our team!знай наших! (Ivan Pisarev)
hist.proud satrap of the Eastгордый сатрап Востока
Makarov.she has what to be proud ofей есть чем похвастаться
Makarov.she is very proud of her ancient royal lineageона очень гордится своим древним королевским родом
Makarov.she was immensely proud of her sonона невероятно гордилась своим сыном
Makarov.she was proud of her daughter's successона гордилась успехом дочери
Makarov.she was proud of her thin waistона гордилась своей тонкой талией
Makarov.some flakes of paint stood proud of the surfaceнесколько густых мазков краски выступало на поверхности
gen.something to be proud ofповод для гордости (SirReal)
busin.the initiative I'm proudest ofначинание, которым я больше всего горжусь
Makarov.the interior is planned with a precision the military would be proud ofинтерьер спланирован так правильно, что им гордились бы военные
Makarov.the interior is planned with a precision the military would be proud ofинтерьер спланирован с такой чёткостью аккуратностью, какой гордились бы военные
Makarov.the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peerгордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра
Makarov.the proud lift of her neck was goneеё гордая посадка головы куда-то улетучилась
gen.the proud owner ofсчастливый обладатель (Bullfinch)
Makarov.the proud polygonal keep of the fortress still groups well with the soaring towersвеликолепная многоугольная центральная часть крепости до сих пор прекрасно гармонирует с возвышающимися башнями
gen.the proud swelling of his heartпереполненное гордостью сердце
Makarov.the teacher was proud of her pupil's accomplishmentsучительница гордилась успехами своих учеников
gen.the teacher was proud of her pupil's accomplishmentsучительница гордилась успехами своих учеников
gen.there's nothing to be proud ofздесь нечем гордиться (Val_Ships)
gen.there's nothing to be proud ofнечем похвастаться
gen.we are proud of himмы им гордимся
Makarov.we were proud to see the greatest parliamentarian of the centuryмы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия
gen.we were proud to see the greatest parliamentarian of the centuryмы испытывали гордость, оттого что увидели самого искусного парламентского оратора столетия (MichaelBurov)
gen.what are they so proud of?чем они так гордятся?