English | Russian |
a no-go gauge will not pass into the work of correct size | непроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие |
a no-go gauge will not pass over the work of correct size | годное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала) |
a work of no originality | заурядная работа |
attempt no work that is not level with one's capacities | заниматься посильным делом |
be no slouch at work | неплохо справляться с работой |
do no work | ничего не делать |
do no work | не трудиться |
have no incentive to work harder | не иметь стимула для более упорной работы |
have no the slightest intention of giving up work | не иметь ни малейшего намерения бросать работу |
haven't no the slightest intention of giving up work | не иметь ни малейшего намерения бросать работу |
he did his work after a fashion, but had no real interest in it | он сносно выполнил свою работу, но безо всякого интереса |
he has no occupation outside his office work | у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе |
he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц |
he has no regular work | у него нет постоянной работы |
he has no time for such piddling work | у него нет времени на такую пустячную работу |
he was set to a work for which he had no stomach | его засадили за работу, делать которую у него не было ни малейшего желания |
I have no fault to find with your work | по вашей работе я замечаний не имею |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
no barber shaves so close but another finds work | ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков |
no-go gauge will not pass into the work of correct size | непроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие |
no-go gauge will not pass over the work of correct size | годное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала) |
once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibility | если ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности |
she has no liking for this work | эта работа ей не по душе |
she is well qualified but has no relevant work experience | у неё есть необходимая квалификация, но нет нужного опыта работы |
she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку |
students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly | у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки |
that work was of no originality for me | мне эта работа казалась весьма заурядной |
the work led to no result | работа была напрасной |
the work led to no result | работа была безрезультатной |
there was no impetus to work harder | не было стимула работать больше |
there was no work to be had | работу невозможно было найти |
this work offers you no dishonour | эта работа вовсе не унизительна для вас |
we finished the work in no time | мы не успели оглянуться, как работа была закончена |
we have no data to work on | мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных |
work led to no result | работа была напрасной |
work led to no result | работа была безрезультатной |
work of no originality | заурядная работа |
you didn't work, thence you will get no pay | вы не работали и, стало быть, ничего не получите |