English | Russian |
all work and no play | работа без отдыха (как часть поговорки "all work and no play makes Jack a dull boy": All work and no play isn't ideal, but I absolutely must finish this report tonight. • All work and no play is stressful • Being in shape doesn't have to be all work and no play. • It won't be all work and no play at the show. • All work and no play, poor nutrition, no exercise, and few relationships can have severe negative consequences in the long run. • The summer won't be all work and no play, however, with almost half of students intending to go travelling at some point.) |
all work and no play does not get you anywhere | если работать и не отдыхать, толку будет мало |
all work and no play makes Jack a dull boy | одна работа без забавы - от неё тупеешь, право |
attempt no work that is not level with capacities | заниматься посильным делом |
be no longer able to work | выйти в тираж |
be no slouch at work | неплохо справляться с работой |
charity work no ill to its neighbour | кто любит ближнего, тот не причиняет ему зла |
decree no work | сактировать (e.g., because of severe weather etc. ABelonogov) |
do work that makes no sense | выполнять бессмысленную работу (Alex_Odeychuk) |
have no data to work on | не иметь данных, из которых можно было бы исходить |
have no data to work upon | не иметь данных, из которых можно было бы исходить |
he had no inducement to work harder | у него не было стимула работать больше |
he has no interests outside his work | кроме работы его ничего не интересует |
he has no interests outside his work | вне работы его ничего не интересует |
he has no occupation outside his office work | у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе |
he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто подработка примерно на месяц |
I shall lose no time in beginning work | я не стану даром терять время и тотчас же приступлю к работе |
no end of work | непочатый край работы (Anglophile) |
no end of work | много дел |
no end of work | море дел |
no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
no longer work | утратить жизнеспособность (bigmaxus) |
no work, no money | само по себе ничего не делается |
no work, no money | волка ноги кормят |
no work, no money | любишь кататься - люби и саночки возить |
no work, no money | любишь кататься — люби и саночки возить |
no work, no money | без труда не вытащишь и рыбку из пруда |
that work was of no originality for me | мне эта работа показалась неоригинальной |
there is no end of work to be done | работы непочатый край (Taras) |
there is no need for her to work | она может не работать (нуждается в заработке) |
there is no need for her to work | она не нуждается в заработке |
there is no system in his work | в его работе нет системы |
there was no work and they had to turn away hundreds of people | работы не было, и им пришлось отказать сотням людей |
there will be no cribbing from anyone else's work! | мы никогда не пойдём на плагиат! |
there's no end to the work here | работе тут конца краю нет |
there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. | Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах |
they have no inclination at all to work | они совсем не расположены работать |
this work allows me no free time | эта работа совсем не оставляет мне свободного времени |
with no work experience | без опыта работы (Moscowtran) |
work no matter what | работать в любом случае (Alex_Odeychuk) |
work under no timeline | работать в усиленном режиме (Dougherty County Emergency Management Director Ron Rowe says officials are working under no timeline to complete storm recovery efforts. 4uzhoj) |
work under no timeline | работать в круглосуточном режиме (Dougherty County Emergency Management Director Ron Rowe says officials are working under no timeline to complete storm recovery efforts. 4uzhoj) |
work under such conditions? no | работать на таких условиях! нет, спасибо, ищите дурака |
work with no fixed hours | ненормированный труд |
work with no fixed hours | свободный график работы |