English | Russian |
better not to promise at all than to make a promise and not keep it | лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить |
if you've given your word, keep it! | не давши слово, крепись, а давши, держись |
keep a thing seven years and you will find a use for it | всякая тряпица в доме сгодится |
keep a thing seven years and you will find a use for it | сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение (т. е. в конце концов любая вещь может пригодиться) |
keep a thing seven years and you will find a use for it | каждая вещь рано или поздно пригодится |
keep a thing seven years and you will find a use for it | всякая тряпица в три года пригодится (дословно: Сохрани вещь семь лет, и ты найдёшь ей применение (т.е. в конце концов любая вещь может пригодиться)) |
you cannot keep a lid on it | на каждый роток не накинешь платок (VLZ_58) |