DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Proverb containing Is my | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A good friend is my nearest relationХороший друг ближе брата (Andrey Truhachev)
it's not me, and over there what you see is not my mareя не я, и лошадь не моя, и я не извозчик
it's not me, and over there what you see is not my mareя не я, и лошадь не моя
my your, etc heart is not a stoneсердце не камень
my home is my castleв своём доме как хочу так и ворочу
my home is my castleмой дом – моя крепость
my house is my castleмой дом – моя крепость (Никто не имеет права вмешиваться в мою домашнюю жизнь)
my house is my castleв своём доме как хочу, так и ворочу (дословно: Мой дом-моя крепость. (Никто не имеет права вмешиваться в мою домашнюю жизнь))
my house is my castleв свеем доме как хочу, так и ворочу
my house is my castleв своём доме как хочу так и ворочу
my house is my castleмой дом-моя крепость
my house is my castleмой дом – моя крепость
my tongue is my enemyязык мой – враг мой
my unruly member is not my best friendязык мой – враг мой
my word is lawсвоя рука владыка (Используется соответствующее местоимение. VLZ_58)
near is my coat but nearer is my shirtсвоя кожа лучшей рубахи дороже
near is my coat but nearer is my skinсвоя кожа лучшей рубахи дороже
near is my shirt but nearer is my shirtсвоя кожа лучшей рубахи дороже
near is my shirt, but nearer is my skinкожа рубашки дороже
near is my shirt but nearer is my skinсвоя кожа лучшей рубахи дороже
near is my shirt, but nearer is my skinсвоя рубаха ближе к телу (a selfish person always thinks first of one's own comfort, prosperity, well-being, problems, troubles)
near is my shirt, but nearer is my skinсвоя рубашка ближе к телу (a selfish person always thinks first of one's own comfort, prosperity, well-being, problems, troubles)
the enemy of my enemy is my friendвраг моего врага – мой друг (wikipedia.org Andrey Truhachev)
the Lord is my shepherdгосподь – Пастырь мой
this crown on my head is heavy as leadтяжела ты, шапка Мономаха!