DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Humorous / Jocular containing In a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a flash in the panфакир на час (VLZ_58)
a glint in the eyeискры в глазах (Andrey Truhachev)
be in a doodahвлипнуть (в историю: I sank into a chair and mopped the frontal bone. Not for many a long day had I been in such a doodah. (P.G. Wodehouse) – я так влип  ART Vancouver)
cash in a flashшальные деньги (VLZ_58)
have a bone in one's armбыть не в состоянии подняться
have a bone in one's armбыть усталым
have a bone in one's armбыть не в состоянии шевельнуть пальцем
have a bone in one's armбыть не в состоянии идти дальше
have a bone in one's throatбыть не в состоянии сказать ни слова
I was born in a cabbage patch.меня в капусте нашли (Andrey Truhachev)
I was born in a cabbage patch.меня аист принёс (Andrey Truhachev)
marry in a hurryвыскочить замуж
nothing should be done in haste but gripping a fleaспешка нужна только при ловле блох (The Concise Oxford Dictionary of Proverbs masizonenko)
produce in a haphazard mannerскроить (pf of кроить)
produce in a haphazard mannerкроить
produce in a slapdash mannerскроить (pf of кроить; do in a careless or reckless manner)
produce in a slapdash mannerкроить (impf of скроить; do in a careless or reckless manner)
see you in a while, crocodileдо скорого! (Anglophile)
see you in a while, crocodileбывай! (Anglophile)
see you in a while, crocodileпока! (Anglophile)
see you in a while, crocodileчао, бамбино! (Anglophile)
there's a grain of joke in every jokeв каждой шутке есть доля шутки (SirReal)
vanish faster than a fart in a fan factoryне успеешь глазом моргнуть (Taras)
when you were a twinkle in your father's eyeкогда твои мама и папа тебя ещё не планировали (VLZ_58)