DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Rhetoric containing In a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a harbinger of what's to come in our countryпредвестник будущего нашей страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
a land of equality in taxationстрана равного налогообложения (A.Rezvov)
a low number of cases in absolute termsединичные случаи (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a masterpiece in contradictionsшедевральное противоречие (Alex_Odeychuk)
a point to keep in mind is thatследует не упускать из виду, что (Alex_Odeychuk)
a point to keep in mind is thatважно помнить, что (Alex_Odeychuk)
a step in the right directionшаг в правильном направлении (This is certainly a step in the right direction. – Это, безусловно, шаг в правильном направлении. I have taken a step in the right direction. – Я сделал шаг в правильном направлении. bloomberg.com Alex_Odeychuk)
announce in a rather off-hand way thatдовольно бесцеремонно заявить, что (Alex_Odeychuk)
anyone in a leadership role needs to know thatкаждый руководитель должен знать, что (CNN Alex_Odeychuk)
be a case in pointявляться наглядным тому примером (Alex_Odeychuk)
be a modest and pragmatic step in the right directionпредставлять собой умеренный, прагматичный шаг в правильном направлении (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
be a step in the right directionбыть шагом в правильном направлении (New York Times Alex_Odeychuk)
be a study in contrastsбыть полной противоположностью этому (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be a void in morality and wisdomбыть чуждым морали и мудрости (Alex_Odeychuk)
be considered fair and reasonable in a secular societyсчитаться справедливым и обоснованным в светском обществе (Alex_Odeychuk)
be critiquing in a moral and rational fashionкритиковать с позиций морали и разума (Atlantic Alex_Odeychuk)
be critiquing in a moral and rational fashionкритиковать с моральных и рациональных позиций (Alex_Odeychuk)
be critiquing in a moral and rational fashionкритиковать с позиций морали и рационализма (Atlantic Alex_Odeychuk)
be like walking in a minefield– это всё равно, что ходить по минному полю (when it is only a matter of time and luck when disaster strikes Alex_Odeychuk)
be not living in a bubbleне находиться в вакууме (Alex_Odeychuk)
be written in a very tortured wayбыть написанным самым извращённым образом (e.g., the law was written in a very tortured way to hide taxes Alex_Odeychuk)
cast in a bad lightпредставлять в черном свете (Alex_Odeychuk)
changes unseen in a centuryневиданные за последние сто лет изменения (theguardian.com Alex_Odeychuk)
elephant in a china shopтопорный (Alex_Odeychuk)
elephant in a china shopнеуклюжий и бестактный (Alex_Odeychuk)
get in a heated argumentвступить в жаркую перепалку (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
have hit a brick wall in his efforts to get answersбезуспешно пытаться добиться ответа (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk)
have hit a brick wall in his efforts to get answersбиться головой об стену в попытках получить ответы (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk)
have hit a brick wall in his efforts to get answersбезуспешно пытаться получить ответы (Alex_Odeychuk)
He's a genius. Acknowledged. In his own lifetimeон – гений, что признано всеми при его жизни (Alex_Odeychuk)
in a bold and responsible wayответственно и смело (cnn.com Alex_Odeychuk)
in a broad senseшироко (Alex_Odeychuk)
in a clear wayчётко (Alex_Odeychuk)
in a complete wayво всей полноте (Alex_Odeychuk)
in a convincing mannerубедительно (Alex_Odeychuk)
in a convincing wayубедительно (Alex_Odeychuk)
in a fair and impartial mannerсправедливо и непредвзято (New York Times Alex_Odeychuk)
in a far-off landна далёкой чужбине (Alex_Odeychuk)
in a far-off landв далёкой чужой стороне (Alex_Odeychuk)
in a fresh new wayсовершенно по-другому (Alex_Odeychuk)
in a fresh new wayпо-новому (Alex_Odeychuk)
in a general contextне вдаваясь в детали (в общих чертах, в общем Alex_Odeychuk)
in a general contextв общих чертах (Alex_Odeychuk)
in a genuine senseв подлинном смысле слова (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a genuine senseв прямом смысле слова (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a given period of timeза определённый промежуток времени (Alex_Odeychuk)
in a granular wayс точностью до мелочей (Alex_Odeychuk)
in a last-ditch effortв отчаянной попытке (to + inf.; CNN Alex_Odeychuk)
in a logical wayлогически (CNN Alex_Odeychuk)
in a massive wayв массе своей (массово Alex_Odeychuk)
in a matter of daysвсего за несколько дней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
in a matter of daysза считанные дни (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a matter of days or even hoursза считанные дни или даже часы (Alex_Odeychuk)
in a matter of hoursза несколько часов (theguardian.com Alex_Odeychuk)
in a matter of hoursза считанные часы (Alex_Odeychuk)
in a matter of two weeksвсего за две недели (Alex_Odeychuk)
in a matter of weeksза считаные недели (Alex_Odeychuk)
in a matter of weeksвсего за несколько недель (Alex_Odeychuk)
in a novel wayкреативно (Alex_Odeychuk)
in a novel wayпо новому (Alex_Odeychuk)
in a novel wayпо-новаторски (Alex_Odeychuk)
in a particular contextв той или иной обстановке (Alex_Odeychuk)
in a particular contextв тех или иных обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
in a permanent wayпостоянно (Alex_Odeychuk)
in a permanent wayна постоянной основе (Alex_Odeychuk)
in a quick and easy wayлегко и быстро (Alex_Odeychuk)
in a rather off-hand wayдовольно бесцеремонно (Alex_Odeychuk)
in a rather random fashionдовольно случайным образом (Alex_Odeychuk)
in a real wayреально (Alex_Odeychuk)
in a real wayдействительно (Alex_Odeychuk)
in a similar manner toаналогичным образом, как и (Alex_Odeychuk)
in a similar manner toаналогичным образом, что и (Alex_Odeychuk)
in a single shotза один приём (Alex_Odeychuk)
in a single shotза один присест (Alex_Odeychuk)
in a single shotза раз (Alex_Odeychuk)
in a slew ofво множестве (Alex_Odeychuk)
in a slew ofв целый ряд (Alex_Odeychuk)
in a so far unknown wayдо сих пор непонятно как (Alex_Odeychuk)
in a so far unknown wayдо сих пор непонятно (Alex_Odeychuk)
in a so far unknown wayнепонятно пока каким образом (Alex_Odeychuk)
in a so far unknown wayнепонятным пока образом (Alex_Odeychuk)
in a suit that seemed too big for his shouldersв костюме на размер большое (Washington Post Alex_Odeychuk)
in a very near futureв ближайшем будущем (Alex_Odeychuk)
in a very predictable mannerвполне прогнозируемо (Alex_Odeychuk)
in a very quick timeв предельно сжатые сроки (Alex_Odeychuk)
in the search for a scapegoatв поисках козла отпущения (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
in the space of just a few yearsвсего за несколько лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
in truly a fair and just fashionдействительно честным и справедливым образом (Alex_Odeychuk)
interact in a complex fashion withсложно переплетаться с (financial-engineer)
on a day in and day out basisднём и ночью (Alex_Odeychuk)
on a day in and day out basisденно и нощно (Alex_Odeychuk)
package in a charming lightпредставить в положительном свете (Alex_Odeychuk)
play a facilitating role inспособствовать (чем-либо A.Rezvov)
play a facilitating role inпомогать (чем-либо A.Rezvov)
portray in a good lightпредставить в приглядном виде (Alex_Odeychuk)
portray in a good lightпредставить в розовом свете (Alex_Odeychuk)
practical realities in a caseпрактические обстоятельства дела (the ~; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
project in a positive lightпредставлять в положительном свете (Alex_Odeychuk)
put in a double bindпоставить перед дилеммой (Atlantic Alex_Odeychuk)
talk in a soft and civilized mannerговорить в спокойной и цивилизованной манере (talk about ... in a soft and civilized manner – говорить о(б) ... в спокойной и цивилизованной манере; CNN Alex_Odeychuk)
tell in a convincing wayговорить убедительно (Alex_Odeychuk)
that is a strong enough in argument to be the basis forэто убедительный аргумент, который позволяет (commentators to suggest that ... – комментаторам полагать, что ... Alex_Odeychuk)
that's in a wayэто, в известном смысле (CNN Alex_Odeychuk)
there is a full-blown freak-out in the administrationв администрации царит полная паника (There is a full-blown freak-out in the administration as aides wait to see who will be next to test positive for Covid-19. Alex_Odeychuk)
there's an aching, there's a hole in my chestболь мучает, в моём сердце дыра (Alex_Odeychuk)
walking in a minefieldхождение по минному полю (Alex_Odeychuk)
with a tone of disbelief in his voiceс ноткой недоверия в голосе (Alex_Odeychuk)