DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Hero | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lit.A Hero of Our Time"Герой нашего времени" (роман Лермонтова)
gen.a hero of the quillизвестный писатель
gen.a hero of the quillвыдающийся писатель
humor.a hero of the spigotрыцарь винной бочки
gen.A Hero's Life"Жизнь героя" (симфонич. поэма Р. Штрауса)
gen.a movie hero who represents the ideal of our cultureкиногерой, олицетворяющий идеал современной культуры
gen.a poet images his heroпоэт создаёт образ своего героя
Makarov.a regular heroнастоящий герой
gen.a true-life heroвзятый из жизни персонаж
gen.accord a hero's welcomeвстретить как героя (VLZ_58)
gen.account him a heroсчитать его героем
Makarov.act like a heroвести себя как герой
gen.act the heroвести себя как герой (the perfect fool, the ass, etc., и т.д.)
media.action-heroкиногерой вестернов или остросюжетных детективов
gen.admire a heroвосхищаться героем (книги и т.п.)
gen.admire a heroвосхищаться героем (книги и т. п.)
Makarov.after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favourпосле полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности
gen.all the girls told John was a day hero and he ate up their praiseвсе девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале
Makarov.although Theodatus descended from a race of heroesхотя Теодат и происходил из рода героев
gen.an unsung heroгерой, невоспетый поэтом
gen.anti-heroантигерой
gen.antique heroesгерой античности
gen.antique heroesгерои античности
gen.avenging heroгерой-мститель (Taras)
gen.award the title of the Hero of the Soviet Unionприсвоить звание Героя Советского Союза (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock)
sport.batting heroзвезда крикета (бейсбола; The English adopted "bodyline" bowling tactics to counter the Australian batting hero Don Bradman. Muslimah)
Makarov.be a heroбыть героем
gen.be a hero in someone's eyesбыть героем в чьих-либо глазах
Игорь Мигbe awarded the Hero of Russia medalбыть награждённым медалью Золотая Звезда Героя России
gen.be embraced as a heroбыть принятым как герой (Alex_Odeychuk)
Makarov.become a heroстать героем
gen.become a hero eyesстановиться героем чьих-либо глазах
Makarov.become a hero in eyesстановиться героем в чьих-либо глазах
amer.Billy, don't be a heroне строй из себя героя (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships)
sl., drug.blue heroгероин
mil.burial site for national heroesместо захоронения национальных героев (Alex_Odeychuk)
gen.bury the hero in his native earthпохоронить героя в родной земле (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.)
gen.bury the hero in his native earthпохоронить героя на родине (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.)
gen.cast-off heroразвенчанный герой (Anglophile)
gen.celebrate a hero in a songпрославить героя в песне
gen.cheer a heroустроить герою овацию
gen.cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joyприветствовать героев и т.д. радостными криками (with applause, etc., и т.д.)
chess.term.club heroсамый сильный игрок клуба
chess.term.club hero"клубная величина"
gen.Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Gloryо предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы (E&Y)
gen.Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Gloryо статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y)
gen.conquering heroзавоеватель (xmoffx)
gen.conquering heroгерой и победитель (xmoffx)
gen.conquering heroгерой-завоеватель (xmoffx)
gen.conquering heroгерой-победитель (xmoffx)
gen.conquering heroславный герой (xmoffx)
gen.cult heroидол
gen.cult-heroкумир
gen.cult heroкумир
gen.cult-heroидол (о человеке)
gen.cult hero the eponymous heroзаглавная роль (в пьесе, напр., роль Гамлета)
gen.cult hero the eponymous heroгерой, именем которого названо произведение
PR, mil., avia.cult of the heroкульт героев (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
cultur.cultural heroкультурный герой (героический персонаж, который добывает или создаёт новые предметы культуры Alex_Odeychuk)
psychol.culture heroнациональный герой
psychol.culture heroкультурный герой
Makarov.cutbacks to the hero's youthкадры, возвращающие зрителя к молодости героя
lit.Death of a Hero"Смерть героя" (1929, роман Ричарда Олдингтона)
gen.deeds of our heroesподвиги наших героев
Makarov.describe someone as a heroхарактеризовать кого-либо как героя
gen.die a heroпогибнуть как герой (Andrey Truhachev)
gen.die a heroпогибнуть геройской смертью (Andrey Truhachev)
Makarov.die a heroумереть героем
gen.die a heroумереть как герой (Andrey Truhachev)
gen.die a heroгеройски погибнуть (Andrey Truhachev)
gen.die a heroпасть смертью храбрых (Andrey Truhachev)
gen.die a heroгероически погибнуть (Andrey Truhachev)
pomp.die a hero's deathгероически погибнуть (Andrey Truhachev)
pomp.die a hero's deathпогибать смертью храбрых (Andrey Truhachev)
pomp.die a hero's deathпогибнуть смертью героя (Andrey Truhachev)
pomp.die a hero's deathпогибнуть смертью храбрых (Andrey Truhachev)
pomp.die a hero's deathпогибнуть геройской смертью (Andrey Truhachev)
gen.die a hero's deathумереть как герой (Andrey Truhachev)
gen.die a hero's deathпогибнуть как герой (Andrey Truhachev)
gen.die a hero's deathпасть смертью храбрых
gen.die a hero's deathпасть геройской смертью (Andrey Truhachev)
gen.die a hero's deathумереть смертью героя
gen.die a hero's deathгеройски погибнуть (Andrey Truhachev)
Makarov.die hero's deathумереть смертью героя
Makarov.die like a heroпасть смертью храбрых
pomp.die like a heroпогибать смертью храбрых (Andrey Truhachev)
pomp.die like a heroпогибнуть смертью героя (Andrey Truhachev)
pomp.die like a heroпогибнуть смертью храбрых (Andrey Truhachev)
pomp.die like a heroпогибнуть геройской смертью (Andrey Truhachev)
pomp.die like a heroгероически погибнуть (Andrey Truhachev)
Makarov.die like a heroумереть смертью героя
gen.die like a heroпасть смертью героя
Makarov.die the death of a heroумереть смертью героя
amer.don't be a heroне строй из себя геро (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships)
mil.double hero of the Soviet Unionдважды Герой Советского Союза (Alexgrus)
Makarov.England's Cup hero is determined to play through the pain barrierнастоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль
gen.equal in bravery to ancient heroesне уступающий в храбрости героям древности
mil.fallen heroпавший герой (snowleopard)
gen.fantasize oneself into a heroвообразить себя героем
gen.female heroesженщины-героини (Alex_Odeychuk)
Makarov.fight like a heroсражаться как герой
avia.flying heroлётчик, совершивший подвиг (Andrey Truhachev)
avia.flying heroгероический лётчик (Andrey Truhachev)
avia.flying heroлётчик-герой (Andrey Truhachev)
gen.folk heroнародный герой (academic.ru Andrey Truhachev)
chess.term.from zero to heroот начинающего до чемпиона
idiom.from zero to heroиз грязи да в князи (примерное русское соответствие Aiduza)
gen.give a hero's welcomeвстретить как героя (или: как героев (в зависимости от контекста); англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
UkraineGlory to Ukraine! – To Heroes, Glory!"Слава Украине!" – "Героям Слава!" (Ukrainian greeting slogan wikipedia.org)
idiom.go from hero to goatиз героев в изгои (VLZ_58)
idiom.go from hero to goatот героя до изгоя (VLZ_58)
gen.go from zero to heroиз грязи – в князи (felog)
gen.Gold Star Medal of Hero of Russiaмедаль "Золотая Звезда" Героя Российской Федерации
mil.Gold Star of the Hero of the Soviet Union"Золотая звезда" Героя Советского Союза (медаль Pickman)
gen.greet heroesвстречать героев и т.д. приветственными возгласами (actors, travellers, etc.)
gen.hail a heroпризнавать героем (Дмитрий_Р)
gen.have regarded himself as a heroсчитать себя героем (for what he did that day – за то, что он сделал в тот день Alex_Odeychuk)
lit.He believes in success and is himself the hero of the success story, one of Horatio Alger's.Он верит в успех и сам является героем эпопеи успеха, в духе историй Хорейшо Элджера. (New York Times Sunday Review, 1980)
gen.he died a heroон умер героем
gen.he died a hero's deathон умер смертью героя
fig.he is a hero of the dayон именинник
gen.he is a hero of the dayон герой дня
gen.he is a sort of a heroне него смотрят как на героя
gen.he is a sort of a heroна него смотрят как на героя
gen.he is a strange kind of a heroэто весьма странный герой
gen.he is not my type og heroон герой не моего романа
Makarov.he is not the stuff heroes are made ofиз таких герои не выходят
Makarov.he is not the stuff of which heroes are madeон не из тех, из кого выходят герои
gen.he personated the hero on the stageон играл роль героя на сцене
gen.he played war hero Douglas Bader in Reach for the Skyон К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба"
gen.he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worshipон не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться
gen.he returned to a hero's welcomeего встречали как героя
Makarov.he was accorded a hero's welcomeего встретили как героя
gen.he was accorded a hero's welcomeего встретили как героя
Makarov.he was accounted a heroего считали героем
gen.he was recast as a heroего возвели в статус героя
gen.he was regarded as a heroего считали героем
gen.he was willing to take the part of the heroон согласился сыграть главную роль
gen.he will go down to posterity as a heroпотомки запомнят его как героя
gen.Hero and Leander"Геро и Леандр" (поэма Мусея и К. Марло)
lit.Hero and Leander"Геро и Леандр" (поэма К. Марло (переложение поэмы Мусея, закончено Дж. Чепменом, 1598))
Gruzovikhero cityгород-герой
gen.hero-cityгород-герой (mariakn)
progr.hero codeподвижнический код (программный код, разработанный и сопровождаемый одним или парой инженеров Alex_Odeychuk)
gen.hero-knightбогатырь (The invincible bogatyr (hero-knight) Dobrynya Nikitich ArcticFox)
gen.hero of an anniversaryюбиляр (из словаря А.И. Смирницкого, 1949 г. Углов)
lawhero of labourгерой труда
gen.Hero of Labour titleГерой труда (Established in the Russian Federation in 2013 kremlin.ru Tanya Gesse)
hist.Hero of Socialist LaborГерой социалистического труда (The title Hero of Socialist Labor was an honorary title of the Soviet Union. It was the highest degree of distinction for exceptional achievements in national economy and culture. It provided a similar status to the title Hero of the Soviet Union that was awarded for heroic deeds, but unlike the latter, was not awarded to foreign citizens.)
notar.hero of socialist laborгерой социалистического труда
hist.Hero of Socialist LaborГерой социалистического труда
gen.hero of the dayвиновник торжества (Anglophile)
gen.hero of the day / eveningюбиляр (из словаря А.И. Смирницкого, 1949 г. Углов)
Gruzovikhero of the festivitiesвиновник торжества
gen.hero of the massesнародный герой (scherfas)
gen.hero of the occasionвиновник торжества (Anglophile)
gen.Hero of the Russian FederationГерой Российской Федерации (Hero of the Russian Federation is the highest title of honor of the Russian Federation. A person that has been granted the title also receives a Gold Star medal, an insignia of honor that identifies recipients. The title is awarded to persons that delivered a "service to the Russian state and nation, connected with a deed of a hero valor". The title is bestowed by the President of the Russian Federation.[2] Russian citizenship, and being in state service is not obligatory. The title was established in 1992, and was awarded more than 970 times since then, including more than 440 times posthumously. WAD ABelonogov)
gen.Hero of the Soviet UnionГерой Советского Союза
slanghero of the underworldгероин (Interex)
cosmet.hero productsхедлайнеры коллекции (основные, наиболее популярные в линейке единицы YuliaO)
progr.hero-programmerпрограммист-герой (The age of the hero-programmer, that figure who builds systems by themselves from the ground up, is mostly over. It has not yet come to a close, at least not quite yet, I know several. But far fewer people are doing fundamentally new things than they think, and instead of writing new code, they should be repairing or gluing together existing code. medium.com Alex_Odeychuk)
kayak.hero route"канализация"
kayak.hero routeпростейший способ прохождения
kayak.hero routeнаиболее безопасный способ прохождения
kayak.hero routeнаиболее сложный путь прохождения
lit.hero's journeyпуть героя (YuliaG)
idiom.hero's welcomeбыть встреченным как герой (Tion)
idiom.hero's welcomeвстречать как героя (he returned home to a hero's welcome Tion)
slanghero sandwichгорячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами (и т.п.)
amer.hero sandwichбогатырский бутерброд (сделанный из целой буханки хлеба, из целого батона)
gen.hero sandwichбольшой бутерброд с разнообразной начинкой
slanghero sandwichзавтрак героя
gen.hero sandwich"завтрак героя" (горячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами и т. п.)
cinemahero shotсамый удачный дубль
mamm.Hero shrewsпрочноскелетные землеройки (Scutisorex)
mamm.Hero shrewsбелозубки-броненоски (Scutisorex)
ironic.hero to zeroиз князя снова в грязи (инверсия известной поговорки: Hero to zero moment for Mario Mandzukic – four days ago he broke England's hearts with extra time winner – now heads into own net in #WorldCup final #FRA #cro andreon)
Gruzovikhero townгород-герой
gen.hero-townгород-герой (mariakn)
gen.hero-worshipпреклоняться (перёд кем-либо)
gen.hero worshipобожание
gen.hero-worshipобожание (киноактёров, спортсменов)
gen.hero worshipпоклонение героям, знаменитостям (часто иронически)
gen.hero-worshipпреклонение перед героями
idiom.hero-worshipподнять на щит (VLZ_58)
gen.hero-worshipпреклонение перед героями или знаменитостями
gen.hero-worshipобожать (кого-либо)
gen.hero-worshipкульт античных героев
gen.hero-worshipпреклонение перед знаменитостями
gen.hero worshipобожать
gen.hero worshipпреклоняться
Makarov.hero-worshipпреклоняться перед великими людьми
gen.hero-worshipкульт киноактёров
gen.hero-worshipкульт личности (Anglophile)
gen.hero worshipчрезмерные восторги
gen.hero worshipпреклонение перед знаменитостями
gen.hero worshipкульт античных героев
gen.hero-worshipчрезмерные восторги
gen.hero-worshipperпоклонник
gen.hero worshipperпоклонник
gen.hero worshipperобожатель
gen.hero-worshipperобожатель
lit.heroes and villainsгерои и злодеи (New York Times Alex_Odeychuk)
PRheroes are not born, they become heroesгероями не рождаются, ими становятся
gen.heroes aren't born every dayгерои каждый день не рождаются
gen.Heroes aren't born, they are madeГероями не рождаются, ими становятся (dimock)
mil.heroes in the counterterrorism forcesгерои в рядах контртеррористических сил (CNN Alex_Odeychuk)
comp.games.Heroes of Might and Magic"Герои меча и магии" (wikipedia.org Stormy)
gen.heroes of oldгерои прошлого
gen.Heroes of the Russian FederationГерои Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Heroes of the Soviet UnionГерои Советского Союза (ABelonogov)
gen.heroes of yesteryearгерои прошлых лет (Nrml Kss)
mil.Heroes unionАмериканский легион (MichaelBurov)
gen.his favourite fictitious heroesего любимые литературные герои и героини
gen.his favourite fictitious heroes and heroinesего любимые литературные герой и героини
gen.his favourite fictitious heroes and heroinesего любимые литературные герои и героини
Makarov.his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up againstего герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят
gen.his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up againstего герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят
gen.hometown heroместная знаменитость (Andrey Truhachev)
gen.hometown heroместный любимчик (Andrey Truhachev)
gen.hometown heroместная звезда (Andrey Truhachev)
gen.hometown heroместный герой (Andrey Truhachev)
pomp.honour the heroesчествовать героев (ART Vancouver)
Makarov.honour the memory of fallen heroesчтить память погибших героев
fig.of.sp.humble heroскромный герой (Humble hero' who jumped off Maryland bridge to save toddler (Скромный герой, прыгнувший с моста чтобы спасти ребенка) Lyubeznov)
gen.I account him a heroя считаю его героем
lit.I disliked noise of any sort, never indulged in it myself, was a model of taciturnity and gently melancholy, and altogether an embryonic hero for a Bulwer-Lytton novel.словом, во мне были все задатки героя великосветского романа. (T. Beecham)
lit.I disliked noise of any sort, never indulged in it myself, was a model of taciturnity and gently melancholy, and altogether an embryonic hero for a Bulwer-Lytton novel.Я не терпел шума, сам никогда не шумел и являл собой образец молчаливости и мягкой грусти (T. Beecham)
gen.I never supposed him to be a heroя никогда не считал его героем
gen.identity card of a Hero of the Soviet Unionкнижка Героя Советского Союза (ABelonogov)
gen.immortal heroбессмертный герой
mil.intrepid fallen heroгерой, павший смертью храбрых (CNN Alex_Odeychuk)
NGOIntrepid Fallen Heroes FundФонд героев, павших смертью храбрых (CNN Alex_Odeychuk)
slangItalian Heroсэндвич
gen.legendary heroбогатырь (kee46)
gen.legendary heroesлегендарные герой
gen.legendary heroesлегендарные герои
gen.local heroместная знаменитость (Andrey Truhachev)
gen.local heroместная звезда (Andrey Truhachev)
gen.local heroместный герой (Andrey Truhachev)
gen.local heroместный любимчик (Andrey Truhachev)
lit.Logically and rhetorically, the work is his own. Like Thucydides, he composed speeches for his heroes, but unlike the Greek historian he did not have the privilege of participating in the events described.С точки зрения логики и риторики, это его собственная версия. Подобно Фукидиду, он сочинял речи за своих героев, но греческий историк имел перед ним то преимущество, что сам был участником описываемых событий. (H. Wish)
gen.make a heroподнять на щит (of)
idiom.make a hero ofподнять на щит (someone VLZ_58)
Gruzovikmake a hero ofподнять на щит
gen.make one's hero speak in characterпридать речи своего героя естественный тон
gen.make one's hero speak in characterпридать речи своего героя естественный характер
gen.the Monument to the People's HeroesПамятник народным героям (in Tiananmen Square, Beijing denghu)
gen.movie heroкиногерой
gen.mythic heroмифические герой
gen.mythic heroesмифические герои
gen.mythical heroesмифические герои
gen.national heroнациональный герой
gen.no heroне храброго десятка (Anglophile)
proverbno man is a hero to his valetни один человек не бывает героем в глазах своего слуги
proverbno man is a hero to his valetнет пророка в своём отечестве
inf.nobody's heroникакой не герой (Также название четырёх разных песен групп Bon Jovi, Rush, Black Velvet Brides, Stiff Little Fingers VLZ_58)
inf.nobody's heroтакой же, как все (VLZ_58)
proverbon a young hero's past no censure is cast!быль молодцу не укора
proverbon a young hero's past no censure is cast!быль молодцу не укор
Makarov.pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroesпочтить память павших героев минутой молчания
product.people should know their heroesнарод должен знать своих героев (Yeldar Azanbayev)
gen.picaresque heroплут
gen.pinchbeck heroдутый герой
gen.popular heroнародный герой (Andrey Truhachev)
gen.popular heroлюбимый герой
Gruzovik, inf.pose as a heroгеройствовать
gen.pose as a heroстроить из себя героя
gen.posturize as a heroстроить из себя героя
PRpraise heroesпрославлять героев (Alex_Odeychuk)
mil., lingoPX heroтыловой вояка (США; ирон. MichaelBurov)
gen.qualities that go to make a heroкачества, необходимые для того, чтобы стать героем (a great man, вели́ким челове́ком)
gen.quite a heroнастоящий герой
gen.regard smb. as a heroсчитать кого-л. героем (as a friend, as a fool, as one's patron, as a great connoisseur of music, as the best dentist in town, as one's mortal enemy, as a dangerous person, etc., и т.д.)
Makarov.regular heroнастоящий герой
gen.reluctant heroгерой поневоле (Wolverine)
Makarov.revere the memory of fallen heroesчтить память погибших героев
gen.Russian epic heroбогатырь
gen.selfless heroсамоотверженный герой (Alex_Odeychuk)
Makarov.she accounts him a heroона считает его героем
Makarov.she typed him a heroона отнесла его к разряду героев
Makarov.sing of the deeds of national heroesвоспеть подвиги народных героев
book.sing of the heroes of the Trojan Warпрославлять героев Троянской войны (of the warrior's prowess, of smb.'s exploits, of smb.'s glory, etc., и т.д.)
book.sing of the heroes of the Trojan Warвоспевать героев Троянской войны (of the warrior's prowess, of smb.'s exploits, of smb.'s glory, etc., и т.д.)
book.sing the deeds of heroesпрославлять подвиги героев (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.)
book.sing the deeds of heroesвоспевать подвиги героев (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.)
rel., christ.spiritual heroгерой духа (he or she is always honest when it comes to living out his or her faith and has an inspiring love for Christ that lasts forever Alex_Odeychuk)
gen.spot the door when the hero entersподсвети дверь, когда войдёт герой
gen.take its title from the name of the heroполучить название по имени героя (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.)
gen.take its title from the name of the heroназываться по имени героя (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.)
gen.television heroтелегерой
gen.that great temple where the bones of so many heroes lieзнаменитый собор, где погребены останки стольких героев
Makarov.that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninterestingвот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными
Makarov.the astronauts were received as conquering heroesастронавтов встречали как героев-победителей
gen.the award did not reach its hero in timeнаграда вовремя не нашла своего героя (Technical)
gen.the children grouped round the heroдети собрались вокруг героя
gen.the classical heroes were transmogrified into mediaeval knightsиз классических героев сделали каких-то шутовских средневековых рыцарей
gen.the classical heroes were transmogrified into mediaeval knightsиз классических героев сделали каких-то нелепых средневековых рыцарей
gen.the deeds of a heroгероические подвиги
gen.the deeds of a heroгероические деяния
Makarov.the deeds of our heroesподвиги наших героев
Makarov.the deeds of our heroesдеяния наших героев
gen.the eponymous heroгерой, именем которого названо произведение (triumfov)
gen.the eponymous heroзаглавная роль (в пьесе; напр., роль Гамлета)
gen.the frontier hero Leatherstockingгерой фронтира Кожаный Чулок
Makarov.the hero is involved in a triangular situationгерой становится одной из сторон любовного треугольника
Makarov.the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to sufferгерой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать
Makarov.the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to sufferгерой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать
gen.the hero must turn people onгерой должен завоёвывать сердца людей
gen.the hero of a storyгерой рассказа
Makarov.the hero of an adventureгерой приключения
gen.the hero of the dayгерой дня
gen.the hero of the hourгерой дня
Makarov.the Hero of the Soviet UnionГерой Советского Союза
gen.the Hero's MemorialПамятник народным героям (denghu)
gen.the hero was hardened on the anvil of warгерой закалился в огне войны
contempt.the Heroes unionАмериканский легион
proverbthe nation knows who its heroes areстрана знает своих героев
Makarov.the soldier acted like a real heroэтот солдат действовал как настоящий герой
lit.The spinners Spielberg and Lucas... toss teenage Indy... into a nest of cake robbers, a lion's den and a snake pit, thereby explaining, with an economy that Feuillade and Freud might admire, the origins of their hero's hat, his favorite weapon and his fear of serpents.Разворачивая сюжет, Спилберг и Лукас бросают юного Инди то в разбойничью пещеру, то в логово льва, то в змеиную яму и тем самым с лаконизмом, которому могли бы позавидовать Фе́йад и Фрейд, объясняют, откуда у героя взялись его шляпа, любимое оружие и страх перед змеями. (Time, 1989)
Makarov.the story ends with the hero's deathрассказ кончается смертью героя
gen.the story ends with the hero's deathрассказ кончается смертью героя
lit.Their hero was the cold, blank-eyed gunman ..., Capone, Billy the Kid, young Lochinvar, El Cid, Cuchulain, the man without human hopes or fears.Их героем был вооружённый молодчик со стеклянным взглядом ...— мафиозо Ал Капоне, преступник Детка Билли или рыцарь вроде юного Лохинвара, Сида или Кухулина, лишённый таких человеческих чувств, как надежда или страх. (R. Sheckley)
gen.these same boasted heroes were the first to run awayименно эти хваленые герои первыми бросились бежать
gen.these same boasted heroes were the first to run awayи именно эти хваленые герои первыми бросились бежать
Makarov.they fought like heroesони сражались как герои
gen.they regard him as a heroони считают его героем
gen.think oneself a heroсчитать себя героем
gen.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал пугливого доктора популярной личностью
gen.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя
dipl.Title of Hero of Socialist Labourзвание Героя Социалистического Труда (СССР)
dipl.Title of Hero of the Soviet Unionзвание Героя Советского Союза (СССР)
Makarov.to hero-worshipобожать знаменитостей
Makarov.to hero-worshipпреклоняться перед знаменитостями
Makarov.to hero-worshipпреклоняться перед героями
Makarov.to hero-worshipвосторгаться (актёрами, спортсменами и т. п.)
gen.transpontine heroгерой мелодрамы
mil.triple hero of the Soviet Unionтрижды герой советского союза (Alexgrus)
idiom.turn someone into a heroподнять на щит (VLZ_58)
gen.twice awarded the Hero of the Soviet Unionдважды Герой Советского Союза (Wikipedia grafleonov)
gen.twice given the title of Hero of the Soviet Unionдважды Герой Советского Союза (Wikipedia grafleonov)
gen.twice named Hero of the Soviet Unionдважды Герой Советского Союза (Britannica grafleonov)
mamm.Uganda Hero shrewугандская белозубка-броненоска (Scutisorex somereni)
gen.unheralded heroневоспетый герой (Alexey Lebedev)
gen.unheralded heroнезамеченный герой (Alexey Lebedev)
gen.unheralded heroбезвестный герой (Alexey Lebedev)
gen.unlikely heroсовсем не герой (xmoffx)
gen.unsung heroнеизвестный герой (Taras)
gen.unsung heroневоспетый герой (Taras)
gen.unsung heroesнеизвестные герои ("Chefs in the corporate world are often the unsung heroes of the kitchen." Ignitemag.ca ART Vancouver)
gen.unsung heroesбезвестные герои (Alex_Odeychuk)
gen.unsung heroesневоспетые герои
lit.Until the moment of his death, he had remained to millions of his countrymen... the self-made man, the Horatio Alger hero, the democrat who could not only talk with but argue with kings.До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но ещё и спорят с королями. (J. F. Wall)
hist.Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow.дважды Герой Советского Союза (vombat63)
gen.war heroгерой войны (red rat)
folk.warrior hero of Russian folk epicsбогатырь (murad1993)
Makarov.we accorded a hero's welcome to himмы встретили его как героя (we accorded him a hero's welcome)
PRwere greeted as heroesбыть встреченными как герои (Daily Mirror financial-engineer)