Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Dutch
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Idiomatic
containing
Devil
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
an idle brain is the
devil
's workshop
праздность ума – мать всех пороков
be a dare-
devil
море по колено
(Someone feels safe in any situation and acts like an extremely brave person.
VLZ_58
)
be a
devil
to eat
есть за двоих
beat the
devil
невероятно
(
Bobrovska
)
beat the
devil
чрезвычайно
(
Bobrovska
)
beat the
devil
чертовски
(
Bobrovska
)
beat the
devil
в высшей степени
(выражение обыкн. употр. с местоимениями it или that
Bobrovska
)
beat the
devil
дальше ехать некуда
(
Bobrovska
)
beat the
devil
боже мой!
(
Bobrovska
)
between the
devil
and the deep blue see
метаться как между двух огней
(
Franka_LV
)
caught between the
devil
and the deep blue sea
выбор между двумя нежелательными альтернативами
(Having a choice between two alternatives, both undesirable.
Interex
)
dance with the
devil
ходить по лезвию бритвы
(
You are dancing with the devil if you keep going to the casino every day.
Taras
)
dance with the
devil
шутить с огнём
(
Taras
)
dance with the
devil
играть с огнём
(
Taras
)
devil
-may-care
до лампочки
(
Yeldar Azanbayev
)
devil
-may-care
пофигист
(
Yeldar Azanbayev
)
every man for himself and the
Devil
take the hindmost
моя хата с краю, ничего не знаю
fear as the
devil
fears the holy water
как черт ладана бояться
(
Nadiya_K
)
have the
devil
to pay
иметь много неприятностей
(
Азери
)
needs must when the
devil
drives
голод – не тётка
play the
devil
's advocate
спорить ради спора
(
SirReal
)
speak of the
devil
упомяни силу нечистую
(
Yeldar Azanbayev
)
speak of the
devil
помяни черта
(он и появится
capricolya
)
talk of the
devil
and he is sure to appear
Черта помянёшь-он и появится
(
Nerve33
)
talk of the
devil
and he'll appear
лёгок на помине
the
devil
among the tailors
хоть святых выноси
(
igisheva
)
the
devil
and all to pay
беда
the
devil
is in the detail
дьявол таится в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the detail
дьявол в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
зри в корень!
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
Одно дело-говорить, другое
дело
-делать!
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
Говорить не мешки таскать
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
дьявол в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги
the
devil
is in the details
Говорить – не мешки таскать
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
легко говорить, да трудно делать!
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
дьявол таится в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
Говорить-не мешки ворочать
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
is in the details
дьявол прячется в деталях
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
never sleeps
Дьявол не спит
the
devil
rebuking sins
пчёлы против мёда
(
Супру
)
the
devil
's in the detail
дьявол кроется в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the detail
дьявол таится в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the detail
дьявол кроется в деталях
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the detail
дьявол в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the details
дьявол таится в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the details
дьявол кроется в деталях
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the details
дьявол кроется в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
's in the details
дьявол в мелочах
(
Andrey Truhachev
)
the
devil
to pay
беда
Get short URL