English | Russian |
compare a translation with the original | сравнить перевод с оригиналом |
compare a translation with the original | сличить перевод с оригиналом |
compare apples and oranges | сравнивать совершенно разные вещи |
compare apples and oranges | сравнивать яблоки и апельсины |
compare apples and oranges | сопоставлять несопоставимое |
compare bills | сверять счета |
compare something carefully | тщательно сравнивать (что-либо) |
compare country-by-country indices | сравнивать показатели по странам |
compare data | сравнивать цифровые значения |
compare evidence | сопоставлять показания |
compare evidence | сравнивать данные |
compare evidence | сопоставить данные |
compare favorably with | выгодно отличаться (от чего-либо) |
compare favorably with something | выигрывать при сравнении с (чем-либо) |
compare favorably with | выдерживать сравнение с |
compare favorably with something | выгодно отличаться от (чего-либо) |
compare favourably | хорошо сочетаться |
compare favourably | выигрывать в сравнении |
compare favourably in strength | не уступать кому-либо в силе |
compare favourably with something | выгодно отличаться от (чего-либо) |
compare heights | мериться ростом |
compare his poems to music | проводить аналогию между его стихами и музыкой |
compare in number | не уступать по количеству |
compare in size | не уступать по размеру |
compare in strength | не уступать по силе |
compare life to theatre | уподоблять жизнь сцене |
compare notes with | обмениваться впечатлениями с (someone – кем-либо) |
compare notes with | обменяться впечатлениями с (someone – кем-либо) |
compare offers | сравнить предложения |
compare poorly in quality | не идти в сравнение по качеству |
compare prices | сравнивать цены |
compare the adjective "nice" | образуйте сравнительную степень от прилагательного nice |
compare the figures | сравнивать цифры |
compare the figures | сопоставлять цифры |
compare the handwriting | сличить почерк |
compare the handwriting | сличать почерк |
compare the readings | сравнивать показания приборов |
compare the results | сравнивать результаты |
compare the results | сопоставлять результаты |
compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my office | сравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии |
compare the translation with the original | сопоставлять перевод с оригиналом |
compare the two things | сравнивать две вещи |
compare the two things | сопоставлять две вещи |
compare these handwritings | сличать один почерк с другим |
compare to | уподоблять |
compare to | сравнивать |
compare to | сравнивать с (уподоблять) |
compare value dates | сравнивать даты валютирования |
compare with | сравнивать |
compare with | сличать |
compare with | сопоставляться с (чем-либо, кем-либо) |
compare with | соответствовать (требованиям, стандартам) |
compare with | выдерживать сравнение с (чем-либо, кем-либо) |
disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry | преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности |
he can't compare with you | что он перед тобой? |
he can't compare with you | он не может сравниться с тобой |
he compares religious experience to the chemical experience induced by psychedelic drugs | он сопоставляет религиозный опыт и химические ощущения, вызванные психоделическими наркотиками |
his abilities shine out when compared to his companions | по сравнению со своими товарищами, он просто блистает |
his later work does not compare with his earlier | его последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними |
his method is to compare different versions | его метод состоит в сопоставлении разных вариантов |
his white wine compares favourably with more expensive French wines | его белое вино выигрывает при сравнении с более дорогими французскими винами |
I can compare her poetry to the greatest poems of the present century | её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века |
it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones | всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми |
it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью |
preponderance of compared with | преобладание ... над |
social life in a village cannot compare with that of a large city | общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе |
the remake was OK but it can-not compare with the original | ремейк получился неплохой, но он не сравнится с предшественником |
these findings compare favorably to those reported in other series | эти данные хорошо согласуются с данными других серий (исследований) |