English | Russian |
a kick in the butt | пинок под зад (Andrey Truhachev) |
bite on the butt | укусить за одно место (For now, it’s become a particularly malleable bit of local folklore, a name for anything weird that goes bump in the night. Cooper says that people from the region have told her about growing up with its presence. One told her, “My grandpa would tell me how it would hide in the port-a-potties and bite you on the butt.” atlasobscura.com ART Vancouver) |
bump one's butt | трястись в седле (ART Vancouver) |
bust one's butt | работать усердно (to work very hard, to put in a lot of effort.; что то дотичь или доказать greenuniv) |
bust one's butt | отсидеть всю попу (занимаясь какой-либо сидячей работой/ за учебой musichok) |
bust one's butt | стараться изо всех сил (idiomatic, vulgar) to work very hard, to put in a lot of effort greenuniv) |
bust butt | жопу рвать (работать chronik) |
bust one's butt | рвать жилы (VLZ_58) |
bust one's butt | ломать хребет (VLZ_58) |
butt against | примыкать (also butt up against: Our neighbor's new addition butts against our bushes, unfortunately. fddhhdot) |
butt calling | случайный звонок (It's what happens when you dial/text someone by accident because you forget that your phone is in your back pocket when you sit down https://www.urbandictionary.com/define.php?term=butt call MichaelBurov) |
butt cheek | полужопие (sergiusz) |
butt cheeks | попка (nicknicky777) |
butt cheeks | ягодицы (nicknicky777) |
butt-dial | случайно набрать номер (напр., в кармане Taras) |
butt dial | нечаянно позвонить (when one's cellphone makes a call from one's back pocket where its buttons are being inadvertently pressed https://en.wiktionary.org/wiki/butt_dial MichaelBurov) |
butt-dial | случайно набирать номер (напр., в кармане Taras) |
butt-dial | случайный набор номера в заднем кармане (an inadvertent call made while sitting on a mobile phone in one's rear pants pocket) |
butt end | окомелок |
butt end | окомёлок |
butt heads | конфликтовать (с кем-либо: the residents continue to butt heads with the mall developers Val_Ships) |
butt heads | вступить в конфликт (с кем-либо; with; engage in conflict Val_Ships) |
butt heads | быть не в ладах (с кем-либо; with; be in strong disagreement Val_Ships) |
butt in | вклиниваться (в разговор) Forgive me for butting in. 4uzhoj) |
butt in | лезть (impf of полезть) |
butt in | полезть (pf of лезть) |
butt in | вмешиваться не в своё дело (I hope you won't think I'm butting in, but when your baby's crying for hours, something's not right. ART Vancouver) |
butt in | вклиниться (в разговор) Forgive me for butting in. 4uzhoj) |
butt in | лезть не в своё дело (I hope you won't think I'm butting in, but when your baby's crying for hours, something's not right. ART Vancouver) |
butt in | вмешиваться в беседу (with silly comments valtih1978) |
butt in | встревать (не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with someone else's business) |
butt in | полезть |
butt in | встрянуть (не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with someone else's business) |
butt in on | ввалиться без приглашения (someone ART Vancouver) |
butt in on | влезть без приглашения (someone ART Vancouver) |
butt-naked | голозадый (cnlweb) |
butt-naked | голожопый (cnlweb) |
butt naked | в чём мать родила (Andrey Truhachev) |
butt-naked | с голой задницей (употр. редко Val_Ships) |
butt nose into | совать нос в (lettim) |
butt out | забычковать (сигарету) |
butt out | смыться (to leave some place hastily Val_Ships) |
butt out | слинять (Val_Ships) |
butt out | затушить (окурок сигареты ART Vancouver) |
butt out | удрать (The thieves stole my bag and butted out. Val_Ships) |
butt out of | не лезть в (The government should butt out of people's private lives.) |
butt pads | ягодицы (см., напр., на 0:08, где Эллен на них указывает youtube.com Lily Snape) |
butt pirate | гомосек (Nibiru) |
butt pirate | гомик (Nibiru) |
butt text | случайно послать SMS (When you accidentally call or text someone when your phone is in your pocket https://www.urbandictionary.com/define.php?term=butt text MichaelBurov) |
butt ugly | очень страшный, ужасно некрасивый (Subachev) |
cigar butt | недокурок |
disposed to butt | бодастый |
do something at the crack of butt | делать через задницу (Why do we have to do everything at the crack of butt? Taras) |
get one's butt in gear | поднять задницу (Andrey Truhachev) |
get butt in gear | перестать лениться (Andrey Truhachev) |
get one's butt in gear | оторвать свою задницу (от стула, сиденья, кресла, дивана Andrey Truhachev) |
get your butt in gear! | возьми себя в руки! (xmoffx) |
get your head out of your butt | включи мозги (Get your head out of your butt and focus today. VLZ_58) |
hold onto your butt | только не падай (VLZ_58) |
hold onto your butt | держись (VLZ_58) |
hold onto your butt | это ещё только начало (VLZ_58) |
I won't let every Tom, Dick, and Harry butt into my business | я не позволю всякому и каждому вмешиваться в мои дела |
juicy butt | сочная попка (Andrey Truhachev) |
knock flat on butt | огорошить (Used literally, the phrase means that he knocked you down so that your buttocks hit the ground. John wasn't looking where he was going when he came around that corner. He ran right into me, and knocked me flat on my ass. Used figuratively, it means that what he did so surprised or shocked or impressed or startled you, that you might be expected to have such a reaction. I had no idea that Tony could speak any language besides English, but when he started speaking to Mr. Patel in Hindi, and then turned to Mr. Wong and repeated the conversation in Cantonese, he just knocked me flat on my ass! 4uzhoj) |
like a one-legged man at a butt-kicking contest | быть не пришей кобыле хвост (SGints) |
like a one-legged man at a butt-kicking contest | быть не в своей тарелке (SGints) |
like a one-legged man at a butt-kicking contest | быть ни к селу, ни к городу (употребительно на Юге США SGints) |
move your butt! | аврал! (междометие, как правило, выражающее призыв, стимул к работе, действию (морская терминология) an exhortation to start doing something immediately (Russian nautical jargon for "all hands on deck")) |
pain in the butt | осложнение (Val_Ships) |
pain in the butt | затруднение (Val_Ships) |
pain in the butt | головная боль (перен.; My little sister is a pain in the butt! She never leaves me alone! Val_Ships) |
pain in the butt | бесполезная суета (Val_Ships) |
pain in the butt | нытик (someone who is very annoying Val_Ships) |
pain in the butt | головняк (сленг Val_Ships) |
plumber butt | декольте сантехника (попа, наполовину вылезающая из штанов Ananaska) |
pull something out of one's butt | придумать, притянуть за уши (вполне безобидное выражение Халеев) |
saving one's own butt | спасая свою собственную шкуру (Val_Ships) |
sit with one's finger up one's butt | сидеть, как коза на базаре (Technical) |
sit with one's finger up one's butt | сидеть сиднем (Technical) |
Sorry to butt in | Приношу извинения, что приходится встревать (alexghost) |
Sorry to butt in | Сожалею, что приходится вмешиваться (alexghost) |
work butt off | ломаться |
work one's butt off being snowed under | авралить (george serebryakov) |
you bet your butt | ясен хрен (Technical) |
you bet your butt | ясен пень (Technical) |