English | Russian |
be let go the suspects were let go because of insufficient evidence | из-за недостатка улик подозреваемых отпустили |
because of the fact that | из-за того, что (ART Vancouver) |
because of the fact that | вследствие того, что (jodrey) |
because of the fact that | в связи с тем, что (ART Vancouver) |
because of the great distance | за дальностью расстояния |
because of the kindness of one's heart | по доброте душевной ("No country does humanitarian assistance purely because of the kindness of its heart," said Mark Galeotti, an expert on Russian politics and security. 4uzhoj) |
because of the noise | из-за шума |
because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhow | наш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus) |
because of the weaker rouble | из-за ослабления рубля (adding to evidence that shoppers rushed to stock up on consumer goods before companies hiked their prices because of the weaker rouble. Alexander Demidov) |
he didn't come because of the rain | он не пришёл из-за дождя |
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking | комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии |
his teeth chattered uncontrollably because of the cold | от холода у него стучали зубы |
I said nothing because of the children being there | я ничего не сказал, потому что там были дети |
it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога |
it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it | нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем |
it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new laws | полагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия |
it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
Jack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his car | Джек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля (Taras) |
lines of vehicles were backed up for several kilometres because of the accident | дорожное происшествие вызвало многокилометровые пробки |
the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
the company folded up last year because of lack of funds | эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств |
the crops failed because of the hot summer and so did the water-supplies | из-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжение |
the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка обтрёпываются, так как они были плохо заделаны |
the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка расходятся, так как они были плохо заделаны |
the growth of global technology platforms the Internet and cultural technologies and standardised container shipping as prime examples makes countries mutually interdependent because of the huge economic interests attached to these platforms. | Рост глобальных технологических платформ Интернет и культурные технологии, и транспортировка стандартизированных контейнеров как основные примеры делают страны взаимно взаимозависимыми, в силу огромных экономических интересов, связанных с данными платформами |
the house stuck out because of its unusual shape | дом выделялся своей необычной формой |
the man resigned from his job because of illness | этот человек ушёл с работы из-за болезни |
the play was interrupted because of rain | игра была прервана из-за дождя |
the work ended early because of bad light | работа закончилась рано из-за плохого освещения |
there was a logjam in the system because a member of staff had been ill | из-за болезни одного из сотрудников в системе возникло узкое место |
we must be out of gas because the motor is coughing | мотор «чихает» |
we must be out of gas because the motor is coughing | у нас, видно, вышел весь бензин |