Subject | English | Russian |
gen. | around the first week of August | в районе первой недели августа (Alex_Odeychuk) |
gen. | around the first week of August | ориентировочно в первую неделю августа (Alex_Odeychuk) |
ornit. | August amazon parrot | императорский амазон (Amazona imperialis) |
gen. | August Aurelius, bp. of Hippo | Августин Гиппонский (св., христ. теолог, писатель и философ) |
gen. | August Bournonville | Август Бурнонвиль (дат. артист балета, балетмейстер, педагог) |
hist. | August Coup | Августовский путч (Ambrosia) |
gen. | August days | августовские дни |
gen. | August days | в августовские дни |
names | August Ferdinand Moebius | Август Фердинанд Мёбиус (1790 — 1868, нем. математик) |
names | August Ferdinand Möbius | Август Фердинанд Мёбиус (1790 — 1868, нем. математик) |
bot. | august flower | кульбаба осенняя (Leontodon autumnalis) |
hist. | august gathering | благородное собрание (kozelski) |
inf. | August ham | арбуз (13.05) |
inf. | August ham | августовская ветчина (современное разговорное американское название арбуза (из-за того, что он поступает в продажу в августе и похож на вытянутые батоны американской ветчины – в США больше всего распространен сорт арбузов удлиненной овальной формы)) |
gen. | august institution | авторитетное учреждение (Ремедиос_П) |
gen. | august institution | авторитетное заведение (Ремедиос_П) |
gen. | August Kekule | Август Кекуле (KristinaAn) |
gen. | August Macke | Аугуст Макке (нем. живописец-экспрессионист) |
gen. | august mansion | величественный особняк (Ремедиос_П) |
geophys. | august meteor | метеор из потока Персеид |
gen. | august personage | августейшая особа (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | august personage | внушительная личность |
hist. | August Putsch | Августовский путч (Ambrosia) |
Игорь Миг | august seat | царский трон |
gen. | august spectacle | величественное зрелище |
names | August Strindberg | Август Стриндберг (1849 — 1912, швед. писатель и драматург. Автор натуралистических, экспрессионистических драм) |
entomol. | August thorn | пяденица дубовая углокрылая (Staurppus quercinaria) |
entomol. | August thorn | пяденица дубовая углокрылая (лат. Staurppus quercinaria) |
biol. | August thorn | пяденица дубовая углокрылая (Ennomos quercinaria) |
reptil. | August toad | леопардовая жаба (Bufo Paratelmatobius) |
arts. | August von Pettenkoffen | Август фон Петенкофен |
gen. | August Wilhelm Schlegel | Август Вильгельм Шлегель (нем. историк литературы, критик, переводчик и поэт) |
rel., cath. | Bl. August Czartoryski | Август Чарторыйский (collegia) |
rel., cath. | Bl. Clemens August Graf von Galen | Клеменс фон Гален (bishop of Muenster collegia) |
fin. | bonds payable on August 1, 2016 | облигации, подлежащие оплате 1 августа 2016 г. (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | by the end of August | к концу августа (Alex_Odeychuk) |
gen. | call a meeting for August | назначать собрание на август (the session for three o'clock, etc., и т.д.) |
gen. | call a meeting for August | созывать собрание на август (the session for three o'clock, etc., и т.д.) |
names | Carl August Nielsen | Карл Август Нильсен (1865 — 1931, дат. композитор и дирижёр) |
arts. | Charles Corneil August de Groux | Шарль Корней Огюст де Гру |
gen. | continue until August | не прекращаться до августа (until summer, until morning, etc., и т.д.) |
gen. | end august | конца августа |
Makarov. | flaming August | жаркий август |
gen. | from mid June to mid August | с середины июня до середины августа |
gen. | he will be in town all August and some of September | он пробудет в городе весь август и часть сентября |
gen. | Heinrich August Marschner | Генрих Август Маршнер (нем. композитор и дирижёр) |
gen. | his august father | его августейший отец |
Makarov. | hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963 | линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года |
Makarov. | I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August | надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле |
gen. | I was operated on in August | меня оперировали в августе |
gen. | in August | в августе |
gen. | in August last year | в августе прошлого года (The export ban was put in place in August last year, following an unprecedented drought and the widespread outbreak of wildfires. BBC Alexander Demidov) |
gen. | in mid-August | в середине августа (Andrey Truhachev) |
gen. | John August Strindberg | Август Стриндберг (швед. писатель и драматург) |
foreig.aff. | Joint Declaration on New Stage of Comprehensive Strategic Partnership Between the People's Republic of China and the Republic of Kazakhstan, August 2015 | Совместная декларация глав государств РК и КНР о новом этапе отношений всестороннего стратегического партнёрства, август 2015 г. (Divina) |
gen. | last August | в августе прошлого года |
gen. | last year in August | в августе прошлого года |
lit. | Light in August | "Свет в августе" (1932, роман Уильяма Фолкнера) |
gen. | Meseberg decisions, August 2007 | Месебергские постановления Федерального Правительства Германии от августа 2007 г. (Irina Verbitskaya) |
gen. | mid-August | середина августа (Alexei Yakovlev) |
gen. | most august | августейший (Anglophile) |
gen. | Parliament sits from August till October | заседания парламента продолжаются с августа по октябрь |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts | Протокол I |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов немеждународного характера |
org.name. | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | Протокол II |
bank. | revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007 | возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
names | Schlegel August Wilhelm | Шлегель Август Вильгельм (1767 -1845, нем. филолог и поэт. Теоретик романтизма, один из основоположников сравнительного языкознания) |
media. | set the summit for august | назначить встречу в верхах на август (bigmaxus) |
gen. | since the start of August | с начала августа (Alex_Odeychuk) |
gen. | St. August Dispensing the Rule of his Order | "Св. Августин передаёт устав своего Ордена" (названия изобразит. сюжетов, связанных с Августином) |
gen. | St. August Meditating under a Fig Tree | "Св. Августин, сидящий в задумчивости под деревом смоковницы" |
gen. | St. August Taken to School by his Mother | "Св. Августин, идущий с матерью в школу" |
agric. | Statement of Understanding adopted on 29 August 1980 by the Third United Nations Conference on the Law of the Sea | Заявление о понимании, принятое 29 августа 1980 года третьей Конференцией Организации Объединённых Наций по |
Makarov. | the abortive coup attempt in August 1991 | неудавшаяся попытка государственного переворота в августе 1991 года |
gen. | the Baptism of St. August | "Крещение св. Августина" |
Makarov. | the date is set for August 5 | это мероприятие назначено на пятое августа |
gen. | the date is set for August 5 | назначено на пятое августа |
Makarov. | the day of payment should be 13th August | дата выплаты назначается на 13 августа |
gen. | the envelope is dated the 20th of August | на конверте была проставлена дата – 20 августа |
goldmin. | the highest temperature of 15 degrees is typical of August, and the lowest -30 degrees falls on January | наивысшая температура +15 градусов бывает в августе, а наименьшая в -30 градусов в январе (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | the hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963 | линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года |
int.transport. | the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading of August 1924 | международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 года (Пузлмейкер) |
gen. | the lease expires in August | срок аренды кончается в августе |
gen. | the lease expires in August | срок аренды истекает в августе |
bank. | the next rate hike in the normalization process is expected in October, two months after the expected August move | Следующее повышение ставок в рамках процесса нормализации ожидается в октябре, через два месяца после ожидаемого повышения в августе |
Makarov. | the pair had a baby, Josh, in August | в августе у супругов родился ребёнок – Джош |
Makarov. | the society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner | герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обеде |
gen. | the Vision of St. August | "Видение св. Августина" |
Makarov. | the wedding's probably going to be in late August | свадьба, вероятно, состоится в конце августа |
gen. | there is not much doing here in August | здесь особенно нечего делать в августе |
gen. | these apples don't come in till August | эти яблоки созревают только в августе |
gen. | this August | в августе этого года |
gen. | this plant flowers in August | это растение цветёт в августе |