DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing An expression | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
evaluate an algebraic expressionнаходить численное значение алгебраического выражения
expressions evidencing an intentionвыражения, свидетельствующие о каком-либо намерении
failing an expression of a different intention by a stateесли только государство не заявляет об ином намерении
he drew up his face in an expression of disgustон сморщился от отвращения
he tried to get an exacter expression for his thoughtsон старался выразиться поточнее
I noticed an expression of concern upon his countenanceя заметил выражение озабоченности на его лице
she screwed her face up into an expression of utmost seriousnessона сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности
stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intendedусловное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось
take an expression into anotherпреобразовывать одно выражение в другое
the section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articlesэтот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статей
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"
transform an expressionпреобразовывать выражение
with an expression of polite and detached interestс выражением вежливой скуки на лице