DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing After The | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a building erected after the plans of an eminent architectздание, воздвигнутое по проекту известного архитектора
a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard workоттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели
add some soft cream and oil to the cabbage after it has been shreddedдобавьте в нашинкованную капусту сметану и растительное масло
adjourn to the garden after dinnerперебазироваться в сад после обеда
after a breach of the succession that continued for three descentsнаследование трона прервалось на три поколения
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
after a few false starts the business got goingпосле нескольких неудачных попыток дело пошло
after a few months he decided to fold the magazineчерез несколько месяцев он решил прикрыть журнал
after a little demur, he accepted the offerнемного поколебавшись, он принял предложение
after a little jiggery-pokery the engine startedдвигатель завёлся после того, как мы над ним поколдовали
after a little jiggery-pokery the engine startedдвигатель завёлся после того, как мы с ним немного повозились
after a little jiggery-pokery the engine startedдвигатель завёлся после того, как над ним поколдовали
after a long hunt, the fox was at last accounted forпосле длительного преследования лиса была наконец убита
after a long siege they reduced the fortпосле долгой осады они взяли форт
after a nervous start, he finally got into his stride in the second setначав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею
after a shower a meadow sprouts with the yellow buds of the dandelionпосле хорошего дождя луг покрывается жёлтыми головками одуванчиков
after a slow start the engine picked upпосле медленного старта мотор заработал как следует
after a suitable time the amount of nitration products is determinedчерез соответствующее время определяют количество продуктов нитрования
after a swim we dried off in the sunискупавшись, мы обсохли на солнышке
after a three-mile chase he was able to shake off the policeпосле трёх миль преследования он смог, наконец, оторваться от полиции
after a three-mile chase, he was able to shake off the policeпосле того, как его преследовали на протяжении трёх миль, он смог оторваться от полиции
after a vacation back to the salt-minesпосле отпуска-опять за лямку
after a vacation back to the salt-minesпосле отпуска – опять за лямку
after a vacation back to the saltminesпосле отпуска – опять за лямку
after accepting two invitations for the same evening he was really in a fixпосле того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении
after adjudicating the dispute between the neighboursпосле разрешения спора между соседями
after all my care the vase was brokenнесмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась
after all, she didn't bring the boy on that operative Saturdayв конце концов, она так и не привела мальчика в тот решающий субботний день
after all, she didn't bring the boy on that operative Saturdayв конце концов, она так и не привела мальчика в то немаловажное воскресенье
after all the arguing, he was forced to pony up the $10после долгих споров, его таки вынудили заплатить десять долларов
after all the arguing, he was forced to pony up the $10после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой
after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the houseпосле смерти их родителей один из родственников отца вывез из дома все вещи
after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the houseпосле смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома
after certain qualifications, the proposal was acceptedпосле введения некоторых ограничений проект был принят
after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was givenпосле того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!"
after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyedпосле того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу
after cleaning wipe the cabin to remove any moistureпосле чистки вытрите корпус до полного удаления влаги
after death, the doctorпосле смерти-врач (ср.: после пожара да за водой после обеда горчица)
after dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artieпосле обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться по лесу с Арти
after dinner comes the reckoningпоел-плати! (букв.: после обеда приходится платить ср.: любишь кататься люби и саночки возить)
after dinner comes the reckoningпосле обеда приходится платить букв. (ср.: любишь кататься люби и саночки возить или: поел-плати!)
after dinner comes the reckoningлюбишь кататься, люби и саночки возить (букв.: после обеда приходится платить)
after dinner we adjourned to the gardenпосле обеда мы перебазировались в сад
after due deliberations, the jury found the defendant guiltyпосовещавшись, присяжные признали подсудимого виновным
after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favourпосле полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности
after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on footпосле того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком
after finishing law school she was admitted to the barпосле окончания юридического факультета она была допущена к адвокатской практике
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stageпосле того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену
after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous follyпосле достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous follyкаждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком
after giving the matter some thoughtпоразмыслив немного об этом деле
after hard fighting, the defenders were still masters of the cityпосле тяжёлых боев город оставался в руках его защитников
after he told her the news she burst into tearsпосле того как он сообщил ей эту новость, она расплакалась
after he told her the news she burst into tearsкогда он сообщил ей эту новость, она расплакалась
after heavy rains, the volume of water was twentyfold as greatпосле сильных дождей объём воды увеличился в двадцать раз
after her death, her papers were deposited at the libraryпосле её смерти её бумаги сдали на хранение в библиотеку
after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert hallsпосле головокружительного успеха певица получила большое количество предложений выступить во многих концертных залах
after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert hallsпосле этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залах
after his death, the soldier was cited for braveryпосмертно солдат был отмечен за храбрость
after his trial, the captain's command was restored to himпосле трибунала капитану вернули его полномочия
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewelsпосле нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности
after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца
after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца
after I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen itпосле того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращаться
after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the waterкогда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды
after man, the desertпосле человека – пустыня
after many days, the hunters were able to track down the dangerous bearпо прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя
after many tests, John was selected for the teamпосле многих испытаний Джона приняли в команду
after many tests, John was selected for the teamпосле многочисленных испытаний Джона приняли в команду
after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problemпосле многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы
after much effort, the writer landed up with a contractпосле долгих усилий с автором наконец подписали контракт
after only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committeeвсего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитет
after pressing the enemy hard for several days, our army won the victoryупорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу
after raising the money, the hospital was able to build out a whole new sectionпосле сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпуса
after reading the story he went for a walkпрочитав рассказ, он пошёл прогуляться
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark offдаже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести
after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motionпосле шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия
after so many years' service, it was a shock when the chairman was voted outвсе были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали
after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothlyиз-за нервного напряжения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко, без ошибок
after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothlyот волнения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко
after swimming a mile he turned about and swam back to the shoreпроплыв милю, он повернул обратно к берегу
after talking together, the group tossed out several bright ideas fit for further considerationпосле совместного обсуждения группа выдвинула ряд отличных идей, годных для дальнейшего рассмотрения
after ten years in the business, McArthur is baling outпосле десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из него
after that bumpy plane ride it's good to be back on the groundпосле этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле
after that incident, his name became the talk of the townпосле этой истории его имя стали трепать вовсю
after that we were treated to the inevitable good adviceпосле этого нас угостили неизбежным хорошим советом
after that we were treated to the inevitable good adviceпосле чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет
after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedво время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedсразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident it was a long time before she was able to walk againпосле аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after the attempted rebellion the opposition leader was incarcerated in prison for two yearsпосле попытки мятежа лидера оппозиции посадили на два года в тюрьму
after the beginning of the playпосле начала пьесы
after the car crash, the driver was taken to the hospital to be patched upпосле автокатастрофы водителя увезли в больницу "на починку"
after the concert I visited with the pianistпосле концерта я разговаривал с пианистом
after the concert, the crowd made for the nearest doorпосле концерта толпа двинулась к ближайшему выходу
after the concert, the crowd made for the nearest doorпосле концерта толпа направилась к ближайшему выходу
after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Irelandпосле провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими
after the divorce her ex-husband became increasingly vindictiveпосле развода мстительность её бывшего мужа возросла
after the divorce she resolved never to marry againпосле развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
after the explosion, the town was crawling with soldiersпосле взрыва город наводнили солдаты
after the Fallпосле грехопадения
after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми
after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера его земля была поделена между его детьми
after the fashion of somethingпо образцу (чего-либо)
after the feast comes the reckoningпосле каждого праздника приходит расплата букв. (ср.: любишь кататься люби и саночки возить)
after the feast comes the reckoningлюбишь кататься, люби и саночки возить (букв.: после каждого праздника приходит расплата)
after the first victory, our army followed through to win every battleпосле первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах
after the flood our basement was under waterпосле наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным
after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high placesпосле относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение
after the holidayпосле праздника
after the introduction, we'll fade in the first sceneпосле введения пускаем первую сцену
after the jewel robbery, the thieves holed up in the basement of a friend's houseпосле ограбления ювелирного магазина воры отсиживались в подвале дома у одного из своих друзей
after the journeyс дороги
after the latest styleпо последней моде
after the long race, the runner was panting for breathпосле длинного забега спортсмен тяжёло дышал
after the long ride, the horse was caked with mudпосле долгой скачки лошадь была вся в грязи
after the mannerпо методу
after the manner ofподобно
after the manner ofследуя методу
after the manner ofпо методу (кого-либо)
after the manner ofпо методу
after the manner ofследуя (кому-либо)
after the manner ofвслед за
after the manner of someone, somethingна манер кого-либо (чего-либо)
after the manner of someone, somethingнаподобие кого-либо (чего-либо)
after the manner ofнаподобие
after the meeting the people poured out in crowdsпосле собрания толпы народа повалили на улицу
after the meeting the people poured out in crowdsпосле собрания толпы народа повалили на улицу
after the member was caught cheating, he was barred from the clubпосле того как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба
after the member was caught cheating, he was barred from the clubпосле того, как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба
after the mode of Franceна французский манер
after the mode of Franceпо французскому обычаю
after the mode of Franceна французский лад
after the mode of Franceкак принято во Франции
after the operation he got worse instead of betterпосле операции его состояние ухудшилось, а не улучшилось
after the operation he got worse instead of betterпосле операции ему стало ещё хуже, а не лучше
after the piece was over, I went round to offer her my congratulationsпосле окончания пьесы я пошёл за кулисы, чтобы принести ей свои поздравления
after the quarrel she gave him upпосле ссоры она с ним порвала
after the trial and conviction he was put into prisonпосле суда, который признал его вину, он был помещён в тюрьму
after the war he found it hard to readjustпосле войны ему трудно было приспособиться
after the war there were shortages of food and consumer goodsпосле войны не хватало продуктов и потребительских товаров
after the war thousands of families had to be housedпосле войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей
after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash inпосле того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю
after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash inпосле того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю
after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга
after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции
after what does the pain appear?после чего возникает боль?
after World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or moreпосле Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один доллар
after years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish governmentпосле многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительства
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне
after 60 years, some Hanoverians, especially the military, had become Prussianisedчерез 60 лет некоторые жители Ганновера, особенно военные, стали настоящими пруссаками
after you have beaten the eggs, mix in the flour graduallyпосле того, как яйца будут взбиты, следует постепенно подмешивать туда муку
all the girls are running after the attractive new studentдевушки прохода не дают этому симпатичному новичку-студенту
anyway, after three months at the clinic she'd made a full recoveryво всяком случае, за три месяца в клинике она полностью выздоровела
at weddings it is customary to scamble money after leaving the churchна свадьбах принято бросать деньги после того, как молодые выходят из церкви
aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husbandмногие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husbandмногие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
be wise after the eventпоздно догадаться
beam losses after passing the first section of the linacпотери пучка после прохождения первой секции линейного ускорителя
before and after earthquakes there is a calm in the airдо и после землетрясения в воздухе абсолютное затишье
boy chased after the butterflyмальчик погнался за бабочкой
brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snowяркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей
building erected after the plans of an eminent architectздание, воздвигнутое по проекту известного архитектора
call the child Tom after his uncleназвать ребёнка Томом в честь дяди
car was a write-off after the accidentпосле аварии машина стала никуда не годной
Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
Chivers substituted for Clarke after the half-timeЧиверс заменил Кларка после первого тайма
continuation of study after the holidaysвозобновление занятий после каникул или праздников
cuts on the face after shavingпорезы на лице после бритья
Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his headДеннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок
deposited debris carried along by the avalanche and remaining after the melting of avalanche snowотложения обломочного материала, вынесенного лавиной и сохраняющегося после стаивания лавинного снега
dogs ran after the foxсобаки гнались за лисой
driver quickly righted the car after it skiddedводитель быстро справился с машиной, когда её занесло
even after peering at the letter, I still could not recognize the signatureдаже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог
even after the lid was put on, some water still trickled outдаже после того, как закрыли крышку, вода всё ещё вытекала
fall one after the otherпопадать (один за другим)
firm the ground after plantingутрамбовывать землю после посадки растений
for years he studied many forms of religion, reaching after the truthмногие годы он изучал разные религии в поисках истины
goods were marked up after the budgetцены были повышены после объявления финансовой сметы
Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of LiberationГреция была обескровлена и истощена войной за независимость
half the guards went after the escaped prisoners, but they got away freeна поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться
hanker after the days of one's youthтосковать по утраченной молодости
he argues for a return to old moral values after the permissiveness of the 2000'sон ратует за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 2000-х годов
he became conscious after the anaesthesia wore offон пришёл в сознание после наркоза
he became gradually estranged from his family after the marriageпосле женитьбы он постепенно отчуждался от своей семьи
he came after us, shouting and waving his hands in the airон погнался за нами, крича и размахивая руками
he came out of the hospital after a serious operation on his legон вернулся из больницы после серьёзной операции на ноге
he examined all his things one after the otherон рассмотрел одну за другой все свои вещи
he examined all his things one after the otherон переглядел все свои вещи
he finished last after being lapped twice by the leading runnersон финишировал последним после того, как его обогнали на два круга сильнейшие бегуны
he flung his books down on the ground and ran after the other childrenон бросил свои книжки на землю и побежал за другими ребятами
he has been asked to stop on at the firm after the usual ageего попросили поработать на фирме дольше, чем положено по возрасту
he has been dragooned into giving the after-dinner speechего заставили выступить на банкете
he is wise after the evenон задним умом крепок
he lusted after the directorshipон страстно желал стать директором
he made away right after the meetingон улизнул сразу после собрания
he named the baby after his mother's fatherон назвал ребёнка в честь отца его матери
he pointedly ignored her after the showпосле спектакля он подчёркнуто не обращал на неё внимания
he read the article paragraph after paragraphон читал эту статью по пунктам
he rejoined the fold after his youthful escapadesпосле периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе
he rejoined the fold after his youthful escapadesпосле периода юношеских увлечений он остепенился
he shouted after me down the streetон закричал мне вдогонку
he shut the door after himон вышел и закрыл за собой дверь
he stopped behind to look after the animalsон остался, чтобы присмотреть за животными
he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on footво время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах
he toned down his militant statements after the meetingпосле собрания он смягчил свои воинственные заявления
he took after the thiefон погнался за вором
he wanted a little ease after the agitation and exertions of the dayон хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня
he was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the gameон почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игры
he was frightfully puffed after the climbон ужасно запыхался от бега
he was frightfully puffed out after the climbон ужасно запыхался от бега
he was frightfully puffed out after the runон ужасно запыхался от бега
he was greatly reassured after speaking with the doctorразговор с врачом успокоил его
he was puffed after the climbон запыхался после подъёма
he was sent off after a skirmish with the refereeон был удалён с поля после перепалки с судьёй
he was shipwrecked after visiting the islandпосле посещения острова он потерпел кораблекрушение
he went rather funny after the death of his only sonон немного тронулся после смерти своего единственного сына
he'll be well looked after in the hospitalв больнице за ним будет хороший уход
he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after himон донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нем
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedхотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedуже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость
her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senateеё назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат
her car was in sorry state after the accidentеё машина была в жалком состоянии после аварии
her facial skin was very tight after the surgeryкожа на её лице была туго натянутой после косметической операции
her name came after mine on the listв списке её имя следовало за моим
his wife divorced him after the revelation that he was having an affairжена развелась с ним, после того как узнала о его романе
his work is model led after the Spanishв своих произведениях он подражал испанским образцам
his work is model led after the Spanishв своих произведениях он использовал испанские образцы
I acceded to this post after the death of my lamented fatherя вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца
I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblativeя всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания"
I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make itедва ли я могла отказаться от подарка, зная, чего ей стоило сделать его
I could scarcely drag one foot after the otherя насилу передвигал ноги
I could scarcely drag one foot after the otherя еле-еле передвигал ноги
I opened the door and the cat shot in, with the dog after itя открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – пес
I wish he would stop chasing around the town after young women, and spend his time more sensiblyя хотел бы, чтобы он перестал увиваться за юбками и тратил своё время на что-то полезное
I would not lose the substance by running after shadowsя не стал бы жертвовать реальными вещами, гоняясь за призраками
I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after himесли Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь
if you remain behind after class, I will repeat the instructions to youесли останешься после уроков, я тебе все повторю
I'll see after the details of the contractя прослежу за деталями контракта
I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrelsя очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор
in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidaysпо соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам
Infant death rates near five U.S. nuclear plants dropped dramatically after the reactors closedпоказатель детской смертности вблизи от пяти атомных станций в США заметно снизился после того, как реакторы были остановлены
introduction of a probational licence for a period of one year after passing the testвведение испытательной лицензии на период в один год после прохождения теста
is the driver all right after the accident?водитель не пострадал при аварии?
isolated mass of snow and ice which lasts after the melting of seasonal snow coverнеподвижное скопление снега и льда, сохраняющееся после схода сезонного снежного покрова
it is arranged that she will look after the childrenесть договорённость, что она присмотрит за детьми
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
it so fell out that the two were not to meet again until after the warтак получилось, что эти двое встретились только после войны
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was good to disembark from the ship after such a long voyageтак приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия
it was our custom after the play, to repair to the local coffee houseу нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню
it was the function of the acolyte to look after sleeping infantsприсмотр за спящими детьми входил в обязанности помощника
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
it's a good feeling to pay off the house after all these yearsочень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
I've been asked to stop on at the firm after the usual ageменя попросили остаться в фирме больше установленного срока
Jim intends to go after the big prizeДжим намерен выиграть большой приз
journalists report that there was a fire on the pad after the launchжурналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожар
jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
keep the children after schoolзадерживать учеников после занятий
leave a message after the toneоставлять сообщение после сигнала
leave a message after the toneоставить сообщение после сигнала
like the clear sunshine after weary rainкак яркий солнечный свет после утомительного дождя
lock the stable door after the horse has been stolenчто толку конюшню запирать, когда коня украли
lock the stable door after the horse has been stolenхватиться слишком поздно
long after the storm, water still rained down from the roofsгроза уже давно кончилась, а с крыш всё ещё капало
look after the childrenприглядывать за детьми
look after the houseзаниматься домашним хозяйством
look after the sickухаживать за больными
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradationмадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hourМери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнула
mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stopsмасса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины
mineral or organic remains concentrated after snow melt in the zone of avalanche depositминеральные и органические остатки, сохраняющиеся после стаивания лавинного снега в зоне отложения лавины
mother was discharged from the hospital only two weeks after her operationпрошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы
Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accidentсын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его
multiply a matrix by writing the multiplier after the matrixумножать матрицу справа
only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shoresлишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов
our car was a total loss after the accidentпосле этой катастрофы наша машина никуда больше не годилась
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
please, leave a message after the toneпожалуйста, говорите после сигнала
prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stakeзаключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо
put the ships in mothballs after the warубрать корабли на консервацию
put the ships in mothballs after the warзаконсервировать флот после войны
relaxation after the day's toilотдых после дня работы
reorientation of molecules after removing the electric fieldреориентация молекул после прекращения действия электрического поля
ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snowгряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы
sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his deathк сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему свету
sadly we looked after the last bus as it disappeared round the cornerмы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусу
saving in the country I seldom go out until after darkя обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне
scour through the woods after gameпрочёсывать лес в поисках дичи
season cement after grinding of the clinker and prior to baggingвыдерживать цемент после помола клинкера и до засыпки в мешки
see after the luggageприсмотреть за багажом
separate the sheets after each rolling operationвскрывать пакет
sequence dependence of post-tetanic potentiation after sequential heterosynaptic stimulation in the rat auditory cortexвременная зависимость посттетанической потенциации после последовательной гетеросинаптической стимуляции в слуховой коре крысы
set the police after criminalнаправить полицию по следам преступника
several students were sent down after the incidentsпосле этих инцидентов несколько студентов было исключено
she arrived after the reading had begunона пришла уже после начала лекции
she became conscious after the anesthesia wore offона пришла в сознание после наркоза
she came to the throne after her father was murderedона взошла на престол после убийства её отца
she could not enjoy the party, and slipped away after an hourей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула
she got back after lunch and ran the car into the garageона вернулась после завтрака и поставила машину в гараж
she had picked up after the flurry of packing and departureона прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда
she handed in her paper after the deadlineона сдала работу после назначенного срока
she handed in her term paper after the deadlineона сдала курсовую работу с опозданием
she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peaceона всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя
she looked pale and drawn after the operationпосле операции она выглядела бледной и осунувшейся
she looks after the childrenона глядит за детьми
she lost the cops after herей удалось отделаться от полицейских на хвосте
she needs to repeat all the analyses after treatmentпосле лечения ей надо повторить все анализы
she sent a brickbat after him, and hit him on the backона бросила в него обломок кирпича и попала ему в спину
she spent a month in the country recuperating after the operationона провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции
she spent years bowed down with grief after the death of her husbandона не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
she took in the boy after his mother's deathона взяла мальчика к себе после смерти его матери
she was flushed with i joy after passing the entrance examsона была охвачена радостью после успешной сдачи вступительных экзаменов
she was paid generously to look after the childrenей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми
she was sore in the back after the day's washingу неё болела спина после целого дня стирки
she won't lock the barn door till after the horse is stolenгром не грянет, мужик не перекрестится
Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the warпосле войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты
state formed after the Roman republicгосударство, созданное по образцу Римской республики
stay behind after the lecture to ask questionsостаться после лекции, чтобы задать вопросы лектору
tail after the crowdтянуться за толпой
the actor has bailed out of the film after only three weeks' shootingактёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок
the actress has come back after a two-year absenceпосле двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену
the aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well knownалифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналоги
the boss dropped him from the staff after two weeksшеф уволил его через две недели
the boy chased after the butterflyмальчик погнался за бабочкой
the captain gave him a verbal lashing after his disappointing performanceкапитан отругал его за плохую работу
the car was a write-off after the accidentпосле аварии машина стала никуда не годной
the cat sprang back after touching the hot stoneпосле того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отскочила
the cat sprang back after touching the hot stoneкошка потрогала раскалённый камень и отскочила назад
the chairman resigned after a loans scandalпредседатель ушёл в отставку после скандала с кредитами
the character was written out after three episodesперсонаж убрали после трёх эпизодов
the child tagged after the othersребёнок поплёлся следом за остальными
the child tagged after/behind the othersребёнок пошёл вслед за всеми
the choral group has the second spot on the programme, right after the dancersхоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров
the church was recently restored after decades of disuseцерковь недавно восстановили после десятилетий бездействия
the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a weekгорожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий
the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a weekгорожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией
the compliments she received after the presentation boosted her self-esteemкомплименты, которыми её наградили после презентации, повысили её самоуважение
the compromise was only reached after hours of hard bargainingкомпромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров
the crowd drifted out after the performanceспектакль кончился, и публика начала расходиться
the crowd drifted out after the performanceспектакль кончился, и на улицу повалил народ
the custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
the day after the fireна следующий день после пожара
the day brightened up after the storm passedкогда гроза кончилась, прояснилось
the discovery was made after years of diligent researchоткрытие было сделано после многих лет кропотливых исследований
the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор, я говорил после него
the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviourврача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения
the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviourврача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведения
the dog flew the road after the catсобака летела по дороге за котом
the dog rushed down the road after the catсобака летела по дороге за котом
the dog was after himза ним гналась собака
the dog went after the hareсобака погналась за зайцем
the dogs ran after the foxсобаки гнались за лисой
the dress shrank after washingпосле стирки это платье село
the dressings, after having been aseptisized, are removedпосле стерилизации перевязочный материал выбрасывается
the driver quickly righted the car after it skiddedводитель быстро справился с машиной, когда её занесло
the escapees, were recaptured after three days on the runбеглецы были схвачены на третий день после побега
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался примерно через два часа после захода солнца
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался приблизительно через два часа после захода солнца
the film after the novel of the same nameфильм по одноимённому роману
the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observationпервой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению
the floor was awash after the bath overflowedпосле того, как ванна переполнилась, вода залила пол
the former leader was read out of the Party after his guilt was provedбывший лидер был исключён из партии, после того как его вина была доказана
the former leader was read out of the Party after his guilt was provedбывший лидер был исключён из партии после того, как его вина была доказана
the fortress fell after eleven months of siegeкрепость пала после одиннадцати месяцев осады
the game slowed down a little after Black had scored once moreигра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол
the game slowed down a little after Black had scored once moreтемп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол
the game was abandoned after 20 minutes' playчерез двадцать минут игру пришлось остановить
the gentleman has trailed his stick after himджентльмен волочил за собой свою палку (Ch. Dickens)
the ginger ale went flat after being left openимбирное пиво выдохлось, после того как его оставили открытым
the girl choked to death after breathing in smokeдевочка задохнулась от дыма
the grey roofs glistened after the rainсерые крыши блестели после дождя
the helicopter burst into flames after bitting the groundударившись о землю, вертолёт вспыхнул
the hounds piled after herсобаки бросились за ней вдогонку
the house came to me after my father's deathэтот дом перешёл ко мне после смерти отца
the house is coming to his son after his deathпосле его смерти дом перейдёт к сыну
the house was extensively rebuilt after the fireпосле пожара дом был сильно перестроен
the house was only built after much opposition from the plannersэтот дом был построен только после преодоления сопротивления планировщиков
the house will not be conveyed to you until after the agreement has been signedимущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашение
the house will not be yours till after your mother's deceaseэтот дом станет вашим только после смерти вашей матери
the huntsmen rode fast, chasing after the foxохотники гнали лису
the huntsmen rode fast, chasing after the foxохотники быстро скакали, преследуя лису
the inspectors had after all been pitched out of the country for having spies in their midstинспекторов выставили из страны за то, что среди них были шпионы
the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeksвчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель
the Johnny-comelatelies producing mystery films after the trend had endedпродюсеры, явившиеся со своими детективными фильмами, когда мода на них уже прошла
the jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
the knight and the friar proceeded to refect themselves after their rideспешившись, рыцарь и монах приступили к трапезе
the lake deepened after the dam was builtозеро углубилось после того, как построили плотину
the lake is filling up after this heavy rainпосле этого ливня уровень воды в озере постепенно поднимается
the law arrived at the scene soon after the alarm went offполиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги
the manager is in the firing line after a string of bad resultsпосле вереницы неудач руководитель стал предметом нападок
the mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stopsмасса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
the meeting went on until long after midnightзаседание зашло далеко за полночь
the messenger gasped out his story after running all the way from the battleпосланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битва
the most sought-after specialitiesдефицитные специальности
the most sought-after specialtiesдефицитные специальности
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор заглох
the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева наняли человека сторожить здание ночью
the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева поставили человека сторожить здание ночью
the party began searching for scapegoats immediately after their election defeatсразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущения
the path cuts to the right just after you pass the quarryдорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер
the plane crashed within seconds after taking offсамолёт упал через несколько секунд после взлета
the plane developed engine trouble soon after taking offвскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем
the plane was completely burnt out after the crashпосле падения самолёт сгорел полностью
the play folded after a weekпьеса сошла со сцены через неделю
the police are after himего разыскивает полиция
the police are after you!тебя разыскивает полиция!
the police cleared all the people out of the hotel after the bomb threatпосле предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницы
the police kept after the criminals until at last they caught themполиция искала преступников, пока не поймала их
the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch himполицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его
the policeman made after the thieves, but failed to catch themполицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их догнать
the policeman made after the thieves, but failed to catch themполицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить
the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the worldпосле того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой
the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate openзаключённым удалось сбежать, подкупив охрану, чтобы та оставила ворота незапертыми
the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate openзаключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертыми
the problem of rehousing the inhabitants after slum-clearance is at present dealt with unsatisfactorilyпроблема переселения обитателей трущоб в настоящее время решается неудовлетворительно
the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first weekчерез неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать
the railway system was patterned after the successful plan used in other countriesсеть железных дорог была создана по плану, который уже был успешно реализован в других странах
the railway system was patterned after the successful plan used in other countriesсистема железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странах
the record took off after being used in a filmэта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильме
the region is littered with bridges and buildings named after this great manв этом районе много мостов и зданий носят имя этого великого человека
the reopening of a plant after an accidentпуск завода после аварии
the reorientation of molecules after removing the electric fieldреориентация молекул после прекращения действия электрического поля
the resolutions were made after long deliberation upon a constitutional questionрешения были приняты после долгого обсуждения конституционного вопроса
the right to deliberately after quotations is not a concominant of a free pressсвобода прессы не даёт права на произвольное цитирование
the river was brown and murky after the stormрека после бури была грязной и тёмной
the road is under water after the heavy rainпосле ливня затопило дорогу
the rope was already fraying and after a try it snappedверёвка была уже изношенной и порвалась после первой же попытки
the ruins of the medieval keep still stood after 600 yearsруины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 лет
the sailors refused to obey their captain, and after a fight, turned him adrift on the ocean in an open boatморяки отказались повиноваться капитану, и после стычки бросили его в открытой шлюпке без помощи и поддержки
the sea after a storm is in agitationморе после бури неспокойно
the search after a fortuneпогоня за богатством
the search after him was not allowed to dropего поиски не разрешили прекратить
the second projectile exploded after hitting a tankвторой снаряд взорвался после попадания в танк
the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelonaудар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне
the Socialist Party managed to reunite after the fissiparous process it underwent after the 1973 coupСоциалистическая партия сумела преодолеть раскол, наступивший после военного переворота в 1973 году
the storm blew itself out after three daysшторм стих через три дня
the storm blew itself out after three daysчерез три дня шторм утих
the storm blew itself out after three daysчерез три дня шторм утих
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven daysбезбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven daysбезбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взаперти
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven daysбезбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти
the street is named after Napoleonулица носит имя Наполеона
the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий
the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий
the students were so alive after passing the examinationстуденты были такими оживлёнными после сдачи экзамена
the suit looks tired after you have worn it all weekкостюм теряет вид после того, как поносишь его неделю
the sun broke through after days of rainпосле многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце
the sun came through after days of rainпосле долгих дождливых дней выглянуло солнце
the surface is rough after machiningэта поверхность шероховатая после обработки
the sweater has shrunk after washingсвитер сел после стирки
the thief ran off after smashing the car into a postврезавшись в столб, вор бросил машину и бежал
the town is named after ofгород назван в честь
the town lay in ruins after the earthquakeгород лежал в развалинах после землетрясения
the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"
the week after nextнеделя после следующей
the week after nextчерез две недели
the work continued day after dayработа продолжалась изо дня в день
the young lawyer was disbarred from practice after he had been found guilty of unlawful actsмолодого адвоката лишили лицензии после того, как его уличили в незаконной деятельности
they may arrive tomorrow or the day afterможет быть, они прибудут завтра или послезавтра
they were trapped after the lifts went out of actionони попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя
this wet summer makes me hanker after a holiday in the sunлето такое дождливое, что я мечтаю уехать куда-нибудь, где есть солнце
those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960'sте, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов
town lay in ruins after the earthquakeгород лежал в развалинах после землетрясения
Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over GuatemalaТринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2
twelve straight days after the birthday give a picture of the next yearдвенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год
we dealt about the wit, or what passes for it after midnight, joviallyмы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночи
we dropped on the perfect house after searching for weeksмы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотели
we plan to rebuild after the fireпосле пожара мы планируем построиться заново
we say an antique building, or a building after the antiqueмы говорим: античное здание, или здание, сделанное под старину
when he discovered the police were after him, he did a flitкогда он обнаружил, что его ищет полиция, он тут же поменял квартиру
when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов
when you visit the Continent after the war, travel by the Franco-British service of aerial transportкогда поедете на континент после войны, советую вам воспользоваться Франко-британской службой воздушных перевозок
while the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plantsпока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду
who will look after the baby?кто будет присматривать за ребёнком?
who will look after the house?кто будет присматривать за домом?
why is the dog running so fast? He's after rabbitsпочему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом
year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students leftгод за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции
you came the day after the fairпосле драки кулаками не машут
you came the day after the fairты пришёл к шапочному разбору
you can slip in after the first piece of music is playedвы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу
Showing first 500 phrases