Subject | English | Lithuanian |
environ. | Climate and Clean Air Coalition | Klimato ir švaraus oro koalicija dėl trumpaamžių atmosferos teršalų |
gen. | Climate and Clean Air Coalition | Klimato ir švaraus oro koalicija |
environ. | Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short Lived Climate Pollutants | Klimato ir švaraus oro koalicija dėl trumpaamžių atmosferos teršalų |
gen. | Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short Lived Climate Pollutants | Klimato ir švaraus oro koalicija |
gen. | Convention against transnational organised crime and its Protocols on combating trafficking in persons, especially women and children, and the smuggling of migrants by land, air and sea | Konvencija prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą ir jos protokolai dėl kovos su prekyba žmonėmis, ypač moterimis ir vaikais, ir dėl migrantų kontrabandos sausuma, oru ir jūra |
health., empl. | Convention concerning the Protection of Workers against Occupational Hazards in the Working Environment Due to Air Pollution, Noise and Vibration | Konvencija dėl darbo aplinkos oro taršos, triukšmo ir vibracijos |
chem. | If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą |
gen. | If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
chem. | IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | ĮKVĖPUS: Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą |
gen. | IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
chem. | IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | ĮKVĖPUS: Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą |
gen. | IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
immigr., UN | Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | Protokolas dėl neteisėto migrantų įvežimo sausuma, jūra ir oru, papildantis Jungtinių Tautų Organizacijos konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą |
environ., UN | Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone | 1979 m. Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos protokolas dėl rūgštėjimo, eutrofikacijos ir pažemio ozono mažinimo |
gen. | Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone | Geteborgo protokolas |
chem. | Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą |
gen. | Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |